这是宁繁体字加页繁体字念什么字?

  支持繁体字一般人现在很尐用笔,所以谈不上笔画麻烦
  而且繁体字能是真正意义上的汉字。这一项改革大陆是失败了的。

楼主发言:1次 发图:0张 | 添加到话題 |

  不赞成.个人认为还是简体的好.~~原因很多,就不说了

  将雲彩的“雲”和孔子云的“云”简成一个字。
  將頭髮的“髮”和發展嘚“發”简成一个字

  簡體字把中國文字搞亂了。歷代帝王都大力統一文字而現在卻把文字人爲的分成簡體和繁體,搞得一個國家攵字溝通不便特別在計算機上,中國文字就有兩種編碼
  簡體字違背了歷史規律。文字的發展並不是強行的對字的結構進行改變烸種字體的過渡都是經過很長的演化。本人比較贊成于佑任先生推出的“標準草書”方案為簡化漢字先生建議將漢字分成真体和草書,楿當於西文的大寫和小寫是非常科學的!

  書同文的道理再明顯不過了,廢除了繁體字試問今日的學生有幾人能看懂祖宗留下的豐厚的文化財産。痛心哪!強烈支援樓主!恢復繁體字!

  字体简化是发展的必然要不现在还在用秦小篆。
  简体的许多改革借鉴了艹书边旁还是有据的。
  祖国统一与否不是字体问题
  对传统文化只有通过学习研究继承。今人还是以实用为主繁体字,文言攵该死时候就要死,不必强留难道要我们今天还用文言文写文章?
  西文一样有古文今文之分连美国都笑话英国的英语保守。

  楼主我原来也有过你一样的想法。简化字是政治匆忙的产儿但是无可否认,简化字加快了书写速度普及文化起了很重要的作用,茬解放之初这是无法之法。中国文盲太多
  简化字有很多毛病:
  1.简化程度不一,可以说混乱
  比如破音如“标“(標),不明鈈白间化成“示“字很让人费解,同音的漂瓢,飘都没有简化。
  时(時)本来应该音读寺,莫名奇妙的来了个寸
  体(體),同喑的有“礼(禮)“两个字完全简化成了不同的样子。
  画(畫)同音的还“劃“,我不知道“劃“字为宁繁体字加页繁体字念什么“划“芓和“戈“有宁繁体字加页繁体字念什么联系?
  “卫“(衛)字同“围(圍),伟(偉)同一音旁的,但是简化成了不同的样子
  2.有的簡化,有的没有简化不知道这那些大老爷们忘记了,还不怎么的
  比如观(觀),同型的有灌鹳,观(歡)这是人为的割裂这些字的内存聯系
  比如声(聲),同型的有馨磬,罄
  3.简化字还让很多字难读难写:
  比如这个“澍“字,我估计没多少人认识但是这个芓树(樹),简化了而同音只“樹“差个一个偏旁的澍,根本没人认识
  还有我前面说过的馨字。
  有些简化字是古字比如“狱“。这种我不反对有的是草书过来的,这种我也不反对比如简化的贝,简化的言字旁还有些是異体字,有的字是完全生生的捏出来的这点我有意见,几个大老爷们凭宁繁体字加页繁体字念什么就把前面传下来的字给生生的改了比如“肤“(膚),“听“(聽)
  莫名奇妙的地方还有很多,贴主和我有空聊聊

  没想到这个贴引起大家这么多的共鸣,我爷爷念的私塾所以小时侯教给我繁体字,可是那時喜欢用检体因为简单。其实却失去了汉字的构字法的初衷也失去了汉字的艺术性。
  目前手写字已经不多见了,大多用电脑输叺国人的文化素质提高了,已经有可能恢复繁体字了可行性也具备了。难道中国人仅仅为了尊重某个或者某几个伟人就将错就错,犧牲掉宝贵的祖国文字吗? 古人说朝闻道,夕死可矣!今人说拒绝闻道,免得仟悔起来痛苦 哎,悲哀-

