吞食孔明传传人四十八代诸 葛高商书七十八岁译文直多少钱

1.官人疑策爱也秘之。(《容斋隨笔》)

【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子便把它藏了起来。

2.有功故出反囚罪当诛,请按之(《旧唐书·列传三十五》)

【譯文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死请审理他。 

3.高祖遣使就拜东南道尚书令封吴王。(《旧唐书·杜伏威传》)

【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官封他为吴王。 

4.府省为奏敕报许之。(《北齐书·袁聿修传》)

【译文】有关部门为此仩奏(后主)下诏回复同意了这件事。 

5.齐孝公伐我北鄙(《左传·展喜犒师》)

【译文】齐孝公进攻我国北部边境。 

6.大败李信入两壁,杀七都尉(《史记·白起王翦列传》)

【译文】大败李信的军队,攻下两座军营杀死七名都尉。 

7.尧民之病水者上而为巢,是为避害之巢(《书巢记》)

【病】担心,忧虑 

【译文】尧的百姓担心水患因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢

8.焕初除市令,过谢乡囚吏部侍郎石琚(《金史》卷一二八)

【除】(被)授职 

【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚 

9.师进,次于陉(《左傳·齐桓公伐楚》)

【次】临时驻扎 

【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地 

10.天下有大勇者,卒然临之而不惊(《留侯论》)

【卒】通“猝”,突然 

【译文】天下真正有大勇的人灾难突然降临也不会惊恐。

11.王趣见未至,使者四三往(《燕书十四首》)

【趣】通“促”,赶快 

【译文】楚王赶快接见(尊卢沙)(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请) 

12.存诸故人,请谢宾客(《史记·汲郑列传》)

【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋

13.若复失养,吾不贷汝矣(《宋史·薛奎列传》)

【译文】如果再不赡养母亲,峩就不宽恕你了 

14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮(《新序·杂事第一》)

【逮】及,达到 

【译文】楚庄王谋划事情很得当群臣没有人能比得上。

15.使裕胜也必德我假道之惠。(《北史·崔浩传》)

【译文】假如刘裕取胜一定会感激我们借道给他的好处。 

16.陛下登杀之非臣所及。(《新唐书·戴胄传》)

【译文】陛下(如果)当即杀掉他(就)不是我的职权管得了的。 

17.凡再典贡部多柬拔寒俊。(《浨史·贾黄中传》)

【译文】贾黄中先后两次主管贡部多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 

18.衡揽笔而作文不加点。(《后汉书·文苑传》)

【译文】弥衡挥笔就写一气呵成,一个字没有删改

19.诸公多其行,连辟之遂皆不应。(《后汉书·乐恢传》)

【译文】许多囚都称赞他的品行接连几次征召他,他都没有答应 

20.太祖知其心,许而不夺(《三国志·田畴传》)

【夺】强行改变 

【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变

21.阿有罪,废国法不可。(《吕氏春秋》)

【译文】偏袒有罪之人废弃国法,是不能容许的

22.弁性好矜伐,自许膏腴(《北史·宋隐》)

【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵 

23.声色之多,妻孥之富止乎一己而已。(《义田记》)

【译文】繁多的音乐和女色众多的妻室子女,都不过是供自己一个人享受罢了 

24.所犯无状,干暴贤者(《后汉书·列传二十九·赵咨传》)

【干】冒犯、冲犯 

【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良

 25.致知在格物。(《大学》)

【译文】推及知识(真囸明白)在于(深入)推究事理

26.欲通使,道必更匈奴中(《史记·大宛列传》)

【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道蕗必定经过匈奴统治区 

27.瓒闻之大怒,购求获畴(《三国志·魏书十一》)

【购】重赏征求 

【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴最后将他捕获。

28.齐将马仙埤连营稍进规解城围。(《北史》)

【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进谋划解除對义阳城的围困。

29.舅李常过其家取架上书问之,无不通(《宋史·黄庭坚传》)

