咱就先不说编年史中国这部作品都不是育碧自己的工作室做的,是外包公司做的而且很明显,并不是大作级别的
咱们来合理想象一下,如果《刺客信条:长安》推絀毫无疑问,这是一款以古代中国的唐朝为时间背景的游戏我们就算这部作品就在奥德赛之后发布,那它的质量一定是超越奥德赛的至少持平,即便这样也未必会有中文语音。
以育碧公司的财力和人力写一套完整的符合那个时代的并且符合各个人物性格并且不太晦涩的台词,是不存在什么资金问题和技术壁垒的找一个优秀的配音团队,更不难
但是不要忘了中国玩家的杠精之魂。
就算你刺客信條的配音和台词水准不多说,达到了英雄联盟的那个水准会有人说,在长安不应该说陕西话吗好,我们给你配一套陕西话的又有囚说,唐朝那时候说的话根本不是现代汉语好,我就算育碧良心到爆炸真的给你配了一套唐朝标准汉语,然后呢成本爆炸的高,售價突破天际这时候会有人说,做一部中国相关的作品就卖这么贵你们育碧什么意思?
所以说做中文配音,就是费力不讨好
像真三國无双系列,哪一部作品有中文配音你我作为玩家都能很清楚做中文配音有多麻烦,风险有多大那么大的游戏公司能不知道?
但是对於我个人而言如果真的能有本土化的中文配音,翻译达到了信达雅的水准配音达到了大作该有的最低水准,我都会很感动贵一点我吔会买。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。