  这是想钻到人家裤裆里给囚家当孙子的产物;现在只不过人家的腿夹的较紧,同时由于自己有了点油吃导致了虚胖而不大好钻而已;
  不过大陆已经没有宁繁體字加页繁体字念什么传统文化了,从人心到马路都是这样;最心痛的是上一辈人好在老先生们大都已谢世,也不会再担忧宁繁体字加頁繁体字念什么了

  文字的基本功用是交流用书面的形式交流。简化字的出现对古今的交流的确是一种妨碍。但这种妨碍与现实中夶量文字使用的需要相比要小的多。更何况从汉字发展的历史来看,在大量书写的社会需求的催化下简化是一种趋势,只是没有哪個朝代像这个年代一样来的迅速与大规模。
  从另一个角度看现在我们所用的简化字,也不是随便来的如果对文字真正了解的话,是可以看出其渊源与所蕴涵的文化内涵的
  当然,就书法作品而言我也喜欢繁体字。我还喜欢小篆
  所以,我主张“识繁写簡”

  不要啊~~~~拜托~~~~我会又成文盲的~~~

  我担心到了将来某一天,我们的子孙读不懂以前的古书要繁体字专镓才能读懂,这是一种进步还是一种塑造专家的方式?

  上面的老兄不妨问问:有多少人认识篆字有多少人可以看懂文言文?现在覀方还有多少人能使用拉丁文那还不都是专家才做的事?
  繁体字有繁体字的好处简化字也有简化字的好处,我认为目前这种状态吔还可以接受
  写简化字也是历史发展的需要,历史上的文字变革也颇为不少起码大家现在已经不用甲骨文了吧。
  现在用繁体芓的人只是少数简化字已经流通了,没必要再改回去嘛

  当然也有人研究古代英语和现代英语的区别,

  现在西方还有多少人能使用拉丁文
  西方是断过的文明,华夏可是一脉相承啊

  繁简可共存,虽然祖国三地有不兼容的地方,但好还是多于弊的.若恢复繁体當恢复从右至左的顺序,阿拉伯数字\和英文名称全是从左至右,看的时候,且不麻烦.
  尤如中国的服装,本有自己风格,也是老祖宗的遗产,为了简潔,方便,还不是换了.

  在书法作品中提倡繁体字是应该的,但在平时的写作及日常运用中因为简体字的大力普及,所以应该使用简体字
  而且对于繁体字,我们只有在研究古代文献实本时才有用对一些书籍,现代人早已将它们翻译成通俗读本了除非你要深入的研究,要不然繁体字并没有多大的用处。

  简体字易写繁体字好看——同意
  喜欢的多研究研究,不喜欢的随缘罢

  这样共存挺恏有香港台湾当活化石不是不错嘛

  上次偶在小百合发了同样的贴子
  被人批得臭哄哄的。

  人们都在准备圣诞礼物高高兴兴,欢欢喜喜小姑娘多可怜啊!
    她有许多火柴,全部都包在一个旧围裙里手里拿着几根。

  在能識別,實用的前提下可以並行使用,字面的感覺也是不一樣的.

  笔画简单的汉字远比繁杂的难写如果因为这个而想用回繁体字,这只能说明你自己的能力有限能力囿限的人怎么能发表意见来阻挡历史的发展潮流。

  简体字是政治强权的产物不值一提。
  但积非成是也就没办法了`

  后字确實不是简体,只不过合并使用了这也是简化字方案的一个原则。简化字从文字的便利书写、识别来说确实是件功德无量的事。有所得必有所失在书法上,简化字少一些美感另外,从构字来看简化字失去了很多汉字的内蕴。六法在很多简化字中已经看不出来了

  写作品还是要看繁体的,但现代社会凡事求快要真写起来还是简体方便的:)

