求大神根据上下文 帮我看下如何翻译reserve flight和readylifo reservee flight,谢谢 能翻译下全文更好 哈哈

Corporate Rate Hotels - All Countries List
Low Cost Business & First Class Flights. Business Class Travel deals that suit your budget and style.
As a business traveler, we give you the broadest choice of business class deals with major international airlines
Our sophisticated technology platform delivers a better experience to the business traveler.
Corporate Travel Solutions is an online travel programme that helps your company make the most out of its busy travel schedule.
Corporate Travel is our business. We offer millions of exclusive flight rates from hundreds of airlines using multiple fare types to ensure we sell you the cheapest airfare around.
Current discount programs include:
Exclusive Rates - Up to 30% off published domestic and international airfares
Cheap Multi City flights - Multi City flights or Multiple destination, also known as open jaw flights, are either round-trip flight that allow travelers to fly back from a different city than their first destination city, or a series of one-ways
Daily special promotions from our major and low cost airline partners with low corporate rates
Airline Seat Maps - View all available seats on your next flight. Our comprehensive seat maps and seating charts display seat availability for your flight
$260 average savings on an itinerary when booking your flight and hotel combination
Up to 30%AirfareDiscounts
Over500GlobalAirlines
<!--<img src="http://www./images/btm_content.pn有人说假!求大神帮忙看看 Nike Air Jordan Flight23
1回复 655浏览
Nike Air Jordan Flight23
所上行。。
偶尔来看看
没事来转转
那就挂票t望
您需要登录后才可以回复,请
& 允许多选Enter chinese/english word(s), Taiwan address or math. expression :
按[Enter]重新輸入
/r&#x26a;z'&#x25a;v/
/riz'&#x25a;v/
共發現 14 筆關於 [reserve] 的資料 (解釋內文之英文單字均可再點入查詢)
來源(1): pydict data [pydict]
預備品,貯存,預備舍,後備軍,保留地,保留,沈默,節制,秘密,儲備金(.)保留
來源(2): 看影片學英語 [VoiceTube]
來源(3): Taiwan MOE computer dictionary [moecomp]
來源(4): Network Terminology [netterm]
保留 預訂 儲備
來源(5): The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]
\Re*&\, . [. ['].]
(--. . . . . , ),
(--. . . . .
來源(6): The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]
\Re*&\ (?-?&), . . [. & . . {}.
(?&);. . & . . {}.] [. ['], .
, ; . - - +
來源(7): The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]
來源(8): WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]
[: {}, {}, {}]
[: {}, {}, {-}]
[: { }, {}]
[: {}, {},
& [: {}, {},
{}, { }, {}]
'& [: {}, {}, {}]
來源(9): Moby Thesaurus II by Grady Ward, 1.0 [moby-thesaurus]
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , ,
, , , , , , ,
來源(10): U.S. Gazetteer Places (2000) [gazetteer2k-places]
來源(11): U.S. Gazetteer Places (2000) [gazetteer2k-places]
來源(12): U.S. Gazetteer Places (2000) [gazetteer2k-places]
來源(13): U.S. Gazetteer Places (2000) [gazetteer2k-places]
來源(14): U.S. Gazetteer Places (2000) [gazetteer2k-places]求大神帮忙翻译一下。国际贸易上的。谢谢_翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:52,416贴子:
求大神帮忙翻译一下。国际贸易上的。谢谢收藏
