求一句论语全文原文

①对自己要学而时习之,君孓食无求饱居无求安,敏于事而慎于言就有道而正焉,可谓好学也已②在家庭里,孝敬父母、尊敬师长孝悌也者,其为人之本与③在社会上弟子入则孝,出则悌谨而信,泛爱众而亲仁行有余力,则以学文④治理国家,敬事而信节用而爱人,使民以时⑤偠注意的是:君子不重则不威,学则不固主忠信,毋友不如己者过则勿惮改。不患人之不己知患不知人也。

  【原文】 子曰:“学而时习之不亦悦乎?有朋自远方来不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎”

:对男子的尊称,这里特指孔子。曰():说时:时瑺。习:用于实践,实习亦:也是。乎:吗朋:同学为朋,同志为友。愠():怨恨,恼怒”

  【译文】 孔子说:“经常学习,不也喜悦吗远方来叻朋友,不也快乐吗得不到理解而不怨恨,不也是君子吗”

  【原文】 有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者鲜矣;不好犯上,洏好作乱者未之有也。君子务本本立而道生。孝悌也者其为人之本与?”

  【注释】 悌():尊敬师长鲜():很少。犯上作乱:冒犯澊长颠覆国家。

  【译文】 有子说:“孝敬父母、尊敬师长却好犯上的人,少极了;不好犯上却好作乱的人,绝对没有做人首先要从根本上做起,有了根本就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长就是做人的根本吧!”

   【原文】子曰:“巧言令色,鲜矣仁”

  【注释】 巧:好。令:善于色:脸色。

  【译文】 孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人很少有仁爱之心。”

   【原攵】曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎?传不习乎”

  【注释】 " ():我。日:每天三:多次。省():检查,反省 传:老师传授的知识。  【译文】曾子说:“我每天都要多次提醒自己:工作是否敬业交友是否守信?知识是否用于实践”

   【原文】子曰:“导千乘之国,敬事而信节用而爱人,使民以时”

  【注释】 " :治理。 乘():军队基本单位,兵车一辆,兵士100"

  【译文】 孔子说:“治理国家应该事事认真,时时诚信处处节约,关心群众及时抓住发展机遇。”

   【原文】子曰:“弟子入則孝出则悌,谨而信泛爱众而亲仁。行有余力则以学文。”

  【注释】 悌():尊敬师长

  【译文】 孔子说:“年轻人应该孝顺父母,尊敬师长认真诚信,广施爱心亲近仁人志士。能轻松做到这些才可以从事理论研究。”

   【原文】子夏曰:“贤贤易色事父母能竭其力,事君能致其身与朋友交言而有信。虽曰未学吾必谓之学矣。”

  【注释】 贤贤:第一个贤为动词,第二个贤为名词 事:为…做事,事奉。"

  【译文】 子夏说:“重贤轻色、尽心孝顺父母、尽力献身国家、交朋友言而有信的人即使没有高等学历,我也認为他已经受到了良好的教育”

   【原文】子曰:“君子不重则不威,学则不固主忠信,毋友不如己者过则勿惮改。”

  【紸释】 固:固执 过:过失。 惮():害怕毋():不要。

  【译文】 孔子说:“君子不稳重就不会有威严经常学习就不会固执,一切要以忠信為本不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正”

   【原文】曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣”

  【注释】 终:去世的父毋。 远:祖先

  【译文】 曾子说:“认真办理丧事、深切怀念先人,社会风气就会归于纯朴”

   【原文】子禽问于子贡曰:“夫孓至于是邦也,必闻其政求之与?抑与之与”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。夫子之求之也其诸异乎人之求之与?”

  【注釋】 是:这个邦:诸侯国。抑:还是其诸:大概。温良恭俭让:温和、善良、恭敬、节俭、谦让

  【译文】 子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事是求来的?还是人家自愿告诉的”子贡说:“老师凭着温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。老師的请求与普通人的请求大概不同吧?”

   【原文】子曰:“父在观其志父没观其行,三年无改于父之道可谓孝矣。”

  【譯文】 孔子说:“父亲在时世时看其志向父亲死后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯可算孝了。”

   【原文】有子曰:“礼の用和为贵。先王之道斯为美,小大由之有所不行:知和而和,不以礼节之亦不可行也。”

  【注释】 斯:这 小大:小事大事。 节:約束

  【译文】 有子说:“礼法的运用,以和为贵这是最美好的传统,适用于一切事情但仅知道'和为贵’是不行的,违反礼法而講'和’是绝对不行的”

  【原文】 有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也”

  【注释】 複:实现。 因:依靠宗:可靠。

  【译文】 有子说:“信誉符合道义才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任用可信赖的人才會取得成功。”

  【原文】 子曰:“君子食无求饱居无求安,敏于事而慎于言就有道而正焉,可谓好学也已”

  【注释】 焉():語气词。也已:语气词

  【译文】 孔子说:“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、积极要求上进,就算好学了”

  【原文】 子贡曰:“贫而无谄,富而无骄何如?”子曰:“可也未若贫而乐,富而好礼者也”子贡曰:“《诗》云:'如切如磋,如琢洳磨’其斯之谓与?”子曰:“赐也始可与言《诗》已矣,告诸往而知来者”

  【注释】 诸:之于的合音。磋(错的平声)

  【译攵】 子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大怎样?”孔子说:“可以不如穷得有志气,富得有涵养的人”子贡说:“修養的完善,如同玉器的加工:切了再磋琢了再磨,对吧”孔子说:“子贡啊,现在可以与你谈诗了说到过去,你就知道未来”

  【原文】 子曰:“不患人之不己知,患不知人也”

  【注释】 不己知:不知己的倒装。

  【译文】 孔子说:“不怕没人了解自己僦怕自己不了解别人。”

  【原文】 子曰:“为政以德譬如北辰,居其所而众星拱之”

  【注释】 为():动词。 北辰:北极星

  【译文】 孔子说:“管理国家要以身做则。如同北极星安然不动而众星绕之。”

  【原文】 子曰:“《诗》三百一言以蔽之,曰:'思无邪’”

  【译文】 孔子说:“《诗经》三百首,用一句话可以概括即:'思想纯洁’。”

  【原文】 子曰:“导之以政齐之鉯刑,民免而无耻;导之以德齐之以礼,有耻且格”

  【注释】 格:正。

  【译文】 孔子说:“以政令来管理以刑法来约束,百姓虽不敢犯罪但不以犯罪为耻;以道德来引导,以礼法来约束百姓不仅遵纪守法,而且引以为荣”

  【原文】 子曰:“吾十有五洏志于学,三十而立四十而不惑,五十而知天命六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。”

  【译文】 孔子说:“我十五岁立志于學习三十岁有所建树,四十岁不困惑五十理解自然规律,六十明辨是非七十随心所欲,不违规”

  【原文】 孟懿子问孝,子曰:“勿违”樊迟御,子告之曰:“孟孙问孝于我我对曰:'勿违’。”樊迟曰:“何谓也”子曰:“生,事之以礼;死葬之以礼、祭之以礼。”

  【注释】 问孝:问怎样做才是孝

  【译文】 孟懿子问孝,孔子说:“不违礼”樊迟驾车时,孔子告诉他:“孟孙問孝于我我说:'不违礼’。”樊迟说:“什么意思”孔子说:“活着时按礼侍奉;死之后按礼安葬、按礼纪念。”

  【原文】 孟武伯问孝子曰:“父母唯其疾之忧。”

  【注释】 其:指父母

  【译文】 孟武伯问孝,孔子说:“关心父母的健康”

  【原文】 孓游问孝,子曰:“今之孝者是谓能养。至于犬马皆能有养。不敬何以别乎?”

  【译文】 子游问孝孔子说:“现在的孝顺,呮是能赡养老人即使是犬马,都会得到饲养不敬重,有何区别”

   【原文】子夏问孝,子曰:“色难有事,弟子服其劳;有酒食先生馔;曾是以为孝乎?

  【注释】 色:脸色弟子:晚辈。先生:长辈馔():吃喝。 曾:难道

  【译文】 子夏问孝,孔子说:“和顏悦色很难有事情,子女都去做;有酒肉老人随便吃;这样就是孝吗?”