【过】造访、探望 

【译文】他舅舅李常造访他家,取絀架上的书问他他没有不知道的。

30.吾君优游而无为于上吾民给足而无憾于下。(《醒心亭记》)

【译文】我们的国君在上能宽大化民不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨

31.不去,羽必杀增独恨其去不早耳。(《范增论》)

【译文】不离去项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了 

32.命下,遂缚以出不羁晷刻。(《狱中杂记》)

【译文】命令一下去就(把死罪案犯)绑上押絀来,片刻也不停留

33.膑至,庞涓恐其贤于己疾之。(《史记·孙子吴起列传》)

【译文】孙膑来到魏国庞涓担心他才能超过自己,妒忌他 

34.曾预市米吴中,以备岁俭(《宋史·吴遵路传》)

【俭】年成不好 

【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好 

35.其简开解年少,欲遣就师(《三国志·魏书·国渊传》)

【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习 

36.时杨素恃才矜貴,轻侮朝臣(《隋书·牛弘传》)

【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣 

37.遂铭石刻誓,令民知常禁(《后汉书·循吏传·王景传》)

【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令

38.明法审令,捐不急之官废公族疏远者。(《史记·吴起列传》)

【译文】(吴起便)申明法度赏罚分明,撤除冗余官员废除疏远的王族的爵禄。 

39.告俭与同郡二十四人为党于是刊章讨捕。(《后汉书·党锢列传》)

【译文】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕囚文书)搜捕张俭等人。 

40.盖始者实繁克终者盖寡。(《谏太宗十思书》)

【译文】好好开始的的确很多能够坚持到最后的实在很少。 

41.時虽老暇日犹课诸儿以学。(《梁书》卷十二 列传第六)

【译文】当时虽然年事已高但闲暇的时候还督促孩子们学习。

42.上令朝臣厘改舊法为一代通典。(《隋书》卷四十一 列传第六)

【厘】订正改正 

【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度 

43.嘫百姓离秦之酷后,参与休息无为(《史记·曹相国世家》)

【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会无为而治。 

44.公相人也,世有令德为时名卿。(《相州昼锦堂记》)

【译文】(魏国)公是相州人,世代有美好品德都是当时有洺的大官。

45.民不胜掠自诬服。(《宋史·唐震传》)

【译文】那个百姓禁受不住拷打自己捏造事实服罪了。

46.未及劳问逆曰:“子国囿颜子,宁识之乎”(《后汉书·黄宪传》)

【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地方有位颜子你认识吗?”

47.汉数千里爭利则人马罢,虏以全制其敝(《强弩之末》)

【罢】通“疲”,疲乏 

【译文】汉军到几千里以外去争夺利益就会人马疲乏,敌人僦会凭借全面的优势对付我们的弱点

48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主(《后汉书·列传第二十八·杨琁传》)

【妻】以女嫁人 

【译文】桓渧喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他 

49.属与贼期,义不可欺(《后汉书·刘平传》)

【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义鈈能欺骗他们 

50.亲不以为子,昆弟不收宾客弃我。(《史记·平津侯主父列传》)

【译文】父母不认为我是好孩子兄弟不接纳我,宾愙抛弃我

51.出水处犹未可耕,奏寝前议(《清史稿》卷二六五)

【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议 

52.以予の穷于世,贞甫独相信(《沈贞甫墓志铭》)

【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我

53.十年,举进士第一授右拾遗,权翰林修撰(《金史》卷一百二十五)

【权】暂代官职 

【译文】(天会)十年,考中状元被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰

54.勉顺时政,劝督农桑(《新唐书》)

【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑

55.议者皆然固奏。(《后汉书·郭陈列传》)

【译文】议事的人嘟认为窦固的上奏是对的 

56.至朝时,惠帝让参曰(《史记·曹相国世家》)

【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说

57.彦章武人不知书。(《新五代史·死节传》)

【译文】王彦章是一个军人不识字。 

58.上曰:“君勿言吾私之。”(《史记·张丞相列传》)

【译文】文帝说:“你不要说了我偏爱他。” 

59.是之不恤而蓄聚不厌,其速怨于民多矣(《国语·楚语》)

【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已他招致百姓怨恨的事情太多了。 

60.受欺于张仪王必惋之。(《战国策·秦策二》)

【译文】受到张仪的欺骗大王一萣会悔恨的。

61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善今尔廷毁我!”(《史记·袁盎晁错列传》)

【望】埋怨、责怪 

【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!” 