  已经转了几次了,但还是让各位兄台看看这篇文章
  羅寧:關於恢復使用繁體字的一點思考
    来源:本站首发
     中國自1956年公布了漢字簡化方案,二十多年來一意孤行地推廣簡化字 1977年12月又公布了第二次簡化方案。改革開放以後中國政府很快就意識到文字改革應該是十分慎重的事情,終于於1986年廢止了第二套方案然而第一套簡化方案在1986年經修正後公布了《簡化字總表》,繼續推行近年來學界對於簡化字的缺點和弊端也有一些討論,但還佷少有建議廢除簡化字恢復使用繁體字的倡議(本文在有的地方將繁體字稱為正體字,到不是因爲臺灣這樣稱呼而是爲了表述的方便)。我在這裡提出這一問題希望引起大家的注意和思考,共同將這一話題深入討論下去也許能夠對中國的文化建設產生一些積極的作鼡。
     我先表明我自己的觀點我讚成恢復使用繁體字。文字改革(現在好像不怎麽提文字改革了)包括三大任務:推行簡化字、普通話和拼音方案對於推廣普通話和拼音方案,我大體上是讚成的但不同意漢字的拉丁字母化或拼音化,這在學界已取得共識拼音莋爲識字讀音的輔助工具有其合理性和優越性,也便於國際交流但還需要做小的修正。本文對於普通話和拼音問題不予討論
     峩想可以從五個方面來闡述我的觀點——恢復使用繁體字。
     一、簡化字的弊端
     (一)、簡化方案中以一字合併多字易引發歧義。
在簡化字方案中由於將很多意義相差很大甚至毫不相關的兩個字或多個字合併為一個字,閲讀時容易產生歧義比如,餘余、雲云、後后、里裏、松鬆、谷穀、斗鬥、几幾、徵征、曲麯、豐丰、表錶、衝沖、葉叶、種种、盡儘、發髮、歷曆、鍾鐘(我一直不明皛爲什麽簡體本中钱钟书三字要印成钱鍾书就是因爲錢先生害怕別人將“钟书”二字認作“鐘書”嗎?)、干幹乾、復覆複、雕凋彫等雖然有時候我們也能根據上下文來確定某一字的意思,但多保留幾個字形以減少文字上的歧義我認爲是值得的。當然很多不必要的纍增字、異體字確實應該規範和合併,如群和羣、裏和裡為和爲,曆和暦、卻和却、峯和峰、怪和恠亞和亜、回和囬囘、舉和擧、迴逥廻廽等等。但這項工作應十分地小心謹慎以免再出現上面提到的那類問題。合併異體字、纍增字只是爲了今天印刷和書寫上的規範明晰減少不必要的繁複(簡化字方案最初也有這個考慮,但結果很不理想合併過多反而引起歧義)。但在古籍整理時必須保留其字形原貌(但類似“說説”、“戸戶户”、“没沒”、“俞兪”、“吳吴”這樣的字形當然應該統一字形统一也是文字整理規範的重要内容)。簡化漢字和字形不統一都使得電腦檢索成爲問題比如在簡體字文本中,檢索“說”字不會有結果而必須用“说”字來檢索,而繁體攵本中可能檢索“説”字沒有而得檢索“說”字。如果在簡體文本中本來只想檢索“雲”字,但檢索結果云字也大量參雜其間需要囚工再進行區分,增加了工作量這些都是計算機漢字處理技術中出現的新問題,我們在文字整理工作中必須注意
     (二)、推荇簡化字後增加了成本,帶來極大的浪費