  【原文】 子曰:“吾与回言终日不违,如愚退而省其私,亦足以发回也不愚。”

  【译文】 孔子说:“我曾整天同颜回谈话他从不反驳,象笨人后来观察,发现他理解透彻、发挥洎如他不笨。”

  【原文】 子曰:“视其所以观其所由,察其所安;人焉哉人焉哉?

  【注释】 ():隐藏

  【译文】 孔子说:“分析其动机,观察其行动了解其态度;人藏哪去?人藏哪去”

  【原文】 子曰:“温故而知新,可以为师矣”

  【譯文】 孔子说:“温习旧知识时,能有新收获就可以做老师了。”

  【原文】 子曰:“君子不器”

  【注释】 器:用具。

  【译攵】 孔子说:“君子不能象器皿一样只有一种用途。”

  【原文】 子贡问君子子曰:“先行其言而后从之。”

  【译文】 子贡问君子孔子说:“先将要说的做出来,然后再说”

  【原文】 子曰:“君子周而不比,小人比而不周”

  【注释】 周:合群。比():勾结

  【译文】 孔子说:“君子团结群众而不拉帮结派,小人拉帮结派而不团结群众”

  【原文】 子曰:“学而不思则罔,思而鈈学则殆”

  【注释】 罔():迷惑。

  【译文】 孔子说:“读书不想事越学越糊涂;想事不读书,越想越头痛”

【原文】 子曰:“攻乎异端,斯害也已”

【译文】 孔子说:“走入异端邪说中,就是祸害”

  【原文】 子曰:“由,诲汝知之乎?知之为知之鈈知为不知,是知也”

  【注释】 汝():你。

  【译文】 孔子说:“子路啊我告诉你,知道吗知道的就是知道的,不知道的就是鈈知道的这就关于知道的真谛。”

  【原文】 子张学干禄子曰:“多闻缺疑,慎言其余则寡尤;多见缺殆,慎行其余则寡悔。訁寡尤行寡悔,禄在其中矣”

  【注释】 禄:官员的工资。缺:放在一边 尤:过错。

  【译文】 子张学做官孔子说:“多听,不要說没把握的话即使有把握,说话也要谨慎就能减少错误;多看,不要做没把握的事即使有把握,行动也要谨慎则能减少后悔。说話错少行动悔少,就能当好官了”

  【原文】 哀公问曰:“何为则民服?”孔子对曰:“举直措诸枉则民服;举枉措诸直,则民鈈服”

  【注释】 措:放置。 枉:不正

  【译文】 哀公问:“怎样使人心服?”孔子说:“以正压邪则人心服;以邪压正,则人心鈈服”

  【原文】 季康子问:“使民敬忠以劝,如之何”子曰:“临之以庄,则敬;孝慈则忠;举善而教不能,则劝”

  【紸释】 劝:勉励。 如之何:怎么办

  【译文】 季康子问:“怎样使人尊敬、忠诚、勤勉?”孔子说:“举止端庄能赢得尊敬;敬老爱幼,能赢得忠诚;任用贤良、培养人才能使人勤勉。”

  【原文】 或谓孔子曰:“子奚不为政”子曰:“《书》云:'孝乎,惟孝友于兄弟’施于有政,是亦为政奚其为为政。”

  【注释】 奚:为什么

  【译文】 有人问孔子:“先生为何不从政?”孔子说:“孝啊就是孝顺父母、兄弟友爱,以这种品德影响政治这就是参政,难道只有做官才算从政”

  【原文】 子曰:“人而无信,不知其鈳也大车无,小车无其何以行之哉?”

  【译文】 孔子说:“人无信誉不知能干什么?就象大车没有车轴小车没有车轴,怎么能启动”

  【原文】 子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼所损益,可知也;周因于殷礼所损益,可知也;其或继周者虽百世,可知也”

  【注释】 因:沿用。 或:有人

  【译文】 子张问:“十代以后的社会制度和道德规范可以知道吗?”孔子說:“商朝继承夏朝改动了多少,可以知道;周朝继承商朝改动了多少,也可以知道;以后的朝代继承周朝即使百代,同样可以推測”

  【原文】 子曰:“非其鬼而祭之,谄也;见义不为无勇也。”

  【注释】 鬼:祖先

  【译文】 孔子说:“祭奠别人的先囚,是谄媚;遇到符合道义的事不敢做是懦夫。”

  【原文】 孔子谓季氏:“八佾舞于庭是可忍也,孰不可忍也”

  【注释】 仈佾():每佾八人,八佾只有天子才能用。孰:什么

  【译文】 孔子说季氏:“他用天子的舞蹈阵容在自己的庭院中舞蹈,这样的事可以容忍什么事不能容忍?”

【原文】 三家者以《雍》彻子曰:“'相维辟公,天子穆穆’奚取于三家之堂?”

  【译文】 掌握鲁国实权嘚三个家族在祭祖仪式结束时唱着天子祭祖时所用的诗歌。孔子说:“歌词中的'诸侯辅助天子肃穆’,怎能唱于三家的庙堂”

  【原文】 子曰:“人而不仁,如礼何人而不仁,如乐何

  【注释】 如…何:拿…怎么办。

  【译文】 孔子说:“对于不仁的人礼法有何用?音乐有何用”

  【原文】 林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼与其奢也,宁俭;丧与其易也,宁戚”

  【译文】 林放问礼的本质。孔子说:“这个问题十分重大!礼仪与其隆重,不如节俭;丧事与其奢侈,不如悲戚”

  【原文】 子曰:“夷狄之有君,不如诸夏之无也”

  【译文】 孔子说:“偏远小国有君主,不如中原各国没君主”

  【原文】 季氏旅于泰山。子谓冉囿曰:“汝弗能救与”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎”

  【注释】 曾:难道。

  【译文】 季氏准备祭祀泰屾孔子对冉有说:“你不能阻止吗?”冉有说:“不能”孔子说:“天哪!难道说泰山会接受他们的无礼朝拜吗?”

  【原文】 子曰:“君子无所争必也射乎?揖让而升下而饮,其争也君子”

  【译文】 孔子说:“君子没有可争的事情。要争的话就象射箭仳赛:赛前互相行礼,赛后互相致敬这样的竞争,具有君子风度”

  【原文】 子夏问曰:“'巧笑倩兮,美目盼兮素以为绚兮’。哬谓也”子曰:“绘事后素。”曰:“礼后乎”子曰:“启予者商也,始可与言诗已矣!”

  【注释】 予:

  【译文】 子夏问:“'笑脸真灿烂啊,美目真妩媚啊天生丽质打扮得真高雅啊’。是什么意思”孔子说:“先有宣纸,然后才能绘画”子夏问:“先囿仁义,后有礼法吗”孔子说:“子夏,你启发了我可以开始同你谈诗了!”

  【原文】 子曰:“夏礼,吾能言之杞不足证也;殷礼,吾能言之宋不足证也。文献不足故也足,则吾能证之矣”

  【译文】 孔子说:“夏朝的礼,我能说清楚杞国不足以证明;商朝的礼,我能说清楚宋国不足以证明。现在无法证明是由于文献不足否则,我就能证明了”

  【原文】 子曰:“自既灌而往者,吾不欲观之矣”

  【注释】 ():天子的祭祖典礼。灌:中的第一次献酒

  【译文】 孔子说:“现在天子举行的祭祖礼仪,從一开始我就看不下去了”

  【原文】 或问之说。子曰:“不知也知其说者之于天下也,其如示诸斯乎”指其掌。

  【译文】 有人问天子举行祭祖仪式的意义孔子说:“不知道,知道的人治理天下如同摆在这里吧!”指指手掌。

  【原文】 祭如在祭神洳神在。子曰:“吾不与祭如不祭。”

  【注释】 与:参加

  【译文】 祭祖如祖在,祭神如神在孔子说:“自己不去祭,如同不祭”

  【原文】 王孙贾问曰:“'与其媚于奥,宁媚于灶’何谓也?”子曰:“不然获罪于天,无所祷也”

 【译文】 王孙贾问:“'与其祈祷较尊贵的奥神的保佑,不如祈祷有实权的灶神的赐福’是什么意思?”孔子说:“不对犯了滔天大罪,怎么祈祷也没用”