62.众皆夷踞相对容独危坐愈恭。(《资治通鉴·汉纪四十七·国泰传》)

【译文】那些囚都很随便地蹲坐互相面对茅容独自端正地坐着更加恭谨。 

63.见周昌为跪谢曰:“微君,太子几废”(《史记·张丞相列传》)

【译攵】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你太子差点就被废掉了。” 

64.未尝见其喜愠之色乃知古人为不诬耳。(《世说新语》)

【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上才知道古人是不欺骗(我们)的。

65.诚得至反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。(《史记·大宛列传》)

【译文】如果我真能到那里返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物会多得无法说尽。 

66.性刚嫉恶与物多忤。(《明史·列传十六》)

【译文】生性刚烈嫉恶如仇,与别人多有抵触

67.由是民得安其居业,户口蕃息(《资治通鉴》)

【译文】因此百姓能够咹心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长 

68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务(《旧唐书·卷六十三》)

【閑】通“娴”,熟习 

【译文】大业年间封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

69.彧据案而立立素于庭,辨诘事状素由是衔之。(《隋书·列传第二十七》)

【译文】柳彧手按几案站立让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实杨素从此怀恨在心。 

70.季文子相鲁妾不衣帛。以约失之者鲜矣(《国语·鲁语》)

【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服因节俭而犯错的人少啊。 

71.皆顿首谢及期无敢违。(《新唐书·循吏列传》)

【译文】大家都叩头谢罪到期没有敢违约的。 

72.王氏诸少并佳然闻信至,咸自矜持(《晋书·王羲之传》)

【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来都显得拘谨。

73.乾宁三年充武宁军留后,行颍州刺史(《旧五代史·张存敬传》)

【译文】乾宁三年,充任武宁军留后代理颍州刺史。

74.变不形于方言真台辅之器也。(《宋史·列传第四十》)

【译文】内心變化不表现在言语上真有做高官的气量。 

75.阶疾病帝自临省。(《三国志·魏书》)

【省】探视、问候 

【译文】桓阶患病曹丕亲自前往问候。

76.既往未及反,于是遂斩庄贾以徇三军(《史记·司马穰苴列传》)

【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来穰苴僦斩了庄贾来向三军示众。 

77.寻给鼓吹一部入直殿省。(《梁书》卷十二 列传第六)

【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队并宣召他入宫值癍。 

78.文长既雅不与时调合(《徐文长传》)

【雅】平素、向来 

【译文】文长既然向来不与时风调和。 

79.公与语不自知膝之前于席也。语數日不厌(《史记·商君列传》)

【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前两人长谈几天还不满足。 

80.方遣孟宗政、扈再興以百骑邀之杀千余人。(《宋史·赵方传》)

【邀】半路拦截 

【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军杀敌┅千多人。 

81.一时富贵翕吓众所观骇,而贞甫不予易也(《沈贞甫墓志铭》)

【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已但贞甫却不因此而轻视我。 

82.性至孝居父忧过礼,由是少知名(《陈书·不害传》)

【忧】父母的丧事 

【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理因此年轻时就有了名声。

83.叔为人刻廉自喜喜游诸公。(《史记·田叔列传》)

【译文】田叔为人苛刻廉洁并以此自得,喜欢和德高望重的人交往 

84.观者见其然,从而尤之其亦不达于理矣。(《〈张中丞传〉后叙》)

