cultural relicss什么品牌手表

MEGIR 美格尔 RELICS 古韵系列 石英女士手表 喷砂镶钻 星光点点女表 ME147 257.6元包邮_亚马逊中国优惠_发现值得买_什么值得买
当前位置:
MEGIR 美格尔 RELICS 古韵系列 石英女士手表 喷砂镶钻 星光点点女表 ME147
&&&257.6元包邮
更新时间:08-25 15:30
鼠标移到标签上方,
尝试关注标签~
值友“sakuraaaaaa”爆料原文:257.6元包邮
368元,本身不降价,现参加"下单七折"促销活动,最后下单立减110.4元。属于历史新低,相比初上市368的价格来说是非常不错的入手好价,110.4元也是蛮大的优惠了.
什么值得买是一家中立的消费门户网站,所推荐的商品优惠信息来自热心值友爆料,具有时效性和地域性,商品价格及折扣信息会随时变化,并非长期有效,请值友们购买前注意核实。
已有 0用户参与
以上图片引用来自互联网,仅供参考
我要举报:
请选择举报理由:
信息涉及黄色,反动内容
虚假优惠信息
你可能还喜欢
微信号:smzdm_smzdm
热门优惠券
已领: 910 张
已领: 855 张
已领: 767 张
已领: 561 张
已领: 648 张
HUAWEI 华为 畅享6S(颜色随机)
1more/万魔 三单元头戴式耳机
凡士林经典润唇膏
Lifelike/森声
VR录音耳机
Bosch博世 家用厨师机
世达 88件家用电钻套装
悦米 红轴机械键盘
迈美伦 1110 铝镁合金拉杆箱
德国美诺Miele 全触屏智能独立式家用蒸炉
赞44评论58
赞97评论104
赞33评论69
收藏69评论67
收藏5评论8
收藏25评论2
收藏100评论67
收藏210评论98
收藏89评论71
收藏238评论238
收藏212评论212
收藏65评论65
扫一下,分享更方便,购买更轻松美格尔表创办人奥特马尔o希斯菲尔德,继承瑞士制表传统,将精湛技艺与创新设计完美结合。
记录品牌在发展过程中的各大里程碑事件,展现美格尔由丰沛创意及精湛工艺勾勒的腕表世界。
MEGIR美格尔坚持可持续发展原则,致力于不断改善社会和环境,确保达到业界可持续发展最高标准。
配合最优质的原材料与一丝不苟的工艺,美格尔手表是先进科技与丰富专业技艺的非凡成果。
美格尔手表永远跟随时代潮流,其创新力与独特的审美力、专业技术和精巧工艺不惧考验。
技“惊”形美,刚“雅”相济,完整继承了整系所特有的破格设计与独特创意。
高达20米的亮堂中庭令人叹为观止,精挑细选的展品记录了美格尔制表厂1979年以来的历史足迹。
鬼斧神工的制表工艺能大幅提高腕表的价值,每一款美格尔时计都印证了制表厂的专业技术与精湛工艺。
MEGIR美格尔在中国(大陆)由始创于1996年的深圳市美格尔表业有限公司总代理。
最及时的信息给支持美格尔表的您!关注MEGIR美格尔品牌的最新动态。
MEGIR美格尔一直尽其所能支持并赞助各大国际体育运动赛事,尽显品牌活动风采。
MEGIR美格尔作为国际知名腕表品牌,一直都是公益活动的热心参与者,环保理念的积极践行者。
美格尔中国(大陆)经销商 - 深圳市美格尔表业有限公司
400-777-0299分类学习站点
泰坦尼克残骸被制成昂贵手表
Pieces of Titanic transformed into luxury watches
泰坦尼克残骸被制成昂贵手表
Steel and coal from the Titanic have been transformed into a new line of luxury wristwatches that claim to capture the essence of the legendary oceanliner which sank in 1912.
Geneva watchmaker Romain Jerome SA billed its "Titanic-DNA" collection as among the most exclusive pieces d(1) this week at Baselworld, the watch and jewellery industry's largest annual trade fair.
"It is very luxurious and very (2)," said Yvan Arpa, chief executive of the three-year-old company that hopes the limited edition watches will attract both collectors and (3) luxury goods buyers.
"So many rich people buy incredibly
watches(4) without understanding how they work, because they want a story to tell," he said. "To them we offer a story."
The North Atlantic (5) of the Titanic, which hit an iceberg and sank on its first voyage from the English port of Southampton to New York, have been protected for more than a decade but many (6) were taken in early diving expeditions.
Romain Jerome said it purchased a piece of the (7) weighing about 1.5 kg (3 pounds) that was retrieved in 1991, but declined to identify the seller. The metal has been certified as (8) by the Titanic's builders Harland and Wolff.