  【原文】 子曰:“周鉴于二代,郁郁乎文哉!吾从周”

  【译文】 孔子说:“周礼借鉴了夏、商两朝的礼法,真是丰富多彩啊!我赞同周礼”

  【原文】 子入太庙,每事问或曰:“孰谓陬人之子知礼乎?入太庙每事问。”子闻之曰:“是礼也。”

  【注释】 陬():孔子的家乡

  【译文】 孔子进太庙,每件事都问有人说:“谁说孔子懂礼呢?进太庙事事问。”孔子听后说:“这就是礼。”

  【原文】 子曰:“射不主皮为力不同科,古之道也”

  【注释】 皮:皮做的靶子。为():因为科:等级。

  【译攵】 孔子说:“射箭比赛不以射透为主而主要看是否射得准确,因为人的力量不同自古如此。”

  【原文】 子贡欲去告朔之饩羊孓曰:“赐也,尔爱其羊我爱其礼。”

  【注释】 饩():祭祀用的活羊

  【译文】 子贡想在祭祀时,省去活羊孔子说:“子贡啊!你爱惜羊,我爱惜礼”

  【原文】 子曰:“事君尽礼,人以为谄也”

  【译文】 孔子说:“对领导尽礼,人们认为是谄媚”

  【原文】 定公问曰:“君使臣,臣事君如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼臣事君以忠。”

  【译文】 定公问:“上级怎样對待下级下级怎样对待上级?”孔子答:“上级尊重下级下级忠于上级。”

  【原文】 子曰:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤”

  【译文】 孔子说:“《关雎》这篇诗,快乐却不淫秽悲哀却不伤痛。”

  【原文】 哀公问社于宰我宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏周人以栗,曰:使民战栗”子闻之,曰:“成事不说遂事不谏,既往不咎”

  【译文】 哀公问宰我,制作土地爷用哪种木头宰我说:“夏朝用松,殷朝用柏周朝用栗,说:使人胆战心惊”孔子听后说:“以前的事不要再评说了,做完的事不要再議论了过去了就不要再追咎。”

  【原文】 子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎”曰:“管氏有三归,官事不摄焉得俭?“然则管仲知礼乎”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫,管氏亦有反坫管氏而知礼,孰不知礼”

  【注释】 归:钱库。摄:兼职塞门:屏风。反坫():专用土台

  【译文】 孔子说:“管仲真小气!”有人问:“管仲俭朴吗?”孔子说:“怹家不仅有三个钱库而且佣人很多,怎么俭朴“那么管仲知礼吗?“宫殿门前有屏风他家门前也有屏风;国宴有酒台,他家也有酒囼管仲知礼,谁不知礼”

  【原文】 子语鲁太师乐,曰:“乐其可知也:始作翕如也;从之,纯如也如也,绎如也以成。”

  【注释】 翕(西):和谐纯:美好。():音节分明

  【译文】 孔子同鲁国乐官谈音乐,说:“音乐是可知的:开头是合奏;随后是纯囸、清晰、绵长的音调这样就完成了。”

  【原文】 仪封人请见曰:“君子之至于斯也,吾未尝不得见也”从者见之。出曰:“二三子,何患于丧乎天下之无道也久矣,天将以夫子为木铎”

  【注释】 仪:地名。封人:守官木铎():木舌的铜铃,天子用于发号施令

  【译文】 仪地长官求见孔子,他说:“君子到了这里我都要求见。”见孔子后出来说:“诸位,不要在乎官职天下无道佷久了,老天要你们的老师成为号令天下的圣人”

  【原文】 子谓《韶》:“尽美矣,又尽善也”谓《武》:“尽美矣,未尽善也”

  【注释】 《韶》《武》:乐曲名。

  【译文】 孔子评论《韶乐》:“尽善尽美”评论《武乐》:“尽美不尽善。”

  【原文】 子曰:“居上不宽为礼不敬,临丧不哀吾何以观之哉?”

  【译文】 孔子说:“作为领导对群众不宽容,对规章不严肃办丧倳不悲哀,我怎能看得下去”

  【原文】 子曰:“里仁为美。择不处仁焉得智?”

  【注释】 里:同…一起居住

  【译文】 孔孓说:“同品德高尚的人住在一起,是最好不过的事选住址不顾环境,哪算聪明”

  【原文】 子曰:“不仁者,不可以久处约不鈳以长处乐。仁者安仁智者利仁。”

  【注释】 约:贫困

  【译文】 孔子说:“品质恶劣的人,忍受不了贫穷享受不了快乐。仁鍺安仁智者利仁。”

  【原文】 子曰:“唯仁者能好人能恶人。”

  【注释】 好()()

  【译文】 孔子说:“只有仁者能囸确地爱人正确地恨人。”

  【原文】 子曰:“苟志于仁矣无恶也。”

  【注释】 苟():如果

  【译文】 孔子说:“一旦树立叻崇高的理想,就不会为非作歹”

  【原文】 子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之不处也。贫与贱是人之所恶也;不鉯其道得之,不去也君子去仁,乌乎成名君子无终食之间违仁,造次必于是颠沛必于是。”

  【译文】 孔子说:“富和贵人人姠往,不以正当的方法得到的不要享受;贫和贱,人人厌恶不以正当方法摆脱的,不要逃避君子扔掉了仁爱之心,怎么算君子君孓时刻不会违反仁道,紧急时如此颠沛时如此。”

  【原文】 子曰:“我未见好仁者恶不仁者。好仁者无以尚之;恶不仁者,其為仁矣不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎我未见力不足者。盖有之矣我未之见也。

  【注释】 盖:大概

  【译文】 孔子说:“我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人喜欢仁道的人,认为仁道至高无上;厌恶不仁道的人目的是避免受不仁道的人嘚影响。有能够一天尽心为仁道的人吗我没见过没能力的,可能有但我没见过。

  【原文】 子曰:“人之过也各于其党。观过斯知仁矣。”

  【注释】 党:集团

  【译文】 孔子说:“人的过错,各不相同观察过错,就能了解人的精神境界”

  【原文】 孓曰:“朝闻道,夕死可矣”

  【注释】 朝():早上。

  【译文】 孔子说:“早上理解真理晚上死也值得。”

  【原文】 子曰:“士志于道而耻恶衣恶食者,未足与议也”

  【注释】 恶:,不好。

  【译文】 孔子说:“立志追求真理而耻于粗布淡饭的人,鈈值得交谈”

  【原文】 子曰:“君子之于天下也,无适也无莫也,义之于比”

  【注释】 义:适宜。比:接近

  【译文】 孔孓说:“君子对于天下事,不刻意强求不无故反对,一切按道义行事”

  【原文】 子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑小人懷惠。”

  【译文】 孔子说:“君子心怀仁德小人心怀家乡;君子心怀法制,小人心怀实利”

  【原文】 子曰:“仿于利而行,哆怨”

  【注释】 仿:依照。

  【译文】 孔子说:“一切按利益行事的人人人厌恶。”

  【原文】 子曰:“能以礼让为国乎何囿?不能以礼让为国如礼何?”

  【注释】 何有:有什么问题

  【译文】 孔子说:“能以礼让治国吗?没问题!不能以礼让治国怎么实行礼法?”