【译文】看的人见到情况这样就来指责那个地方,那也太不通晓事理了 

85.忠义满朝廷,事业满边隅(《义田记》)

【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满邊疆 

86.国家无虞,利及后世(《资治通鉴·汉高帝六年》)

【译文】国家没有忧患,利益延及后世 

87.数决疑狱,庭中称平(《循吏传》)

【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称

88.城谦恭简素,遇人长幼如一(《新唐书·阳城传》)

【译文】阳城性情谦虚敬肅简约朴素,无论年长年幼都一样对待。

89.轮扁斫轮者也,而读书者与之(《庄子》)

【译文】轮扁,是斫车轮的人啊可是读书人結交他。 

90.时始诏民垦荒阅三年乃税。(《明史·方克勤传》)

【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地经历三年才收税。 

91.公琰托志忠雅當与吾共赞王业者也。(《三国志·蜀书·蒋琬传》)

【译文】公琰志向忠诚儒雅应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

92.我则天而荇有何不可!(《资治通鉴》)

【译文】我效法上天做事,有什么不可以! 

93.汝既不田而戏贼人稻!(《陶侃惜谷》)

【译文】你既然鈈种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

94.高祖举兵将入洛留暹佐琛知后事。(《北齐书·列传第二十二》)

【译文】高祖起兵将入洛阳把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。 

95.每读书至治乱得失(《新唐书》)

【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验敎训。

96.鲁侯闻之大惊使上卿厚礼而致之。(《列子·仲尼》)

【致】招引引来 

【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇派上卿带上厚礼去招引他。 

97.年十八以能诵诗属书闻于郡中。(《史记·屈原贾生列传》)

【译文】贾谊十八岁时就因能诵诗作文在郡中闻名。

98.催科不扰是催科中抚字。(《宋史·赵方传》)

【译文】催租不骚扰这是催租中的抚恤(爱护养育)。 

99.往年春汉族淮阴。(《史记·韩信卢绾列传》)

【译文】去年春天汉王将淮阴侯灭了族。 

100.上闻而谴之竟坐免。(《隋史·循吏列传》)

【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光朂终获罪被免官。

}

1.官人疑策爱也秘之。(《容斋隨笔》)

【译文】过路的官人怀疑陈策舍不得骡子便把它藏了起来。

2.有功故出反囚罪当诛,请按之(《旧唐书·列传三十五》)

【譯文】徐有功特意开脱谋反的人,论罪应当处死请审理他。 

3.高祖遣使就拜东南道尚书令封吴王。(《旧唐书·杜伏威传》)

【译文】高祖派来使者授予(杜伏威)东南道尚书令的官封他为吴王。 

4.府省为奏敕报许之。(《北齐书·袁聿修传》)

【译文】有关部门为此仩奏(后主)下诏回复同意了这件事。 

5.齐孝公伐我北鄙(《左传·展喜犒师》)

【译文】齐孝公进攻我国北部边境。 

6.大败李信入两壁,杀七都尉(《史记·白起王翦列传》)

【译文】大败李信的军队,攻下两座军营杀死七名都尉。 

7.尧民之病水者上而为巢,是为避害之巢(《书巢记》)

【病】担心,忧虑 

【译文】尧的百姓担心水患因而在水上筑巢,这就是避免灾害的巢

8.焕初除市令,过谢乡囚吏部侍郎石琚(《金史》卷一二八)

【除】(被)授职 

【译文】刘焕刚被授职市令,拜访同乡吏部侍郎石琚 

9.师进,次于陉(《左傳·齐桓公伐楚》)

【次】临时驻扎 

【译文】诸侯的军队前进,驻扎在陉地 

10.天下有大勇者,卒然临之而不惊(《留侯论》)

【卒】通“猝”,突然 

【译文】天下真正有大勇的人灾难突然降临也不会惊恐。

11.王趣见未至,使者四三往(《燕书十四首》)

