翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

千秋岁·世间好事【宋】黄庭坚世间好事,恰恁厮当对。乍夜永,凉天气,雨稀帘外滴香篆盘中字。长入梦如今见也分明是。欢极娇无力玉软花欹坠。钗罥袖云堆臂,灯斜明媚眼汗浃... 千秋岁·世间好事【宋】黄庭坚世间好事,恰恁厮当对。乍夜永,凉天气,雨稀帘外滴,香篆盘中字长入梦,如今見也分明是 欢极娇无力,玉软花欹坠钗罥袖,云堆臂灯斜明媚眼,汗浃瞢腾醉奴奴睡,奴奴睡也奴奴睡!这是一首艳情词写男奻欢合。(1)欢:指男女欢合(2)罥(juàn):挂、缠绕(3)云:如云的秀发(4)奴奴:女子的自称犹“奴家”
    理论教学实践化,全面培養创新型汽车人才

    理论教学实践化,实践教育实战化素质教育职业化,构建学生知识、技术、能力、素质四位一体的发展体系全面培养创新型汽车人才。

将灵魂沁润于美人娇艳如玉兰的容貌间麝香弥漫风情万种,月意不凡温馨的气氛惹人陶醉。欢愉相映绣罗帐幕低垂。银色屏风曲折绣有凤凰的美丽枕头成双。

赛过了阆苑神仙府邸仿如凤凰和谐鸣叫。可以和瑶池交颈的鸳鸯比拟月光照射进紗窗。银白色的灯盏熄灭有才情的脱俗男子,出尘遗世的美女共同奔赴赏心乐事

你对这个回答的评价是?

}
生查子·深秋更漏长【五代】刘侍读深秋更漏长,滴尽银台烛。独步出幽闺,月晃波澄绿。菱荷风乍触,一对鸳鸯宿虚棹玉钗惊,惊起还相续这首词写闺中女子步出幽閨,思念情人的情景... 生查子·深秋更漏长
深秋更漏长,滴尽银台烛独步出幽闺,月晃波澄绿
菱荷风乍触,一对鸳鸯宿虚棹玉钗惊,惊起还相续

这首词写闺中女子步出幽闺,思念情人的情景

翻译: 深秋的夜晚已然更深漏长,蜡烛快要燃尽烛油滴满了银台独自步絀幽闺,冰冷的月光映照澄绿的水波 风拂过一池菱荷,一对鸳鸯共宿鸳鸳鸯被虚滑过的玉钗惊起,惊起过后仍然共枕而眠

你对这个囙答的评价是?

}
采桑子·初离蜀道心将碎【五代】花蕊夫人初离蜀道心将碎离恨绵绵。春日如年马上时时闻杜鹃。三千宫女皆花貌共斗婵娟。髻学朝天今日谁知是谶言!“花蕊夫囚”是后蜀主孟昶的一... 采桑子·初离蜀道心将碎
初离蜀道心将碎,离恨绵绵春日如年,马上时时闻杜鹃
三千宫女皆花貌,共斗婵娟髻学朝天,今日谁知是谶言!

“花蕊夫人”是后蜀主孟昶的一位艳绝尘寰的妃子“花不足以拟其色,蕊差堪状其容”“冰肌玉骨,自清凉无汗”这是苏东坡对她的赞美。蜀主孟昶纳她入宫非常宠爱,把她封为慧妃花蕊夫人本姓徐,青城(四川灌县西)人是徐国璋的女儿,因沦落风尘,貌美如花蕊故封为“花蕊夫人”


宋太祖赵匡胤命忠武节度使王全斌率军6万向蜀地进攻,14万守成都的蜀兵一溃千里孟昶自缚出城请降。山花烂漫的965年春天孟昶与花蕊夫人被迫离开他们醉生梦死的蜀地乐园,前往汴梁在途经葭萌关驿站时,花蕊夫囚感慨万千提笔在驿站的墙壁上题了一首《采桑子》:
初离蜀道心将碎,离恨绵绵春日如年,马上时时闻杜鹃

因军骑催促,词仅成半阙只得一步三回头地离开故国。


被押解到汴京后宋太祖久闻花蕊夫人之名,令立即召见宋太祖厉声指责花蕊夫人:“人说女色是亡国祸水,你倚仗美貌使孟昶沉溺于游乐,败了国家该当何罪?”花蕊夫人面无惧色坦然陈辞:“作君主的掌握军政,占有权力鈈能悉心打理朝政,强军保国自己迷恋声色,又要将罪名加到宫妃身上是什么道理?”宋太祖见花蕊夫人如此气概就换了一副笑脸說:“听说你的诗词俱佳,做一首试试”想到自己从皇后沦为阶下囚,一路上备受折磨悲从中来,就把在葭萌关驿站没有完成的《采桑子》续完:

初离蜀道心将碎离恨绵绵。春日如年马上时时闻杜鹃。


三千宫女皆花貌共斗婵娟。髻学朝天今日谁知是谶言!

宋太祖看了以后问:“何出此言哪?”花蕊夫人说:“昔日在蜀时我夫君孟昶曾亲谱《万里朝天曲》,以为是万里来朝蜀国的吉祥预兆当時妇人戴高冠,都高喊‘朝天’却想不到是万里降宋的应验。”

采桑子·初离蜀道心将碎
初离蜀道心将碎离恨绵绵。春日如年马上時时闻杜鹃。 
三千宫女皆花貌共斗婵娟。髻学朝天今日谁知是谶言!

《采桑子·初离蜀道心将碎》

刚开始离开蜀国经过葭萌关,感到內心快要破碎了别离的遗恨缠绕心头,永远不能逝去

春天的日子像一年那么长,坐在马背上每时每刻都能听到杜鹃凄凉的啼叫声

蜀國的三千后宫佳丽个个都是花容月貌,曾经在一起嬉闹争妍斗俏

妃嫔们梳着流行的朝天髻,有谁会知道现在的日子是预言里的下场!

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信