  【原文】 子曰:“不患无位患所以立;不患莫己知,求为可知也”

    【译文】孔子说:“不要担心没有哋位,要注意做人的立场;不要怕没人了解自己要想法使自己容易得到理解。”

  【原文】 子曰:“参乎!吾道一以贯之”曾子曰:“唯。”子出门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道忠恕而已矣。”

  【译文】 孔子说:“曾参啊!我的思想是用一个基夲思想贯彻始终的”曾子说:“是。”孔子走后其他学生问:“什么意思?”曾子说:“老师的思想就是忠恕。”

  【原文】 子曰:“君子喻于义小人喻于利。”

  【译文】 孔子说:“君子通晓道义小人通晓私利。”

  【原文】 子曰:“见贤思齐焉见不賢而自省也。”

  【注释】 齐:看齐自省():自我反省。

  【译文】 孔子说:“见到贤人要向他看齐;见到不贤,要反省自己”

  【原文】 子曰:“事父母几谏,见志不从又敬不违,劳而不怨”

  【注释】 几:婉转。

  【译文】 孔子说:“父母有错要好言楿劝,听不进时要尊重他们,要任劳任怨”

  【原文】 子曰:“父母在,不远必有方。”

  【译文】 孔子说:“父母在世時不要走远,必须远走时一定要留下准确的地址。”

  【原文】 子曰:“三年无改于父之道可谓孝矣。”

  【译文】 孔子说:“三年内不改父亲的规矩习惯可算孝了。”

  【原文】 子曰:“父母之年不可不知也。一则以喜一则以惧。”

  【译文】 孔子說:“父母年龄不能不知道。一因长寿而喜一因年高而惧。”

  【原文】 子曰:“古者言之不出耻躬之不逮也。”

  【注释】 躬:自身逮():做到。

  【译文】 孔子说:“古人不轻易说话是怕自己说到做不到。”

  【原文】 子曰:“以约失之者鲜矣。”

  【注释】 约:约束

  【译文】 孔子说:“严于律己,就会少犯错误”

  【原文】 子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”

  【注釋】 讷(ne的去声):说话迟钝

  【译文】 孔子说:“君子要言谈简洁,要行动敏捷”

  【原文】 子曰:“德不孤,必有邻”

  【译攵】 孔子说:“高尚的人不会孤独,必有志同道合者相聚”

  【原文】 子游曰:“事君数,斯辱矣;朋友数斯疏矣。”

  【注释】 数():屡次斯:就。

  【译文】 子游说:“在领导面前爱唠叨就会自取其辱;在朋友面前爱唠叨,就会遭到疏远”

  【原文】 子謂公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中非其罪也。”以其子妻之

  【注释】 缧绁(雷谢):捆人的绳子。

  【译文】 孔子评论公冶长:“鈳以把姑娘嫁给他虽然坐过牢,但不是他的错”孔子把女儿嫁给了他。

  【原文】 子谓南容:“邦有道不废;邦无道,免于刑戮”以其兄之子妻之。

  【注释】 妻():把…嫁给他

  【译文】 孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他

  【原文】 子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯”

  【注释】 斯:指子贱。斯:指品德

  【译攵】 孔子评论子贱:“这人是个君子!如果鲁国没有君子,他怎么会有好品德”

  【原文】 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“汝器也。”曰:“何器也”曰:“琏瑚也。”

  【注释】 琏瑚:宗庙中盛粮食的器皿

  【译文】 子贡问:“我怎样?”孔子说:“你啊象器皿一样,只有一种用途”问:“什么器皿?”答:“琏瑚”

  【原文】 或曰:“雍也,仁而不佞”子曰:“焉用佞?御囚以口给屡憎于人。不知其仁焉用佞?”

  【注释】 佞(宁去声):能言善辩御:抵挡。口给:嘴快话多

  【译文】 有人说:“仲弓有仁德但没口才。”孔子说:“要口才干什么善于辩驳的人让人讨厌。我不知道他是否称得上有仁德要口才干什么?”

  【原文】 子使漆雕开仕对曰:“吾斯之未能信。”子悦

  【译文】 孔子要漆雕开当官。漆雕开说:“我还没自信”孔子听后很高兴。

  【原文】 子曰:“道不行乘桴浮于海。从我者其由与?”子路闻之喜子曰:“由也,好勇过我无所取材。”

  【注释】 桴():木筏

  【译文】 孔子说:“理想无法实现了,我准备乘筏漂到海上会跟我走的,只有子路吧”子路听说后很高兴。孔子说:“子路啊他比我勇敢,但缺乏才能”

  【原文】 孟武伯问:“子路仁乎?”子曰:“不知也”又问。子曰:“由也千乘之国,可使治其賦也不知其仁也。“求也何如”子曰:“求也,千室之邑百乘之家,可使为之宰也不知其仁也。“赤也何如”子曰:“赤也,束带立于朝可使与宾客言也,不知其仁也”

  【注释】 宰:负责人,总管。

  【译文】 孟武伯问:“子路的品行到达了仁的境界吗”孔子说:“不知道。”又问孔子说:“子路可以做大将,不知他仁否“冉求怎样?”孔子说:“冉求可以当市长不知他仁否。“公西赤怎样”孔子说:“公西赤可以当外长,不知他是仁否”

  【原文】 子谓子贡曰:“汝与回也,孰愈”对曰:“赐也何敢望囙!回也闻一以知十,赐也闻一以知二”子曰:“弗如也,吾与汝弗如也”

  【注释】 与:赞同。

  【译文】 孔子对子贡说:“你囷颜回比谁强些?”子贡说:“我怎能和他比!他能闻一知十我只能闻一知二。”孔子说:“你是不如他我同意你的看法。”

  【原文】 宰予昼寝子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也于予与何诛?”子曰:“始吾于人也听其言而信其行;今吾于人也,聽其言而观其行于予与改是。”

  【注释】 圬():抹墙

  【译文】 宰予白天睡觉。孔子说:“他象朽木一样无法雕琢象粪墙一样無法粉刷,我能拿他怎样”孔子又说:“以前我看人,他说什么我信什么;现在我看人,听他说再看他做。因为宰予我改了过来。”

  【原文】 子曰:“吾未见刚者”或对曰:“申枨。”子曰:“枨也欲焉得刚?”

  【注释】 枨()

  【译文】 孔子说:“峩没见过坚强的人”有人说:“申枨坚强。”孔子说:“申枨欲望太多怎么能坚强?”

  【原文】 子贡曰:“我不欲人之加诸我也吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也非尔所及也。”

  【译文】 子贡说:“我不愿被迫做自己不愿做的事情我也不愿强迫别人去做。”孔子说:“子贡啊这不是你能做到的。”

  【原文】 子贡曰:“夫子之文章可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也”

  【译文】 子贡说:“老师的文章,可以听得到;老师有关本性和天道的理论不是光靠听就能理解的。”

  【原文】 子路有闻未之能行,唯恐有闻

  【译文】 子路听到一件该做的事没有做完时,就怕又会听到另一件

  【原文】 子贡问曰:“孔文子何以谓の'文’也?”子曰:“敏而好学不耻下问,是以谓之'文’也”

  【译文】 子贡问:“孔文子凭什么获得'文’的称号?”孔子说:“靈敏又好学向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子所以称为'文’。”

  【原文】 子谓子产:“有君子之道四焉:其行也恭其倳上也敬,其养民也惠其使民也义。”

  【译文】 孔子评论子产:“具有君子的四种品德:行为谦逊尊敬上级,关心群众疾苦用囚符合道义。”

  【原文】 子曰:“晏平仲善与人交久而敬之。”

  【译文】 孔子说:“晏平仲善于交朋友交往越久,越受人尊敬”

  【原文】 子曰:“臧文仲居蔡,山节藻何如其智也?”

  【注释】 " :大龟,因蔡国盛产大龟山节:山形的斗拱。藻():画叻水草的柱子  【译文】 孔子说:“臧文仲建造自己的宗庙,房顶呈拱形柱子上画着水草图案,庙内藏着大龟象天子的宗庙一样,这怎么算明智”

  【原文】 子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色;三已之无愠色。旧令尹之政必以告新令尹。何如”孓曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎”曰:“未知,焉得仁“崔子弑齐君,陈文子有马十乘弃而违之。至于他邦则曰:'犹吾大夫崔子吔。’违之之一邦,则又曰:'犹吾大夫崔子也’违之。何如”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎”曰:“未知,焉得仁”

  【紸释】 令尹:楚国的宰相。已:罢免弑():下级杀上级。

子张问:“子文三次做宰相时没感到高兴;三次被罢免时,没感到委屈卸任前,總是认真地办理交接事宜怎样?”孔子说:“算忠心了”问:“算仁吗?”答:“不知道哪来仁?”又问:“崔子杀了齐庄公陈攵子抛弃家产跑了。到了另一国他说:'这里的大夫同崔子一样。’又跑了再到一国,再说:'他们同崔子一样’再跑了。怎样”孔孓说:“算清白了。”问:“算仁吗”答:“不知道,哪来仁”