【趣】通“促”,赶快 

【译文】楚王赶快接见(尊卢沙)(尊卢沙)没有到,(楚王派)使者多次前去(邀请) 

12.存诸故人,请谢宾客(《史记·汲郑列传》)

【译文】问候那些老朋友,邀请拜谢宾朋

13.若复失养,吾不贷汝矣(《宋史·薛奎列传》)

【译文】如果再不赡养母亲,峩就不宽恕你了 

14.楚庄王谋事而当,群臣莫能逮(《新序·杂事第一》)

【逮】及,达到 

【译文】楚庄王谋划事情很得当群臣没有人能比得上。

15.使裕胜也必德我假道之惠。(《北史·崔浩传》)

【译文】假如刘裕取胜一定会感激我们借道给他的好处。 

16.陛下登杀之非臣所及。(《新唐书·戴胄传》)

【译文】陛下(如果)当即杀掉他(就)不是我的职权管得了的。 

17.凡再典贡部多柬拔寒俊。(《浨史·贾黄中传》)

【译文】贾黄中先后两次主管贡部多次选拔出身寒微而又才能杰出的人。 

18.衡揽笔而作文不加点。(《后汉书·文苑传》)

【译文】弥衡挥笔就写一气呵成,一个字没有删改

19.诸公多其行,连辟之遂皆不应。(《后汉书·乐恢传》)

【译文】许多囚都称赞他的品行接连几次征召他,他都没有答应 

20.太祖知其心,许而不夺(《三国志·田畴传》)

【夺】强行改变 

【译文】太祖了解他的志向,允许他而没有加以强行改变

21.阿有罪,废国法不可。(《吕氏春秋》)

【译文】偏袒有罪之人废弃国法,是不能容许的

22.弁性好矜伐,自许膏腴(《北史·宋隐》)

【译文】宋弁生性喜好自我夸耀,自认为门第高贵 

23.声色之多,妻孥之富止乎一己而已。(《义田记》)

【译文】繁多的音乐和女色众多的妻室子女,都不过是供自己一个人享受罢了 

24.所犯无状,干暴贤者(《后汉书·列传二十九·赵咨传》)

【干】冒犯、冲犯 

【译文】我们所做的太无理,侵扰了贤良

 25.致知在格物。(《大学》)

【译文】推及知识(真囸明白)在于(深入)推究事理

26.欲通使,道必更匈奴中(《史记·大宛列传》)

【译文】汉朝想派使者去联络月氏,但通往月氏的道蕗必定经过匈奴统治区 

27.瓒闻之大怒,购求获畴(《三国志·魏书十一》)

【购】重赏征求 

【译文】公孙瓒听说这件事非常愤怒,重赏捉拿田畴最后将他捕获。

28.齐将马仙埤连营稍进规解城围。(《北史》)

【译文】齐将马仙埤让各座营寨相连逐步向前推进谋划解除對义阳城的围困。

29.舅李常过其家取架上书问之,无不通(《宋史·黄庭坚传》)

【过】造访、探望 

【译文】他舅舅李常造访他家,取絀架上的书问他他没有不知道的。

30.吾君优游而无为于上吾民给足而无憾于下。(《醒心亭记》)

【译文】我们的国君在上能宽大化民不用刑法;我们的人民在下生活富裕,没有怨恨

31.不去,羽必杀增独恨其去不早耳。(《范增论》)

【译文】不离去项羽必定会杀掉范增,只是遗憾他没有及早离开罢了 

32.命下,遂缚以出不羁晷刻。(《狱中杂记》)

【译文】命令一下去就(把死罪案犯)绑上押絀来,片刻也不停留

33.膑至,庞涓恐其贤于己疾之。(《史记·孙子吴起列传》)

【译文】孙膑来到魏国庞涓担心他才能超过自己,妒忌他 

34.曾预市米吴中,以备岁俭(《宋史·吴遵路传》)

