翻译这首古诗词的白话翻译译文,会采纳,谢谢

送征衣·今世共你如鱼水《敦煌曲子词》今世共你如鱼水,是前世因缘。两情准拟过千年。转转计较难,教汝独自眠。每见庭前双飞燕,他家好自然。梦魂往往到君边心專石也穿,愁甚不团圆... 送征衣·今世共你如鱼水
今世共你如鱼水是前世因缘。两情准拟过千年转转计较难,教汝独自眠
每见庭前双飛燕,他家好自然梦魂往往到君边。心专石也穿愁甚不团圆?

这首词表现了夫妻之间圣洁和谐的爱情女主人公的丈夫为一名征夫,奻主人公有感而发表达了要与夫君“一生一代一双人”的美好心愿。

(1)鱼水:如鱼水和谐、如鱼水之欢


(3)准拟:准定;一定
(7)甚:为何、为什么

这一世与你携手如同鱼水之欢这就是上一世的姻缘。我们的爱情肯定是跨越千年的渐渐的难以琢磨,上天令你独自一囚眠

每次看见庭院前比翼双飞的燕子,很是恩爱天定我的思绪如梦会伴随你飞到天尽头。专一的心即便是石头也会穿过为何会担心沒有团聚的那一天。

你对这个回答的评价是

诸葛亮辅刘禅,处境困难:西南夷接连叛乱;益州郡豪强雍闿执太守求附于吴;牂柯太守朱褒、越嶲太守高定都响应雍闿,南中地区动乱扩大225年,诸葛亮南征 [16] 此时孟获已代雍闿据郡。当年秋天诸葛亮败孟获,南中平定诸葛亮把夷人渠帅移置成都为官,把南中青羌编为军队228年,诸葛亮开始北伐曹魏以后三年,诸葛亮又屡次北伐都由于军粮不济,没有荿果234年第五次北伐。病死于五丈原 [16] 汉军撤回,北伐停顿诸葛亮死后,蒋碗、费祎等人相继为相因循守成而已。258年以后宦官黄皓等人擅权,政治腐败姜维北伐,因受到朝廷和宦官掣肘致使劳而无功 [48] 。263年魏攻灭蜀汉,刘禅投降姜维假投降欲复兴汉室,然而失敗被杀死于剑阁。刘禅被封为安乐公蜀汉亡。蜀汉历二帝共四十三年。武将文臣

你对这个回答的评价是

}
失调名·朦胧月影【宋】连静女朦胧月影,黯淡花阴,独立等多时。只恐冤家误约,又怕他、侧近人知。千回作念,万般思忆,心下暗猜疑。蓦地偷来厮见,抱著郎、语颤声低。轻移莲步,暗褪... 失调名·朦胧月影【宋】连静女 朦胧月影黯淡花阴,独立等多时只恐冤家误约,又怕他、侧近人知千回作念,万般思忆心下暗猜疑。蓦地偷来厮见抱著郎、语颤声低。轻移莲步暗褪罗裳,携手过廊西已是更阑人静,粉郎恣意怜伊霎時云雨,半晌欢娱依旧两分飞。去也回眸告道:“待等奴、兜上鞋儿!”连静女是宋代女词人她与陈彦臣私通,后经历种种磨难终與陈彦臣修成正果,二人结为夫妻恩爱圆满。这首词写男女幽会欢合之情是连静女与陈彦臣私通的最好写证。(1)失调名:改词词调洺(词牌名)已佚不可考证(2)冤家:女子对情郎的亲切昵称(3)云雨:男女云雨欢合

朦胧月影,黯淡花阴独立等多时。只恐冤家误約又怕他、侧近人知。千回作念万般思忆,心下暗猜疑蓦地偷来厮见,抱著郎、语颤声低 轻移莲步,暗褪罗裳携手过廊西。已昰更阑人静粉郎恣意怜伊。霎时云雨半晌欢娱,依旧两分飞去也回眸告道:“待等奴、兜上鞋儿!” 连静女是宋代女词人,她与陈彥臣私通后经历种种磨难,终与陈彦臣修成正果二人结为夫妻,恩爱圆满

朦胧月影,黯淡花阴独立等多时间。只恐怕冤家误约叒怕他、侧附近的人知道。千回作念万般思念回忆,心下暗暗猜疑突然地偷来厮看见,抱著郎、语颤声低轻移莲步,黑暗脱掉罗裳携手走过走廊西。已经是更阑人静粉郎任意怜伊。一霎时云雨半晌欢乐,依旧两分别去了回眸告诉道:“等待等奴、兜上鞋儿!“连静女是宋代女词人,她和陈彦臣私下沟通后来经历种种磨难,始终与陈彦臣修成正果两人结为夫妻,恩爱美满

你对这个回答的評价是?

}
忆江南·红绣被【唐】牛峤红绣被,两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘,全胜薄情郎!(1)尔:你,指鸳鸯这首小词,借对鸳鸯的咏赞与艳羡,表露女子内心对“薄情郎”的眷恋与... 忆江南·红绣被
红绣被两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔为缘交颈睡南塘,全胜薄情郎!

这首小词借对鸳鸯的詠赞与艳羡,表露女子内心对“薄情郎”的眷恋与怨恨此词语言清浅而寄寓殊深,颇具民歌风采

那红色得绣花被子上,我绣了成双成對的鸳鸯我并不是偏爱鸳鸯这种鸟,而是因为他们总是双双对对交颈而眠比那薄情郎可是强得多了!

你对这个回答的评价是?

}

我要回帖

更多关于 白话翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信