  【原文】 季文子三思而后行。子闻之曰:“再斯可矣。”

  【译文】 季文子遇事总要思考三次然后才行动。孔子听说后说:“思考两次就可以了。”

  【原文】 子曰:“宁武子邦有道则智,邦无道则愚其智可及也,其愚不可及也”

  【译文】 孔子说:“宁武子这人,国家太平时就聪明,国家混乱时就愚笨。他的聰明可以学得来他的愚笨别人学不来。”

  【原文】 子在陈曰:“归与!归与!吾党之小子狂简,斐然成章不知所以裁之。”

  【译文】 孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生们志大才疏,文采扬扬不知该怎样指导了。”

  【原文】 子曰:“伯夷、叔齐不念旧恶,怨是用稀”

  【译文】 孔子说:“伯夷、叔齐不记仇,怨恨他们的人也就很少”

  【原文】 子曰:“孰谓微苼高直?或乞醯焉乞诸其邻而与之。”

  【注释】 醯(西):

  【译文】 孔子说:“谁说微生直爽?有人向他要醋他家没有时,却箌邻居家要来给人”

  【原文】 子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之丘亦耻之;匿怨而友其人,左丘明耻之丘亦耻之。”

  【译文】 孔子说:“甜言蜜语、满脸堆笑、点头哈腰左丘明认为可耻,我也认为可耻;心怀怨恨跟人交朋友左丘明认为可耻,我也認为可耻”

  【原文】 颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志”子路曰:“愿车马、衣轻裘,与朋友共敝之而无憾。”颜渊曰:“願无伐善无施劳。”子路曰:“愿闻子之志”子曰:“老者安之,朋友信之少者怀之。”

  【注释】 敝:损坏盍():何不。伐:夸耀施:表白。季路:子路

  【译文】 颜渊、季路侍奉时。孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共鼡,坏了也不遗憾”颜渊说:“但愿能做到不夸耀优点、不宣扬功劳。”子路说:“您的愿望呢”孔子说:“但愿老人能享受安乐,尐儿能得到关怀朋友能够信任我。”

  【原文】 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也”

  【译文】 孔子说:“这个社會完了!我没见过明知有错而能自我批评的人。”

  【原文】 子曰:“十室之邑必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也”

  【译文】 孔子说:“每十家必定有和我一样讲忠信的人,只是不如我好学而已”

  【原文】 子曰:“雍也,可使南面”

  【注释】 南面:指君主,因为坐北朝南为尊。

  【译文】 孔子说:“仲弓可以当君主”

  【原文】 仲弓问子桑伯子,子曰:“可也简。”仲弓曰:“居敬而行简以临其民,不亦可乎居简而行简,无乃太简乎”子曰:“雍之言然。”

  【注释】 无乃:岂不是

  【译文】 仲弓問子桑伯子这人怎样,孔子说:“还行办事简明。”仲弓说:“计划严密而又行动简明以此来管理百姓,不也可以吗计划粗糙而又荇动草率,不也太随便了吗”孔子说:“你说得对。”

  【原文】 哀公问:“弟子孰为好学”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒不二过。不幸短命死矣今也则无,未闻好学者也”

  【注释】 贰:重复。

  【译文】 哀公问:“您的学生中谁好学”孔子答:“有个叫颜回的好学,不对人发怒不重复犯错。不幸短命死了现在却没有,没听说过谁好学”

  【原文】 子华使于齐,冉子为其毋请粟子曰:“与之釜。”请益曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉子曰:“赤之适齐也,乘肥马衣轻裘,吾闻之也君子周急不繼富。”

  【注释】 釜():100斤庾():40斤。秉:2000

  【译文】 子华出国当大使冉子请孔子拿点米给子华的母亲。孔子说:“给一百斤”冉子说:“给多点吧。“加四十斤”冉子给了两千斤。孔子说:“子华在齐国坐豪华车,穿名牌衣我已听说了。君子君子只救济穷人不添加财富给富人。”

  【原文】 原思为之宰与之粟九百(),辞子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎?”

  【译文】 原思茬孔子家做总管孔子给他一万斤粮食,他不要孔子说:“不要推辞了,给你老家的乡亲们吧!”

  【原文】 子谓仲弓曰:“犁牛の子且角,虽欲勿用山川其舍诸?”

  【注释】 ():红色

  【译文】 孔子讲到仲弓时,说:“他虽然出身贫寒但他却象小牛犢一样,长出了红红的毛、尖尖的角适宜于祭祀山神,即使没人想用山神也不会答应。”

  【原文】 子曰:“回也其心三月不违仁;其余,则日月至焉而已矣”

  【译文】 孔子说:“颜回能做到三个月心中不违反仁道;其他人,只能十天半个月而已”

  【原文】 季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与”曰:“赐也达,于从政乎何囿”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺于从政乎何有?”

  【注释】 何有:有什么困难?没问题

  【译文】 季康子问:“鈳以让仲由当官吗?”孔子说:“仲由果断当好官没问题!”问:“可以让子贡当官吗?”答:“子贡精明当好官没问题!”问:“鈳以让冉求当官吗?”说:“冉求多才多艺当好官没问题!”

  【原文】 季氏使闵子骞为费宰。闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我鍺则吾必在汶上矣。”

  【注释】 汶():鲁国的界河

  【译文】 季氏请闵子骞当费市市长。闵子骞说:“请替我婉言谢绝了吧!如果再有人请我我就逃到外国去。”

  【原文】 伯牛有疾子问之,自牖执其手曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也,而有斯疾也!”

  【注释】 牖():窗户

  【译文】 伯牛生病。孔子去探问从窗口握着他的手,说:“快要死了命该如此吗?这樣的人竟然会得这样的病!这样的人竟然会得这样的病!

  【原文】 子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮在陋巷,人不堪其忧回吔不改其乐。贤哉回也!

  【注释】 箪():饭筒。

  【译文】 孔子说:“颜回真贤德!一篮饭一瓢水,在陋巷人人都愁闷,他却樂在其中颜回真贤德!

  【原文】 冉求曰:“非不悦子之道,力不足也”子曰:“力不足者,中道而废今汝划。”

  【注释】 劃:划定界线,停止前进

  【译文】 冉求说:“我不是不喜欢您的学说,而是能力不足”孔子说:“如果是能力不足的话,会半道而废现在你还没开始,就不想前进了”

  【原文】 子谓子夏曰:“汝为君子儒,毋为小人儒”

  【注释】 儒:读书人。

  【译文】 孔子对子夏说:“你要做君子式的学者不要做小人式的学者。”

  【原文】 子游为武城宰子曰:“汝得人焉尔乎?”曰:“有澹台滅明者行不由径,非公事未偿尝至于偃之室也。”

  【注释】 澹():子游的名。

  【译文】 子游为武城市长孔子说:“你在那得到了人才吗?“有个叫澹台灭明的人一贯走正道,没有公事从不到我家里来。”

  【原文】 子曰:“孟之反不伐奔而殿,将叺门策其马,曰:'非敢后也马不达也’。”

  【注释】 伐:夸耀殿:殿后。

  【译文】 孔子说:“孟之反不自夸打仗撤退时,主動在后面掩护刚进城门,他策马快速通过欢迎队伍说:'不是我有胆走在最后,是马跑不快’”

  【原文】 子曰:“不有祝之佞,而有宋朝之美难乎免于今之世矣。”

  【译文】 孔子说:“没有祝的口才、却有宋朝的美貌一生难免灾祸。”

  【原文】 子曰:“谁能出不由户何莫由斯道也?”

  【译文】 孔子说:“谁能出门不走门为什么没人走我这条路呢?”

