基/K殿粉丝千千万下一句

    元音/p/ /t/ //在两个元音之间一定要浊化嗎比如happy waterwaling中的 p t 都要浊化吗,感觉浊化了反而读着不对

    你所列举的例子没有浊化现象

    英语中,发生音浊化现象必须同时具备如下四个条件:

    1. 在同一个重读音节或次重读音节内

    2. 一个清辅音前的音是/s/。

    3. 该清辅音对应的浊辅音

    此时,我们在拼读时应该将该清辅
    追问:这个我知道,我是问他们在两个元音之间的时候用不用浊化
    追答:清辅音的浊化与元音无关

}
 tae/carry coals to Newcastle字面上看是“运煤倒纽卡斯尔”实际它指的是“徒劳无益;多此一举”。这是怎么回事呢 
纽卡斯尔(Newcastle)是英国的一个港市,位于英格兰北部泰因(Tyne)河口附近素以产煤著称,早在1932年就获得了英国国王亨利三世授予的挖煤特许权是世界上最早的煤炭输出港。
因此向纽卡斯尔运煤,无异于白费力气由此产生的习语tae/carry coals to Newcastle就用来比喻do something which is completely unnecessary (做完全不必要做的事)。
那些事情可以归于此类呢我们来看几个例子。
有个人打算送钻石戒指给心爱的女人可這对于身为富家女的她来讲根本算不上什么贵重的礼物,所以他的朋友劝他说:
You’re really carrying coals to Newcastle She has many a diamond rings。
你真是多此一举她有的是钻石戒指。
其实礼物表达心意,意思到了就好合不合心意无所谓。可做生意就不同了如果没能摸准消费者的需求,很可能赔本赚吆喝下面这个人就用这個习语谈到了他的遭遇:
Selling refrigerators to the Esimos is lie carrying coals to Newcastle。
向爱斯基摩人推销电冰箱简直是白费力气
希望可以帮到你哟!!嘿嘿。
全部
}

我要回帖

更多关于 7K 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信