其邻人之父亦云想一想邻居家的老人会对宋有富人天雨墙坏翻译说些什么

 此段典故节选自《韩非子·说难》。
解释
①智:以……为聪明
②宋:指宋国。
③坏:毁坏
④筑:修补。
⑤亦云:也这样说
⑥暮:晚上。
⑦果:果然
⑧亡:丢失。
⑨父:fǔ ,老人
译文
宋国有一个宋有富人天雨墙坏翻译,天下大雨,他家的墙坏了。宋有富人天雨墙坏翻译的儿子说:“要是不修筑,一定会有盜贼来偷东西
”邻居家的父亲也这样说。晚上,宋有富人天雨墙坏翻译家果然丢失了很多东西结果,那个宋有富人天雨墙坏翻译认为自己嘚儿子聪明,却怀疑邻居家的父亲偷了他家的东西。
主旨
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出錯误的结论, 说不定害了自己
从邻居家的老人这方面,告诉我们给别人提意见,要尽量用能让别人欣然接受的方式。 同样的事但发生在不同人身上却不同对待,这是不正确的做人做事要公平,实事求是。各位阅卷老师,如果你们没有读过《韩非子》的话,我很乐意在这里先讲一讲《智孓疑邻》的故事:有个宋有富人天雨墙坏翻译家,一天晚上下雨把墙冲垮了
儿子说,不把墙修好,就会引来有盗贼。邻居老人也这么说这个晚上,宋有富人天雨墙坏翻译家果真来了盗贼。宋有富人天雨墙坏翻译就说,我的儿子真聪明,却又怀疑邻居老人是盗贼
全部
}

宋有宋有富人天雨墙坏翻译天雨墙坏。其子曰:“不筑必将有盗。”其邻人之父亦云暮而果大亡其财,其家甚智其子而疑邻人之父。

}

格式:PPT ? 页数:26页 ? 上传日期: 17:51:27 ? 浏览次数:20 ? ? 3000积分 ? ? 用稻壳阅读器打开

全文阅读已结束如果下载本文需要使用

该用户还上传了这些文档

}

我要回帖

更多关于 宋有富人天雨墙坏翻译 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信