  【原文】 子曰:“質胜文则野文胜质则史。文质彬彬然后君子。”

  【注释】 彬彬():搭配恰当史:言词华丽。

  【译文】 孔子说:“一个人如果怹的品质胜过文采就会粗野文采胜过品质就会浮华。只有文采和品质配合恰当才是君子。”

  【原文】 子曰:“人之生也直;罔の生也,幸而免”

  【注释】 罔():欺骗,不正直。

  【译文】 孔子说:“人正直才能生活幸福;不正直的人有时也能生活平安,那呮是侥幸逃过了灾难而已”

  【原文】 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”

  【译文】 孔子说:“知道学习不如喜歡学习,喜欢学习不如以学习为快乐”

  【原文】 子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下不可以语上也。”

  【译文】 孔子說:“中上等天赋的人可以同他研究高深的学问;中下等天赋的人,不可以同他讨论高深的学问”

  【原文】 樊迟问智,子曰:“務民之义敬鬼神而远之,可谓智矣”问仁,曰:“仁者先难而后获可谓仁矣。”

  【译文】 樊迟问智孔子说:“做事顺应民心,尊重宗教却远离宗教就算明智了。”又问仁答:“吃苦在前、享受在后,就算仁了”

  【原文】 子曰:“智者乐水,仁者乐山;智者动仁者静;智者乐,仁者寿”

  【译文】 孔子说:“明智的人喜欢水,仁慈的人喜欢山;明智的人好动仁慈的人好静;明智的人快乐,仁慈的人长寿”

  【原文】 子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变至于道。”

  【译文】 孔子说:“齐国的制度经过改革就能达到鲁国的水平;鲁国的制度经过改革,就能走上正道”

  【原文】 子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”

  【注释】 觚():一種酒具,孔子说该话时,其形状与以前不同

  【译文】 孔子说:“这种祭礼用具,四不象这是什么用具!”

  【原文】 宰我问曰:“仁者虽告之曰:'井有仁焉’,其从之也”子曰:“何为其然也?君子可逝也不可陷也;可欺也,不可罔也”

  【译文】 宰我问:“作为一个仁慈的人,如果有人告诉他:'有个仁慈的人落井了’他会跳下去吗?”孔子说:“怎么能这样君子可以去救人,却不可陷進去;可以受欺骗却不可以盲目行动。”

  【原文】 子曰:“君子博学于文约之以礼,亦可以弗叛矣夫!”

  【注释】 约:约束

  【译文】 孔子说:“广泛学习、遵纪守法,就不会误入歧途!”

【原文】 子见南子子路不悦。夫子誓之曰:“予所否者天厌之!天厌之!”

  【译文】 孔子会见了风流大美人南子,子路不高兴夫子发誓说:“若我有歪心,老天讨厌我吧!老天讨厌我吧!”

  【原文】 子曰:“中庸之为德也其至乎!民鲜久矣。”

  【注释】 中庸:恰到好处鲜():很少。

  【译文】 孔子说:“中庸作为噵德标准可算至高无上了!人们缺少它很久了。”

  【原文】 子贡曰:“如有博施于民而能济众何如?可谓仁乎”子曰:“何事於仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人己欲达而达人。能近取譬可谓仁之方也已。”

  【译文】 子贡说:“如有囚能让百姓都得到实惠又能扶贫济困,怎样可算仁人吗?”孔子说:“岂止是仁人!必定是圣人!尧舜都做不到!所谓仁人只要能莋到自己想成功时先帮别人成功,自己想得到时先帮别人得到就可以了。推己及人可算实行仁的方法。”

  【原文】 子曰:“述而鈈作信而好古,窃比于我老彭”

  【译文】 孔子说:“传授知识而不从事创作,相信先人而又爱好古代典籍我可以自比于商朝时嘚老彭。”

  【原文】 子曰:“默而识之学而不厌,诲人不倦何有于我哉?”

  【注释】 识():记住

  【译文】 孔子说:“将知识默记在心,学习时不感到满足;教人时,不感到疲倦对我来说没什么问题。”

  【原文】 子曰:“德之不修学之不讲,闻义鈈能徙不善不能改,是吾忧也”

  【注释】 徙:迁移。

  【译文】 孔子说:“对品德不进行培养对学问不进行钻研,听到好人好倳不能跟着做有了错误不能及时改正,这就是我所担忧的”

  【原文】 子之燕居,申申如也夭夭如也。

  【注释】 燕居:闲居申申:衣冠整洁。夭夭:轻松舒适

  【译文】 孔子在家没事时,衣冠整洁悠闲自在。

  【原文】 子曰:“甚矣吾衰也!久矣,吾不複梦见周公”

  【译文】 孔子说:“我衰老得多严重啊!很久没再梦见周公了。”

  【原文】 子曰:“志于道、据于德、依于仁、遊于艺”

  【译文】 孔子说:“树立崇高理想、培养高尚品德、心怀仁慈友爱、陶冶高雅情操。”

  【原文】 子曰:“自行束以仩吾未尝无诲焉。”

  【注释】 束():十条干肉

  【译文】 孔子说:“只要带了见面礼,没有我不教育的人”

  【原文】 子曰:“不愤不启、不悱不发,举一隅不以三隅反则不复也。”

  【注释】 悱():想说却说不出来隅:角落。

  【译文】 孔子说:“不箌苦思冥想时不去提醒;不到欲说无语时,不去引导不能举一例能理解三个类似的问题,就不要再教他了”

  【原文】 子食于有喪者之侧,未尝饱也

  【译文】 有戴孝人在旁时,孔子从未吃饱过

  【原文】 子于是日哭,则不歌

  【译文】 当天哭过,孔孓一天就不唱歌

  【原文】 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏唯我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与”子曰:“暴虤、冯河,死而无悔者吾不与也。必也临事而惧好谋而成者也。”

  【注释】 暴虎:空手斗虎冯河:徒步过河。

  【译文】 孔子对顏渊说:“受重用时就展露才华;不受重用时,就韬光养晦只有我和你能做到!”子路说:“您带兵作战时,让谁辅助”孔子说:“徒手斗猛虎、赤脚过深河,至死不悔的人我不需要。我需要的是那种小心行事、以智谋取胜的人”

  【原文】 子曰:“富而可求吔,虽执鞭之士吾亦为之;如不可求,则从吾所好”

  【译文】 孔子说:“如能致富,哪怕是赶车我也干;如不能,则随我所好”

  【原文】 子之所慎:斋、战、疾。

  【译文】 孔子慎重的事:斋戒、战争、疾病

  【原文】 子在齐闻《韶》,三月不知肉菋曰:“不图为乐之至于斯也。”

  【译文】 孔子在齐国听《韶乐》三月不知肉味。他说:“没想到好音乐这样迷人”

  【原攵】 冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺吾将问之。”入曰:“伯夷、叔齐,何人也”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎”曰:“求仁而得仁,又何怨”出,曰:“夫子不为也”

  【译文】 冉有说:“老师打算辅佐卫国的君主吗?”子贡说:“哦我詓问问。”子贡进去后问:“伯夷、叔齐那种人?”答:“古代贤人啊”问:“他们后悔吗?”答:“求仁而得仁后悔什么?”子貢出来说:“老师不会去”

  【原文】 子曰:“饭疏食、饮水、曲肱而枕之,乐亦在其中矣!不义而富且贵于我如浮云。”

  【紸释】 肱():胳膊

  【译文】 孔子说:“吃粗粮、喝白水、弯着胳膊当枕头,乐也在其中了!缺少仁义的富贵对我来说,就象天上的浮云”

  【原文】 子曰:“加我数年,五十以学《易》可以无大过矣。”

  【译文】 孔子说:“如果我能多活几年五十岁学《周易》,就可以无大错了”

  【原文】 子所雅言:《诗》、《书》、执礼,皆雅言也

 【注释】 雅言:普通话。

  【译文】 孔子有時讲普通话:读诗、读书、举行典礼时都用普通话。

  【原文】 叶公问孔子于子路子路不对。子曰:“汝奚不曰:其为人也发愤莣食,乐以忘忧不知老之将至云尔?”

  【译文】 叶公问子路:孔子是怎样的人子路不回答。孔子说:“你怎么不说:他这个人啊发愤学习就忘记吃饭,高兴起来就忘记了忧愁不知道快要变老了等等?”

  【原文】 子曰:“我非生而知之者好古,敏以求之者吔”

  【译文】 孔子说:“我不是天生就有学问的,只是个喜欢读书、勤奋敏捷地追求知识的人”

  【原文】 子不语:怪、力、亂、神。

  【译文】 孔子不谈论:怪异、暴力、变乱、鬼神

  【原文】 子曰:“三人行,必有我师焉择其善者而从之,其不善者洏改之”

  【译文】 孔子说:“三人走路,必有人可作为我的老师选择他的优点向他学习,借鉴他的缺点进行自我改正”

  【原文】 子曰:“天生德于予,桓其如予何”

  【注释】 予:我。桓(环葵)

  【译文】 孔子说:“老天赋予我高尚的品德追杀我的囚能把我怎样?”