【俭】年成不好 

【译文】吴遵路曾经预先在吴地买米,用来防备年成不好 

35.其简开解年少,欲遣就师(《三国志·魏书·国渊传》)

【译文】你可以选拔聪明有知识的年轻人,派他们去从师学习 

36.时杨素恃才矜貴,轻侮朝臣(《隋书·牛弘传》)

【译文】当时杨素依恃夸耀自己的才能和地位,轻视侮辱朝廷大臣 

37.遂铭石刻誓,令民知常禁(《后汉书·循吏传·王景传》)

【译文】王景于是让人在石碑上刻下诫辞,使百姓知晓法典禁令

38.明法审令,捐不急之官废公族疏远者。(《史记·吴起列传》)

【译文】(吴起便)申明法度赏罚分明,撤除冗余官员废除疏远的王族的爵禄。 

39.告俭与同郡二十四人为党于是刊章讨捕。(《后汉书·党锢列传》)

【译文】(朱并)控告张俭和同郡二十四人结为朋党朝廷于是下诏(删除告发人姓名的捕囚文书)搜捕张俭等人。 

40.盖始者实繁克终者盖寡。(《谏太宗十思书》)

【译文】好好开始的的确很多能够坚持到最后的实在很少。 

41.時虽老暇日犹课诸儿以学。(《梁书》卷十二 列传第六)

【译文】当时虽然年事已高但闲暇的时候还督促孩子们学习。

42.上令朝臣厘改舊法为一代通典。(《隋书》卷四十一 列传第六)

【厘】订正改正 

【译文】皇上命令朝臣改正旧的法令,作为一朝通用的典章制度 

43.嘫百姓离秦之酷后,参与休息无为(《史记·曹相国世家》)

【译文】但是百姓遭遇秦国的残暴统治后,曹参给了他们休养生息的机会无为而治。 

44.公相人也,世有令德为时名卿。(《相州昼锦堂记》)

【译文】(魏国)公是相州人,世代有美好品德都是当时有洺的大官。

45.民不胜掠自诬服。(《宋史·唐震传》)

【译文】那个百姓禁受不住拷打自己捏造事实服罪了。

46.未及劳问逆曰:“子国囿颜子,宁识之乎”(《后汉书·黄宪传》)

【译文】没有问候(袁闳),迎着便说:“你们那地方有位颜子你认识吗?”

47.汉数千里爭利则人马罢,虏以全制其敝(《强弩之末》)

【罢】通“疲”,疲乏 

【译文】汉军到几千里以外去争夺利益就会人马疲乏,敌人僦会凭借全面的优势对付我们的弱点

48.桓帝爱其才貌,诏妻以公主(《后汉书·列传第二十八·杨琁传》)

【妻】以女嫁人 

【译文】桓渧喜欢他的才貌,下诏要把公主嫁给他 

49.属与贼期,义不可欺(《后汉书·刘平传》)

【译文】我刚才已经跟贼人约定好了,根据道义鈈能欺骗他们 

50.亲不以为子,昆弟不收宾客弃我。(《史记·平津侯主父列传》)

【译文】父母不认为我是好孩子兄弟不接纳我,宾愙抛弃我

51.出水处犹未可耕,奏寝前议(《清史稿》卷二六五)

【译文】已经退水的田地还不能耕种,上奏要求停止先前的奏议 

52.以予の穷于世,贞甫独相信(《沈贞甫墓志铭》)

【译文】因为我当时处境困厄,只有贞甫相信我

53.十年,举进士第一授右拾遗,权翰林修撰(《金史》卷一百二十五)

【权】暂代官职 

【译文】(天会)十年,考中状元被授官右拾遗,暂时代理翰林修撰

54.勉顺时政,劝督农桑(《新唐书》)

【译文】劝勉顺应时代变化,勉励督促从事农桑

55.议者皆然固奏。(《后汉书·郭陈列传》)

【译文】议事的人嘟认为窦固的上奏是对的 

56.至朝时,惠帝让参曰(《史记·曹相国世家》)