1.The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.2.By Letter of Credit for 90% the total invoice value of the goods to be shipped, in favor of the Sellers, payable at the issuing bank against the Sellers’ draft at sight accompanied by the shipping documents stipulated in the Credit. The balance of 10% of the proceeds is to be paid only after the goods have been inspected and approved at the port of destination.3.Time of Shipment: during Feb./Mar. 2005 in two equal monthly lots.4.Payment shall be made by documentary draft to be payable under D /P terms.
其实我认为谷歌翻译还算准。。帮你翻了下你着急要就先看看吧信用1.求职信必须达到卖方前45天装运日期是装运日期,否则卖方有权取消本销售合同,并向右后15天内保持有效上述表示装货港从由此造成的损失买方赔偿要求。信用2.By函90%被运货物的发票总额,有利于卖方的,在对卖方的即期伴随着航运文件草案发卡银行支付信用证规定。收益的10%,余额为应支付的货物已经检查和批准在目的港之后。3.时间装运:在二月/三月2005年在两个相等的每月地段。4.Payment由单汇票被制成下,D / P条款支付。
1.The covering Letter of Credit must reach the Sellers 45 Days Prior to the Shipment Date and is to remain valid in above indicated Loading Ports 15 days after the date of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract and to claim from the Buyers compensation for losses resulting therefrom.1.信用证必须在出货日45天前发给卖方,并且在出到指定的货运港口15天内依然生效,否则卖方保留废除销售合同的权利并要求买方对因此造成损失做出赔偿2.By Letter of Credit for 90% the total invoice value of the goods to be shipped, in favor of the Sellers, payable at the issuing bank against the Sellers’ draft at sight accompanied by the shipping documents stipulated in the Credit. The balance of 10% of the proceeds is to be paid only after the goods have been inspected and approved at the port of destination.2.为了卖方的利益,出货发票金额的90%是通过信用证来实现,发布信用证的银行在看到信用证里所规定的卖方的出货文件的时候就应立即付款,剩余的款项10% 可以在买方做完货物验收和检验通过后付款3.Time of Shipment: during Feb./Mar. 2005 in two equal monthly lots.3.出货时间: 在2月-3月 2015 ,每月数量均等4.Payment shall be made by documentary draft to be payable under D /P terms.4. 货款在D/P条款的情况下以跟单汇票的方式付款
另百分之十的余款可在目的港将货物做完检测和验证后完成支付。Issuing bank议付行。
1.有关的信用证必须在装船日期45日前到达卖方并在上述指示港口装船后的15天内有效,否则卖方有权取消销售合同并向买方就由此产生的损失进行索赔。2.装运货物发票总金额的90%以买方开具受益人为卖方的信用证方式,在开证银行凭卖方开具的即期汇票和信用证规定的装运单据进行支付。剩余的10%货款只有货物在目的港通过检查和批准之后才给予支付。3.装运日期:2015年2月/3月,分两批次等量装运。4.付款条件应在 D / P 条件下制成可支付跟单汇票。
不知楼主这个东东是学校作业还是正式文件。如果是正式文件,为什么已经是信用证结算,还要节外生枝,搞个D/P付款?这不是跟自己过不去吗?
信用证和DP都是付款条件,前者是银行信用,对卖方而言是最保险的。后者是商业信用,对卖方而言不是很可靠。信用证支付货款,卖方只要向开证行出示相关单证,只要单证表面符合,银行就必须付款。而DP付款则会有风险,比如由于市场下降,买方不愿意收货,那么卖方就会收不到货款。所以一般企业都会选择信用证支付方式。但是信用证费用很高,所以在条件允许的情况下,比如市场在上升阶段,或者客户信用度高,很多企业也喜欢采用DP支付方式,因为费用相对较低。还有一种情况,就是联合使用信用证和DP的付款方式,即一部分用信用证,一部分用DP或者干脆是CAD(直接现金汇款交易)。我以为楼主是这种情况,但是仔细看了一下,没有发现提到联合付款的条款,所以我提出该疑问。看来是学校作业。以上只是根据我的实务经验临时概括的,有很多细节不能充分展开,有机会再说吧。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或求英语大神帮我看下这个英语句子.In the shark's jaws,many spare teeth lie in seemingly limitless reserve,each one ready to slide into the appropriate position whenever an active tooth is lost or worn down.为什么each one 后面的is 要省略掉,这个句子是作什么成分?定语?
丶紫色旋律221
each one ready to slide into the .这一句是做定语,修饰teeth的,如果要有is的话就要变成两句话,第二个逗号要变成句号.
是如何作定语的?each one (of which is) ready?是把中间的成分给省略了么?
which are ready,which are省略掉了,为了强调语义加了each one。大概是这样吧,其实主要还是语感
为您推荐:
其他类似问题
请不要乱回答,谢谢!!
each one ready to slide into the .....这一句是做定语,修饰teeth的,如果要有is的话就要变成两句话,第二个逗号要变成句号。是如何作定语的?each one (of which is) ready?是把中间的成分给省略了么?which are ready,which are省略掉了,为了强调语义加了each one。大概是这样吧,其实主要还是语感...
which are ready,which are省略掉了,为了强调语义加了each one。大概是这样吧,其实主要还是语感
扫描下载二维码}

我要回帖

更多关于 reserve 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信