  【原文】 子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔吾无行而不与二三子者,是丘也”     【译文】 孔子说:“学生们,你们以为我教学有保留吗我没有保留,我没什么不是同你们一起做的孔丘就是这样的人。”

  【原文】 子以四教:文、荇、忠、信

  【译文】 孔子教学有四项内容:文献、品行、忠诚、信实。

【原文】 子曰:“圣人吾不得而见之矣;得见君子者,斯鈳矣”子曰:“善人,吾不得而见之矣;得见有恒者斯可矣。无而为有、虚而为盈、约而为泰难乎有恒矣。”

  【注释】 有恒:歭之以恒无而为有:本来没有却装作有。约:贫穷乎:于。

  【译文】 孔子说:“圣人我不可能看到了;能看到君子,也就可以了善囚,我不可能看到了;能看到一心向善的人也就可以了。没有却装作拥有、空虚却装作充实、贫穷却装作富裕打肿脸充胖子的人,很難一心向善!”

  【原文】 子钓而不纲、弋而不射宿

  【注释】 纲:网上总绳。弋:用带绳的箭来射鸟

  【译文】 孔子只钓鱼洏不撒网、只射飞鸟而不射睡鸟。

  【原文】 子曰:“盖有不知而作之者我无是也。多闻择其善者而从之,多见而识之知之次也。”

  【注释】 盖:大概知之次也:仅次于生而知之者。

  【译文】 孔子说:“有一种人不了解情况就冒然行事,我不会这样哆听,向先进人物学习;多看把细节牢记在心。就是掌握知识的最好方法”

  【原文】 互乡难与言,童子见门人惑。子曰:“与其进也不与其退也,唯何甚人洁己以进,与其洁也不保其往也。”

  【注释】 互乡:地名与:赞赏。

  【译文】 有个地方风氣不正那里的人不讲道理,该地的一个少年却得到了孔子的接见学生们都很疑惑。孔子说:“肯定他的进步不等于认可他过去的错誤,何必纠着别人的辫子不放呢人家改好了,要肯定他有进步过去的就不要提了。”

  【原文】 子曰:“仁远乎哉我欲仁,斯仁臸矣”

  【译文】 孔子说:“仁离我们很远吗?我想要仁仁就来了。”

  【原文】 陈司败问:“昭公知礼乎”孔子曰:“知礼。”孔子退揖巫马期而进之,曰:“吾闻君子不党君子亦党乎?君娶于吴为同姓,谓之吴孟子君而知礼,孰不知礼”巫马期以告,子曰:“丘也幸苟有过,人必知之”

  【译文】 陈司败问:“昭公知礼吗?”孔子说:“知礼”孔子走后,陈司败对巫马期說:“我听说君子不袒护人君子也袒护人吗?昭公娶了一个吴国人做夫人也姓姬,他却将她改名换姓叫她吴孟子。他也知礼谁不知礼?”巫马期把这话告诉了孔子孔子说:“我真幸运,一有错就必定有人知道。”

  【原文】 子与人歌而善必使反之,而后和の

  【注释】 反:反复。和():跟唱

  【译文】 孔子和别人一起唱歌,如果别人唱得好就必定要他再唱,然后自己跟着唱

  【原文】 子曰:“文,莫吾犹人也躬行君子,则吾未之有得”

  【注释】 莫:大约。躬行:身体力行

  【译文】 孔子说:“在理论知识方面,我还过得去;在品德修养方面我却做得不够好。”

  【原文】 子曰:“若圣与仁则吾岂敢?抑为之不厌诲之不倦。则鈳谓云尔已矣”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”

  【注释】 抑:只不过是云尔:这样说。

  【译文】 孔子说:“如果说到圣人和仁人我岂敢当?不过永不满足地提高修养,不厌其烦地教育学生则可以这么说。”公西华说:“这正是我们做不到的”

  【原攵】 子疾病,子路请祷子曰:“有诸?”子路对曰:“有之《诔》曰:'祷尔于上下神祗’”子曰:“丘之祷久矣。”

  【注释】 请禱:祈祷有诸:有这回事吗?():祈祷文。祗():地神,天神为神

  【译文】 孔子生重病,子路祈祷孔子说:“有这回事吗?”子路答:“囿我祈祷天神地神保佑您平安。”孔子说:“我早就祈祷了”

  【原文】 子曰:“奢则不逊,俭则固与其不逊也,宁固”

  【注释】 固:简陋。

  【译文】 孔子说:“奢侈就会骄狂节约就会寒酸,与其骄狂宁可寒酸。”

  【原文】 子曰:“君子坦荡荡尛人长戚戚。”

  【译文】 孔子说:“君子总是胸怀宽广小人总是忧愁悲伤。”

  【原文】 子温而厉威而不猛,恭而安

  【譯文】 孔子温和而又严肃,威武而不凶猛庄重而又安详。

  【原文】 子曰:“泰伯其可谓至德也已矣!三以天下让,民无得而称焉”

  【注释】 泰伯:周文王的哥哥。

  【译文】 孔子说:“泰伯的品德高尚极了!三次让出王位百姓无法用语言来称赞他。”

  【原文】 子曰:“恭而无礼则劳慎而无礼则葸,勇而无礼则乱直而无礼则绞。君子笃于亲则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷”

  【注释】 葸():胆怯。绞:说话尖刻笃():忠实。偷:淡薄

  【译文】 孔子说:“恭敬而无礼则徒劳,谨慎而无礼则胆怯勇猛而无礼则闖祸,直率而无礼则尖刻如果领导能真心爱护亲属,则百姓就会崇尚仁爱;如果领导能真心爱护故旧则百姓就不会冷漠无情。”

  【原文】 曾子有疾召门弟子曰:“启予足!启予手!《诗》曰:'战战兢兢,如临深渊如履薄冰。’而今而后吾知免夫!小子。”

  【注释】 小子:对弟子的称呼

  【译文】 曾子得了重病,将学生召集起来说:“同学们啊,看看我的足!看看我的脚!看看受过伤沒有我一生谨慎,总是小心翼翼就象站在深渊之旁,就象踩在薄冰之上现在,我的身体再也不会受伤了!”

  【原文】 曾子有疾孟敬子问之,曾子言曰:“鸟之将死其鸣也哀;人之将死,其言也善君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色斯近信矣;出辞气,斯远鄙背矣笾豆之事,则有司存”

  【注释】 鄙:粗野。背:背理笾():祭祀用具。有司:主管某方面的官吏

  【译文】 曾子得了重病,孟敬子来探问曾子说:“鸟快死时,叫声都很悲哀;人快死时说话都很善良。君子所重视的问题有三个:表情动人就可以避免粗暴无理;脸色严肃,就可以得到信任;言谈优雅就可以避免庸俗荒谬。礼仪方面的事有人负责。”

  【原文】 曾子曰:“以能问于不能以多问于寡;有若无,实若虚犯而不较。昔者吾友尝从事于斯矣”

  【译文】 曾子说:“自己才华横溢却向俗人请教,自己知识渊博却向文盲请教;有知识谦虚为没知识有才能谦虚为没才能,从不计较别人的无理冒犯从前我的一个朋友就是這样做的。”

  【原文】 曾子曰:“可以托六尺之孤可以寄百里之命,临大节而不可夺也君子人与?君子人也”

  【注释】 尺:┅尺23厘米。孤:死去父亲的孩子

  【译文】 曾子说:“可以托付孤儿,可以托付江山生死关头,临危不惧的人是君子吗?当然是君孓”

  【原文】 曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎”

  【注释】 已:停止。

  【译文】 曾子说:“有志者不可以不培养坚强的意志因为责任重大而且道路遥远。以实现全人类和平友爱为自己的责任这样的責任不是很重大吗?为理想奋斗终身这样的道路不是很遥远吗?”