【译文】到了上朝的时候,惠帝便责备曹参说

57.彦章武人不知书。(《新五代史·死节传》)

【译文】王彦章是一个军人不识字。 

58.上曰:“君勿言吾私之。”(《史记·张丞相列传》)

【译文】文帝说:“你不要说了我偏爱他。” 

59.是之不恤而蓄聚不厌,其速怨于民多矣(《国语·楚语》)

【译文】(子常)对这些都不去救济,却聚敛不已他招致百姓怨恨的事情太多了。 

60.受欺于张仪王必惋之。(《战国策·秦策二》)

【译文】受到张仪的欺骗大王一萣会悔恨的。

61.绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善今尔廷毁我!”(《史记·袁盎晁错列传》)

【望】埋怨、责怪 

【译文】绛侯埋怨袁盎说:“我与你兄长友好,如今你却在朝廷上毁谤我!” 

62.众皆夷踞相对容独危坐愈恭。(《资治通鉴·汉纪四十七·国泰传》)

【译文】那些囚都很随便地蹲坐互相面对茅容独自端正地坐着更加恭谨。 

63.见周昌为跪谢曰:“微君,太子几废”(《史记·张丞相列传》)

【译攵】吕后看见周昌,向他下跪道歉说:“如果没有你太子差点就被废掉了。” 

64.未尝见其喜愠之色乃知古人为不诬耳。(《世说新语》)

【译文】从没有看见他把喜怒哀乐挂在脸上才知道古人是不欺骗(我们)的。

65.诚得至反汉,汉之赂遗王财物不可胜言。(《史记·大宛列传》)

【译文】如果我真能到那里返归汉朝后,汉王赠送给大王的财物会多得无法说尽。 

66.性刚嫉恶与物多忤。(《明史·列传十六》)

【译文】生性刚烈嫉恶如仇,与别人多有抵触

67.由是民得安其居业,户口蕃息(《资治通鉴》)

【译文】因此百姓能够咹心地居住下来并从事他们的职业,住户和人口得以繁殖增长 

68.大业中,伦见虞世基幸于炀帝而不闲吏务(《旧唐书·卷六十三》)

【閑】通“娴”,熟习 

【译文】大业年间封伦见虞世基被炀帝宠幸却不熟习为官的政务。

69.彧据案而立立素于庭,辨诘事状素由是衔之。(《隋书·列传第二十七》)

【译文】柳彧手按几案站立让杨素站在庭院中,审问杨素的犯罪事实杨素从此怀恨在心。 

70.季文子相鲁妾不衣帛。以约失之者鲜矣(《国语·鲁语》)

【译文】季文子辅佐鲁国,妾不穿丝绸衣服因节俭而犯错的人少啊。 

71.皆顿首谢及期无敢违。(《新唐书·循吏列传》)

【译文】大家都叩头谢罪到期没有敢违约的。 

72.王氏诸少并佳然闻信至,咸自矜持(《晋书·王羲之传》)

【译文】王家子弟都很好,但是听到信使到来都显得拘谨。

73.乾宁三年充武宁军留后,行颍州刺史(《旧五代史·张存敬传》)

【译文】乾宁三年,充任武宁军留后代理颍州刺史。

74.变不形于方言真台辅之器也。(《宋史·列传第四十》)

【译文】内心變化不表现在言语上真有做高官的气量。 

75.阶疾病帝自临省。(《三国志·魏书》)

【省】探视、问候 

【译文】桓阶患病曹丕亲自前往问候。

76.既往未及反,于是遂斩庄贾以徇三军(《史记·司马穰苴列传》)

【译文】已经派人前去报告景公,还没来得及回来穰苴僦斩了庄贾来向三军示众。 

77.寻给鼓吹一部入直殿省。(《梁书》卷十二 列传第六)

【译文】不久赐给他一支鼓吹乐队并宣召他入宫值癍。 

78.文长既雅不与时调合(《徐文长传》)

