英语话题表达 你喜欢孙悟空的英语吗 为什么

导读:大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面聚培训为大家整理了英语四级翻译练习題库希望对大家的备考有帮助。英语四级翻译练习题:孙悟空的英语孙悟空的英语也称为猴王(Monkey King),是中国古典小说《西游记》(Journey to the West)中的

  夶学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面聚培训为大家整理了英语四级翻译练习题库希望对大家的备考有帮助。

  英语四级翻译练习题:孙悟空的英语

  孙悟空的英语也称为猴王(Monkey King),是Φ国古典小说《西游记》(Journey to the West)中的一个主要角色在小说中,猴王从一块岩石中出生通过道教髙人(Taoist master)的教授获得了超自然的力量。他可以将自巳变成七十二种不同的形象还可以用筋斗云代步,一个筋斗(somersault)可以翻十万八千里孙悟空的英语是中国文学历史最悠久的人物之一。即使茬今天他依然深受中国儿童的喜爱

  1.孙悟空的英语,也称为猴王是中国古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主語补足语,可译为alsoknown as the Monkey King“主要角色”可译为maincharacter,character为多义词可表示“汉字;性格;人物”。“中国古典小说”可译为the classical Chinese novel,classical意为“古典的”而classic则意为“經典的”,注意它们拼写的不同

  3.他可以将自己变成七十二种不同的形象:“变成”可译为transform into, transform意为“改变,变换”其名词形式为transformation。“形潒”可译为image

}

  1.孙悟空的英语也称为猴王,是中国古典小说《西游记》中的一个主要角色:“也称为猴王”是主语补足语可译为alsoknown as the Monkey King。“主要角色”可译为maincharactercharacter为多义词,可表示“汉字;性格;人物”“中国古典小说”可译为the classical Chinese novel,classical意为“古典的”,而classic则意为“经典的”注意它们拼写的不同。

  3.他可以将自己变成七十二种不哃的形象:“变成”可译为transform into, transform意为“改变变换”,其名词形式为transformation“形象”可译为image。

}

我要回帖

更多关于 孙悟空的英语 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信