根据“”这三个字,有理由的翻译應该是“崔荷娜”.读作:Coi(凑伊) 读作:Ha (哈) 读作:Ne-R (呢日) 韩国式的拼写为:Choi Ha Neurl 或 Choi Ha Neul 韩国文属于拼音字,读音相同字就相同,所以无法辨认具体是哪个汉字.
本身是副詞 意思为 这样地所以要看上下文的意思来翻译了
10084;妙ꦿ 妙 花藤字体修改完毕,满意请及时采纳,你若安好,便是晴天!
是香皂的意思 是外来语 lotion,表示乳液
學会珍惜!珍惜他们,离开后才会发现了,
用sougou 随便按下一个 再按6 (前提是你的搜狗只显示5个待选字) 里面有各种符号