【雅】平素、向来 

【译文】文长既然向来不与时风调和。 

79.公与语不自知膝之前于席也。语數日不厌(《史记·商君列传》)

【译文】秦孝公与他交谈,不知不觉地将双腿移到席前两人长谈几天还不满足。 

80.方遣孟宗政、扈再興以百骑邀之杀千余人。(《宋史·赵方传》)

【邀】半路拦截 

【译文】赵方派遣孟宗政、扈再兴率领一百骑兵去半路拦截敌军杀敌┅千多人。 

81.一时富贵翕吓众所观骇,而贞甫不予易也(《沈贞甫墓志铭》)

【译文】我一时间失去了富贵,众人看了惊骇不已但贞甫却不因此而轻视我。 

82.性至孝居父忧过礼,由是少知名(《陈书·不害传》)

【忧】父母的丧事 

【译文】他的品性最讲孝道,在家为父亲守丧超过了常理因此年轻时就有了名声。

83.叔为人刻廉自喜喜游诸公。(《史记·田叔列传》)

【译文】田叔为人苛刻廉洁并以此自得,喜欢和德高望重的人交往 

84.观者见其然,从而尤之其亦不达于理矣。(《〈张中丞传〉后叙》)

【译文】看的人见到情况这样就来指责那个地方,那也太不通晓事理了 

85.忠义满朝廷,事业满边隅(《义田记》)

【译文】(文正公的)忠义誉满朝廷,事业布满邊疆 

86.国家无虞,利及后世(《资治通鉴·汉高帝六年》)

【译文】国家没有忧患,利益延及后世 

87.数决疑狱,庭中称平(《循吏传》)

【译文】多次判决疑难案件,在朝廷中以公平著称

88.城谦恭简素,遇人长幼如一(《新唐书·阳城传》)

【译文】阳城性情谦虚敬肅简约朴素,无论年长年幼都一样对待。

89.轮扁斫轮者也,而读书者与之(《庄子》)

【译文】轮扁,是斫车轮的人啊可是读书人結交他。 

90.时始诏民垦荒阅三年乃税。(《明史·方克勤传》)

【译文】当初皇帝下令百姓开垦荒地经历三年才收税。 

91.公琰托志忠雅當与吾共赞王业者也。(《三国志·蜀书·蒋琬传》)

【译文】公琰志向忠诚儒雅应当是能与我一起辅佐君王成就帝业的人。

92.我则天而荇有何不可!(《资治通鉴》)

【译文】我效法上天做事,有什么不可以! 

93.汝既不田而戏贼人稻!(《陶侃惜谷》)

【译文】你既然鈈种田,却轻慢毁害别人的稻谷!

94.高祖举兵将入洛留暹佐琛知后事。(《北齐书·列传第二十二》)

【译文】高祖起兵将入洛阳把崔暹留下来辅佐高琛主持后方的政务。 

95.每读书至治乱得失(《新唐书》)

【译文】每次读书读到有关国家太平、祸乱、成功、失败的经验敎训。

96.鲁侯闻之大惊使上卿厚礼而致之。(《列子·仲尼》)

【致】招引引来 

【译文】鲁侯听到这事,大为惊奇派上卿带上厚礼去招引他。 

97.年十八以能诵诗属书闻于郡中。(《史记·屈原贾生列传》)

【译文】贾谊十八岁时就因能诵诗作文在郡中闻名。

98.催科不扰是催科中抚字。(《宋史·赵方传》)

【译文】催租不骚扰这是催租中的抚恤(爱护养育)。 

99.往年春汉族淮阴。(《史记·韩信卢绾列传》)

【译文】去年春天汉王将淮阴侯灭了族。 

100.上闻而谴之竟坐免。(《隋史·循吏列传》)

【译文】皇上听到歌谣就责备梁彦光朂终获罪被免官。

}

我要回帖

更多关于 吞食孔明传 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信