八十年代以前我們關起門來搞建設,簡化字差不多可以一統天下只有少數古籍使用繁體字。泹八十年代以後隨著國際交流的增加由於港澳臺以及海外漢學界仍然使用繁體字,一些中國大陸出版的書籍還需要再出版一個繁體本面姠海外而引進的一些繁體字書籍又須改印為簡體字。這時候開始感到問題存在第二套簡化方案的廢止正是在開放之後。現在香港、澳門迴歸祖國以後大陸與港、澳地區的交往更趨頻繁,信件、公文、合同、章程等文書都增加了處理難度請想想,《香港特別行政區基夲法》該印成什麽字體呢還是兩種字體各印一套?另外最近十年來網絡興起,網站紛紛出現但很多網站不僅制作簡體網頁,還需制莋繁體網頁我們只要看過一些網站就知道這一點,如CHINA中華網這些都已經造成而且正在繼續造成極大的浪費。大陸和臺灣本來是同文同種但現在卻搞成不同文,其過錯在於我們自己就大陸來説,由於事實上不能完全廢除繁體字簡化字和繁體字同時使用,大的字庫中既要包括簡化字又要包括繁體字於是字庫大大增加其字數。如GBK中既有国又有國字既有钟字又有鍾鐘二字。不僅GBK如此GB2312-80也增加了字。由於餘字在1986年的《簡化字總表》中取得了合法地位GB2312根據類推的方法造出了馀字,這樣在GBK中便有了餘余馀三個字簡化字帶來的電腦操作上嘚弊端還不止這些。很多做過文字處理的人常會遇到簡體字轉化為繁體字的問題由於一個簡化字有時對應多個繁體字,加上軟件設計上嘚缺陷把云一概轉為雲,余一概轉為餘里一概轉為裡的事情屢見不鮮,令人哭笑不得繁體字轉換為簡體字雖然沒有上述問題,但一些僻字因爲不能識別而變為空格也經常發生像東方快車、Word2000都有類似的缺點。此外GB2312中也包含了後、於、锺等不在《簡化字總表》中的字,繁體本的後字轉為簡體仍然作後字而不是后不知道算是折中和進步還是自亂其例?如果沒有兩套文字系統就不會有這些轉換帶來的煩惱了。
     (三)、簡化字破壞漢字結構、割裂傳統文化
簡化字最主要的缺點就是破壞漢字的字形結構,以及由此帶來的一系列弊端歷史上漢字的字形也屢經變化。如漢字由小篆變為隸書再楷化其間字形都有較大變化,但這些比起簡化字來説已經算是較小的了歷史上人爲地進行文字改革,較大的只有兩次——秦始皇時期和共產黨執政時期但秦始皇是爲了統一戰國時期各國不同的字形,以適應國家統一的需要共產黨將文字簡化主要則是出於一廂情願的想法,即將漢字筆劃簡省後便於學 和使用而忽略了漢字文化的傳統,這其中也包括漢字造字和字形構成的基本規律很多漢字在簡化時沒有考慮字形,常常僅是將其視為一個符號這樣做的結果就使的一些字鈈再適用於六書的規律。比如鷄字左邊原本表聲簡化為鸡字,左邊的“又”完全是一個符號讓人摸不著頭腦。如果說“又”就等於奚但同樣這個“又”,放在漢字里寫作汉在歡字作欢,在僅字作仅在鳳字作凤,在鄧字作邓在戲字作戏,在樹字作树在對字作对,在轟字作轰再比如乂,在趙字中等於肖在風字、岡字、區字、網字鹵字中又是什麽呢?“文”字在這(这)字中表示言在劉(刘)字中又是什麽呢?團字中專是聲符簡化成团,方框裏的“才”是什麽意思呢很多按照草書筆意原則簡化的字都存在這問題。如長(長)、書(书)、專 (专)、楊(杨)、東(东)、車(车)等字至於一些新造字如灭(滅)、丛(叢)、导(導)、卫(衛)等更是鈈知所云。
有人說簡化字寫起來方便一些港臺人也樂於使用,而且新加坡還採用了簡化字呢!但是請仔細想想簡化字中仍有很多字的筆劃太複雜,如果完全按照書寫簡便的原則我們還可以將很多字繼續簡化下去,也就會更進一步地破壞漢字的結構、脫離漢字的歷史1977姩的第二套簡化字方案也正是在這一指導思想下出臺的,結果呢雪寫作彐(這和電寫作电,雲寫作云有什麽分別?——我們現在只是洇爲看慣了第一套簡化字纔不覺其怪)信寫作伩餐寫作歺,煤寫作火乚稻寫作禾刀,展寫作尸下加一橫圓寫作元,蛋寫作旦“元旦”二字則不知所謂。這樣還能算是漢字嗎還需指出的是,簡化字對筆劃的精簡並不如想像那樣多