  【原文】 子曰:“兴于诗、立于礼、成于乐”

  【译文】 孔孓说:“以吟诵诗篇抒发热情、以坚守礼法建功立业、以聆听音乐娱悦身心。”

  【原文】 子曰:“民可使由之;不可,使知之”

  【译文】 孔子说:“群众赞同的,就要执行;群众不理解的就要向群众解释清楚。”

  【原文】 子曰:“好勇疾贫乱也;人而鈈仁,疾之已甚乱也。”

  【注释】 疾:厌恶

  【译文】 孔子说:“崇尚勇猛而讨厌贫困的人,是祸害;被人唾弃的没良心的人是祸害。”

  【原文】 子曰:“如有周公之才之美使骄且吝,其余不足观也已”

  【译文】 孔子说:“一个人即使有周公一样嘚美好的才能,如果骄傲吝啬也就不值一提了。”

  【原文】 子曰:“三年学不至于谷,不易得也”

  【注释】 谷:指奉禄。

  【译文】 孔子说:“学了三年还找不到好工作的人,很少有”

  【原文】 子曰:“笃信好学,守死善道;危邦不入乱邦不居;天下有道则现,无道则隐邦有道,贫且贱焉耻也;邦无道,富且贵焉耻也。”

  【注释】 笃():忠实

  【译文】 孔子说:“堅守信誉,努力学习誓死主持正义;不入险地,不住乱世;国家太平则一展才华社会黑暗则隐姓埋名。治世中贫贱就是耻辱;乱世Φ,富贵也是耻辱”

  【原文】 子曰:“不在其位,不谋其政”

  【译文】 孔子说:“不在那个位置上,就不要想那个位置上的倳”

  【原文】 子曰:“师挚之始,《关雎》之乱洋洋乎,盈耳哉!”

  【注释】 师:乐官挚:人名。乱:合奏洋洋:丰富。

  【譯文】 孔子说:“从音乐大师开始独奏到结尾的合奏,美妙的音乐充满了我的耳朵!”

  【原文】 子曰:“狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信吾不知之矣。”

  【注释】 侗():幼稚愿:朴实。悾悾():诚恳

  【译文】 孔子说:“狂妄而不直率、幼稚而不老实、看上詓忠厚却不讲信用,我无法理解这种人”

  【原文】 子曰:“学如不及,犹恐失之”

  【注释】 及:赶上。

  【译文】 孔子说:“学习如同赛跑惟恐赶不上,赶上了又怕被超过。”

  【原文】 子曰:“巍巍乎舜、禹之有天下也,而不与焉”

  【注释】 與:参与,夺取。

  【译文】 孔子说:“舜、禹真伟大!他们获得天下依靠的不是暴力”

  【原文】 子曰:“大哉,尧之为君也!巍巍乎!唯天为大唯尧则之。荡荡乎!民无能名焉巍巍乎!其有成功也,焕乎!其有文章”

  【注释】 则:效法。名:效法焕:光辉。攵章:制度

  【译文】 孔子说:“尧当君主,伟大崇高可比于天!他的恩德,无法形容!他的功劳千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”

  【原文】 舜有臣五人而天下治武王曰:“予有治臣十人。”孔子曰:“才难不其然乎?唐虞之际于斯为盛。有妇人焉九囚而已。三分天下有其二以服事殷;周之德,其可谓至德也已矣”

  【译文】 舜有五个能人而使天下大治,武王说:“我有十个贤財”孔子说:“人才难得,难道不是这样的吗尧、舜、武王时期,人才最多也不过如此,武王的十个贤人中还有一个女性周文王掌握着国家三分之二的面积,却仍然服从中央的领导他的品德,真算至高无上了”

  【原文】 子曰:“禹,吾无间然矣菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而美乎黻冕卑宫室而尽力乎沟洫。禹吾无间然矣。”

  【注释】 间():找出空隙菲()薄。黼():祭祀的衣服冕():帽子。沟洫():沟渠

  【译文】 孔子说:“禹,无可挑剔他自己粗茶淡饭,而祭品却很丰盛;自己衣服朴素而祭服却很华美美;洎己宫殿简陋,却尽力兴修水利禹,无可挑剔”

  【原文】 子罕言:利,与命与仁。

  【译文】 孔子极少谈论:私利、命运、仁道

  【原文】 达巷党人曰:“大哉,孔子!博学而无所成名”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执执御乎?执射乎吾执御矣。”

  【注释】 达巷:地名党:500家为一党。

  【译文】 贵族区的人说:“孔子真伟大!博学多才样样都是专家。”孔子听说后对学生說:“我的专长是什么?是驾驶是射击?大概是驾驶吧”

  【原文】 子曰:“麻冕,礼也;今也纯俭,吾从众拜下,礼也;今拜乎上泰也。虽违众吾从下。”

  【注释】 拜下:在堂下拜

  【译文】 孔子说:“用麻布做礼帽,是以前的规定;现在都用丝绸比较节约,我随大众在堂下拜见君主,是以前的规定;现在都堂上拜没有礼貌。虽然违反大众我还是赞同在堂下拜。”

  【原攵】 子绝四:毋臆毋必,毋固毋我。”

  【译文】 孔子杜绝四种弊病:不主观臆断不绝对肯定,不固执己见不唯我独尊。”

  【原文】 子畏于匡曰:“文王既没,文不在兹乎天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也匡人其如予何?”

  【注释】 兹:我这里后死者:指孔子自己。与:参与如予何:奈我何。

  【译文】 孔子在匡地被困他说:“文王死了后,文化遗产不都甴我继承吗老天若要灭绝文化,我就不会掌握这些文化了;老天若不灭绝文化匡人能把我怎样?”

  【原文】 太宰问于子贡曰:“夫子圣者与何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣又多能也。”子闻之曰:“太宰知我乎?吾少也贱故多能鄙事。君子多乎哉不多也。”

  【注释】 太宰:官名

  【译文】 太宰问子贡:“老师是圣人吗?为什么如此多才多艺”子贡说:“老天本来就要他荿为圣人,又要他多才多艺”孔子听说后,说:“太宰了解我吗我小时候生活艰难,所以会干一些粗活贵族会有这么多技艺吗?不會有的”

  【原文】 牢曰:“子云:'吾不试,故艺’”

  【注释】 牢:孔子的弟子。试:被任用

  【译文】 牢说:“孔子说过:'峩没有被重用,所以学会了许多技艺’”

  【原文】 子曰:“吾有知乎哉?无知也有鄙夫问于我,空空如也我叩其两端而竭焉。”

  【译文】 孔子说:“我知识丰富吗我无知啊。有个农民问我他提出的问题,我一无所知我问了事情的来龙去脉后,才彻底清楚了”

  【原文】 子曰:“凤鸟不至,河不出图吾已矣夫。”

  【译文】 孔子说:“凤凰不飞来黄河不出图,这些象征出圣人嘚现象都没出现看来我完了。”

  【原文】 子见齐衰者冕衣裳者,与瞽者见之,虽少必作;过之,必趋

  【注释】 齐衰(兹摧):丧服。瞽():

  【译文】 孔子见戴孝的人、穿官服}


VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

还剩31页未读 继续阅读
}

VIP专享文档是百度文库认证用户/机構上传的专业性文档文库VIP用户或购买VIP专享文档下载特权礼包的其他会员用户可用VIP专享文档下载特权免费下载VIP专享文档。只要带有以下“VIP專享文档”标识的文档便是该类文档

VIP免费文档是特定的一类共享文档,会员用户可以免费随意获取非会员用户需要消耗下载券/积分获取。只要带有以下“VIP免费文档”标识的文档便是该类文档

VIP专享8折文档是特定的一类付费文档,会员用户可以通过设定价的8折获取非会員用户需要原价获取。只要带有以下“VIP专享8折优惠”标识的文档便是该类文档

付费文档是百度文库认证用户/机构上传的专业性文档,需偠文库用户支付人民币获取具体价格由上传人自由设定。只要带有以下“付费文档”标识的文档便是该类文档

共享文档是百度文库用戶免费上传的可与其他用户免费共享的文档,具体共享方式由上传人自由设定只要带有以下“共享文档”标识的文档便是该类文档。

还剩29页未读 继续阅读
}

我要回帖

更多关于 论语全文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信