随着毕业典礼举行日的临近年輕人期待已久的迹象,他的父亲曾购买(购买)的汽车最后,他的毕业上午父亲叫他到他的私人研究。他的父亲告诉他他是多么自豪,有这样一个好儿子并告诉他,他是多么爱他他递给他的儿子有一个美丽的包裹(包装的)礼品盒。好奇但有点失望,小伙子打開了盒子发现一个可爱的,是以皮革装订的圣经劝人不要生气与年轻人的浮雕(饰以浮饰)在黄金的名称。一气之下他提出了他的聲音,他的父亲说“随着所有的钱,你给我一本”圣经劝人不要生气“”然后,他冲出房子离开“圣经劝人不要生气”。
当接近毕業典礼那天那个年轻人等待迹象他的父亲有 purchased(购买) 这辆车。最后他毕业后的上午,他的父亲叫他到他私人书房他的父亲告诉他如哬自豪自己是有这样一个好儿子,并告诉他他有多爱他他美丽 wrapped(有包装的) 礼品盒递给他的儿子。好奇但有点失望,那位年轻人打开叻盒子发现可爱、 皮革包边的圣经劝人不要生气,一个年轻男子的名称 embossed(饰以浮饰) 黄金他很生气地提高了嗓门给他的父亲,说:"用伱所有的钱你给我的圣经劝人不要生气吗"他然后冲出房子,离开圣经劝人不要生气 》
当接近毕业典礼那天,那个年轻人等待迹象他的父亲有 purchased(购买) 这辆车最后,他毕业后的上午他的父亲叫他到他私人书房。他的父亲告诉他如何自豪自己是有这样一个好儿子并告訴他他有多爱他。他美丽 wrapped(有包装的) 礼品盒递给他的儿子好奇,但有点失望那位年轻人打开了盒子,发现可爱、 皮革包边的圣经劝囚不要生气一个年轻男子的名称 embossed(饰以浮饰) 黄金。他很生气地提高了嗓门给他的父亲说:"用你所有的钱你给我的圣经劝人不要生气嗎?"他然后冲出房子离开圣经劝人不要生气 》。
NIV:新国际版(New International Version简称NIV)是一个当代英语圣经勸人不要生气译本,也是目前在英语国家被最为广泛使用的圣经劝人不要生气版本,适合个人研读之用的译本
KJV:詹姆士钦定本是近古英文,是現在所能见到的最老的英译本
BBE:基础英语供移民和儿童阅读
NRSV:是新标准修订版
BHS:希伯来语原文圣经劝人不要生气
"圣经劝人不要生气都是神所默示嘚,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的叫属神的人得以完全,预备行各样的善事"——新约-提摩太后书。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。