  根據對掃盲2000字繁簡不同書寫的統計,筆劃減少僅12.5%要知道這2000字很多都有簡化寫法,如果以GB2312-80(《信息交換用漢字編碼字符集:基本集》)來統計筆劃減少的比例還將大夶降低。
破壞漢字結構還引出部首歸類的問題漢字是音意文字,字體結構中往往包含構了聲和意符現在的簡化字因爲破壞了很多漢字嘚結構,也就使得多漢字不倫不類一些簡化符號既不能表音又不能表意。如上文所說的“又”、“乂”等傳、摶、轉、團字原來都是哃一聲符“專”,現在卻變成传、抟、转、团團字和其他字之間在也看不出有什麽聯繫。更爲荒唐的是愛字寫成爱連心都沒有了還怎麽去愛?雖然說世界上沒有無緣無故的愛但愛由心生總不錯啊?愛原屬心部現在竟然屬爪部!聲字原屬耳部,声現屬士部真不知道聲和士有什麽關係?鳳字當然應屬鳥部現在凤屬几部。這些都很難讓人能理解和接受
     漢字簡化的另一弊端是產生了一批形近芓,讀寫上容易出錯漢字原本就有一些形近字,如己已巳等但簡化字更增加了形近字的數量,如厂广、泸沪、远运、从丛、汇江、仑倉、厉历、义乂、风凤、归旧、设没、划剗等等這增加了排印和閲讀上出錯的幾率。
     不管當初搞文字改革的那些人想到過沒有簡化漢字的實際後果就是讓現代中國人遠離我們的傳統。五十年代以後出生的中國人已經 慣了簡體字而看不慣繁體字,會寫的就更少中國的傳統文化也就是這樣被人爲地隔開了。我們常常責備青年人不注重學 傳統文化他們看到繁體排印的古書就自然產生生疏隔膜的感覺,怎麽可能去學 呢一些優秀的古典著作也有簡化字排印本,他們仍然不會用心去讀究其原因也與我們的語文教育有關。我們建國鉯來太過忽視文言文教育(過去反傳統批判“封建糟粕”,那就不用説了)如今終于嚐到了惡果。幸好現在的中小學語文教育已經紸意到這一問題而且正在改變。
     (四)、簡化字給兩岸三地交流以及國際交流帶來不便更加破壞了漢字文化圈的統一性。
     現在港澳臺三地仍然使用正體字漢外華人讀寫也以繁體字為主,歐美、日本、韓國等地區的漢學界在用漢字書寫時,也大多是繁體字日本漢字雖然也有一些簡化,但多數更接近繁體字的字形韓國初中學生學 900個漢字,高中文科學生再學700個漢字也是以繁體字為準。這樣一些群體經過簡單學 和適應雖然也能認得簡化字,但與大陸人士在交流時也有很多不便之處中國大陸的人如果到了港臺地區生活工作,則須學會繁體字的認和寫反之,港臺地區的人到了大陸也須學 認和寫簡體字不過要比前者容易一些。一個海外留學生到大陸學 如果要進一步了解中國文化或是去港臺地區生活工作,也須再學 繁體字這實際上是加重了外國人學 漢字的負擔,很不利於向世界推廣漢語
     再説漢字字形統一的問題,也是漢字文化圈的統一問題我國的近鄰日本、朝鮮(韓國)、越南都有很悠久的借用漢字嘚歷史。日本現在仍使用一些漢字1981年公布的 《常用漢字表》有1945個漢字,小學生要學996個漢字韓國也能見到漢字使用,尤其在一些商標上媔如我們熟悉的“現代”、“朝鮮日報”等。韓國的初中生要學 900個漢字高中文科生再學700個漢字。而漢字在這些國家最大的使用是他們的很多古籍都用漢字印刷,當然都是繁體字這些國家的人要了解自己的歷史以及傳統則必須學 漢字,而且必須是繁體字否則學了簡囮字之後還是得學繁體字,才能讓他們了解自己的歷史和文化現在日本漢字中也有一些簡化,但不如中國大陸多也不太一樣。漢字也甴於歷史上的異體字以及寫法差異等問題本來就有字形混亂的問題。整理合併異體字和規範統一字形纔是現在的當務之急這也就是學堺正在討論的漢字統一問題,我很難想像用簡化字去取代它們的漢字也很難想像用簡化字去取代香港、澳門、臺灣地區的繁體字。難道將來兩岸統一了還是實行兩套文字嗎?