To make the watches, which were offered for sale for the first time in Basel for between $7,800 and $173,100, the Swiss company created an (9) using the (10) from the Titanic with steel being used in a Harland and Wolff (11) of the vessel.
The gold, (12) and steel time pieces have black dial faces made of (13) paint that includes coal recovered from the (14) field of the Titanic wrecksite.
Arpa said the combination of new and old materials d(15) the watches with a sense of renewal, instead of representing a reminder of the 1,500 passengers who drowned when the oceanliner met her tragic end off the coast of Newfoundland.
"It is a message of hope, of life stronger than death, of rebirth," he said in an interview in exposition booth in Basel, where more than 2,100 exhibitors are flaunting their latest wares amid a boom for the luxury goods sector.
The company will make 2,012 watches to
with(16) the centenary anniversary of the Titanic's sinking in 2012.
Arpa said the young watchmaker would unveil a new series next year commemorating another famous legend, but declined to offer clues of what is to come.
"For a new brand, you have to find something different to be interesting," he said. Asked if the next collection would be based on Scotland's legendary Loch Ness monster, he smiled and said: "Ooh. Have you found it?"
1. showcase:陈列、展示
2. inaccessible:难以接近的
3. garrulous:絮聒的,喜欢谈话的,通常是有关琐屑或漫无目的的话题
4. complicated watch:多用表,指除走时外还添上诸如打点, 秒表, 日历等附加装置的表
5. wrecksite:出事地点、遗址
6. relic:遗物、废墟
7. hull:船体、外壳
从泰坦尼克号上取来的钢铁和煤炭被制成一批昂贵的手表,据说它们凝萃了这艘1912年沉没的传奇海洋大船的灵魂。&日内瓦手表商Romain Jerome SA称它为“泰坦尼克-DNA”,是本周Baselworld上最昂贵的展品之一。Baselworld是手表和珠宝界每年最大的交易盛事。
Romain Jerome SA成立仅三年,首席执行官Yvan Arpa说:“这些表非常昂贵和奢侈”。公司希望这款限量发行的手表能够吸引收藏家和爱炫耀的奢侈买家。
他说:“很多有钱人买功能极其繁复的手表,却不知道该如何使用它们,他们只是想要借此讲个故事。于是我们就给他们一个故事。”
泰坦尼克号在从南安普敦去纽约的首航中撞上冰山、沉没于北大西洋。虽然十多年来它受到保护,但仍有很多遗骸在早期水下探险中被带回。
Romain Jerome说他们购买的这片船体碎片重达1.5公斤,是1991年被打捞上来的,但是拒绝透露卖家的身份。泰坦尼克号建筑师Harland和Wolff已经为这块碎片做过真伪鉴定。
这家瑞士公司用泰坦尼克号的原碎片以及Harland 、Wolff制造泰坦尼克号复制品使用的钢制成一种合金,成为手表的原材料。 这些表在Basel的首次标价从7,800到173100美元不等。
整个表由黄金、白金和钢制成,表盘为黑色,含有从泰坦尼克号失事残骸中取出的煤。
Arpa说将新旧原料相结合为手表注入活力,而不是让人想起在纽芬兰海岸失事的1500名乘客。
他在Basel的展览亭中接受采访说:“它要传达的信息是希望、生命强于死亡、重生”。此次参展的单位多达2100多家,争相展示最新商品,其中奢侈品参展商大大增加。
公司将制造2012只手表,纪念泰坦尼克号沉没100周年。
Arpa说这家年轻的手表商明年还要推出一系列新品,纪念另一件举世闻名的传奇,但是拒绝透露传奇内容。
他说:“作为一个新品牌,你必须寻找不同的东西来引起买家的兴趣。”问及下一系列是否为苏格兰传奇尼丝湖水怪,他微笑说:“噢,你找到它了?”
中国国际广播之声&译
8. authentic:真正的
9. alloy:合金
10. slab:厚片
11. replica:复制品
12. platinum:白金
13. lacquer:漆
14. debris:碎片、残骸
15. infuse:注入
16. coincide with:与。。。相符;迎合。。。
&&&&&& 相关热点:
加载更多评论
福利!第一时间获取四六级答案!
英语学习推荐:听说读写全面提升的法宝
双蛋狂欢送壕礼,22号中奖率翻倍!
英语翻译秘诀:跟对的老师,学好的翻译
沪江英语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:}

我要回帖

更多关于 cultural relics 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信