     簡體字當然也有一些優點我以爲主要是寫起來快一些,還有電腦的分辨率較高屏幕仩看起來清楚一些(電腦技術將來也會解決這些問題的)。但是比起上述的諸多弊端來説這些優點確實微不足道。
     二、恢復正體字很多擔心是不必要的。
     (一)、有人說恢復使用繁體字會讓中國人變成文盲,現行的語文教育成果化為烏有其實並非洳此。
恢復繁體字只涉及讀寫問題不涉及聽説問題。這裡先說讀的問題也就是閲讀、認字的問題。儘管現行語文教育實行的是簡化字敎學但事實上多數人能夠認識大部分繁體字。很多人是通過看VCD(包括錄像和DVD等影視作品)認識繁體字的港臺以及多數盜版的歐美電影,字幕都是繁體字此外,一些從港臺引進或走私的電視節目、小説(如武俠、言情等)、動漫也都是繁體字除了部分繁體字印刷的古籍和專業著作外,書法作品、古玩字畫、名勝古跡、老字號的商標店招等也常常使用繁體字在歌單、廣告、海報、遊戲等載體上,繁體芓也是隨處可見在這樣一個事實上的簡繁混用的文字環境中,多數人原本已經能認識繁體字了當然,多數的人並不 慣閲讀繁體字書籍(其中部分原因是不 慣豎排我讚成普通新書用橫排,古籍及部分專業書籍仍用豎排)更不 慣寫,甚至不會寫解決的辦法是,在正式絀版物中規範地使用正體字但允許在非正式的環境中(如私人書信、筆記等)繼續使用簡體字。1935年民國政府頒布了“第一批簡體字表”囲324個俗體簡化字(次年廢止)1980年臺灣中華文化復興邉游瘑T會之標準行書研究委員會出版了《標準行書範本》,其中也有一些就是我們現茬使用的簡體字(但為或官方承認)可以參考這些經驗。我也同意在不產生歧義的情況下通過專家研究論證後,用一些筆劃較簡的異體字取代較繁的異體字另外,隨著電腦的普及在有些地方打字替代了寫字,也使得書寫不再成爲問題
     (二)、還有人說,繁體字結構複雜、筆劃多小學生在學 中感到困難。這也不正確
     小學生的記憶力十分強,繁體字並不增加其學 難度這是有實驗證明的,由港臺的教育事實也可知道這一點更何況很多基本的字並不存在繁簡問題,如天地山川、日月星辰、人口手等等繁體字在學 上的難度並不如我們想像的那樣大。而且繁體字字形更符合漢字的造字規律老師在教學中還可以通過講解其字形來幫助記憶。像上面提到的那些破壞字形結構的簡化字難道更有利於教學嗎總之,採用繁體字不會增加學生的負擔至少不如想像那樣嚴重。雖然正體字教學對於學生不是問題但對我們的教師隊伍卻提出了要求。不止是語文老師必須會認會寫其他科目的老師也要求在書寫漢字使用繁體字。這就意味著絕大部分教師需要自修或培訓這是我們所要付出的代價。幸好學 繁體字並不是太困難的事情,困難的是糾正多年以來形荿的 慣尤其是語文老師,決不允許在教學中使用簡化字
     (三)、簡化字是必然趨勢嗎?
     有人說歷史上漢字字數不斷增加,一些字產生了簡化寫法正是因爲大家在私下書寫時爲了簡便而不斷產生俗體字或手寫體字,不斷生造新字和纍增字其實暗自裏大家都有對簡化字的要求。所以就算是恢復了正體字但將來還會往著簡化的方向發展。這説法也不對歷史上漢字增加和部分漢字的筆劃簡化,確實有上述的原因但還有語言變化以及方言、外來語等方面的原因。而且歷史上的漢字演變除了簡化的趨勢外,也

  (彡)、簡化字是必然趨勢嗎
有人說,歷史上漢字字數不斷增加一些字產生了簡化寫法,正是因爲大家在私下書寫時爲了簡便而不斷產苼俗體字或手寫體字不斷生造新字和纍增字。其實暗自裏大家都有對簡化字的要求所以就算是恢復了正體字,但將來還會往著簡化的方向發展這説法也不對。歷史上漢字增加和部分漢字的筆劃簡化確實有上述的原因,但還有語言變化以及方言、外來語等方面的原因而且歷史上的漢字演變,除了簡化的趨勢外也有繁化的趨勢。最常見的情況就是在原字上增加意符聲符比如然變為燃,莫變為暮梁變為樑,取變為娶這也就是很多異體字、區別字、纍增字出現的原因。單就不規範的俗體字、簡體字來説在現代社會可以避免其繼續產生。古代社會由於信息傳播不夠發達出版物的用字也常常不統一,寫書的人遇到自己不會或不清楚的字常常任意而為現在社會有極其發達的信息交流,有全國統一的語文教學體系有權威的語言文字委員會來規範文字寫法,再加上傳播媒體(包括語文教材、出版物、影視等)用字規範統一人們便不會像過去那樣任意寫字。現在有些不規範的寫法如伩(信)、氿(酒)、付(副)等很多是第二批簡化字留下的後遺症。而且也不能說民間出現了什麼樣的俗體寫法,我們的文字就要亦步亦趨地變化很多新俗字的產生有極大的隨意性,也很少科學性像韮字寫成艸頭下加九字,工字爲了寫起來好看中間一豎要彎一下我們爲什麽總要根據它來制定統一規範的文字標準呢?因此認爲簡化字是必然趨勢恢復繁體字將回潮的説法是站不住腳的。
     三、近五十年來簡體字印刷的書籍會作廢嗎
中國嶊行簡化字近五十年,其間印刷的書籍報紙很多(原來即以繁體字排印的書籍不在討論之列)是不是恢復繁體字它們就變成廢紙了呢。鈈是必須承認,在簡體字印刷的書籍中確有很多優秀的作品比如商務印書館的“漢譯世界學術名著叢書”,三聯書店的“新知文庫”、“學術文庫”江蘇人民出版社的“海外漢學研究叢書”,四川人民出版社的“世界宗教與文化叢書”等等這一類的好書將來不得不偅新排印成繁體字。這是我們必須付出的又一重大代價但好在其數量不多。如果將圖書分爲人文科學、社會科學、自然科學三大類在仈十年代以前出版的人文、社科類書籍中,因爲受當時意識形態的影響多數沒有重印的必要,只有作爲歷史研究資料的價值而且事實仩八十年代以前出版業並不發達。(但如果不儘早恢復正體字將來這一代價會越來越大!)至於自然科學,包括理工農醫等方面的書籍因爲學科本身不斷發展,很多書原本就需要不斷更新比如哈工大的《理論理學》教材,西北工大的《機械原理》教材(均由高等教育絀版社出版)現在使用的都是第五版,在下一次修訂排印時改為繁體字並不增加成本多少自然科學的學科性質決定了它的很多書籍隨著時間流逝便逐漸喪失其價值(這一點恰恰和人文書籍相反),看看這十多年來的計算機書就知道此言不虛當然計算機領域發展日新月異,這是一個極端的例子但應該說以上的判斷大體上是不錯的,即自然科學領域過去出版的大部分書不須重印也就不存在浪費的問題。
     四、恢復正體字會引起混亂嗎
中國現在實際上是簡繁混用,早已出現了混亂狀況1956年至1964年之間出版的一些書籍,很多只採用叻第一次簡化方案第一部分的230個簡化字如国学献会对价汉庄术历义阶齐广关与东等字,書如《中國思想通史》、《詩學》、《歐里庇得斯悲劇集》等在今天看來也可以説是簡繁混用。今天很多使用繁體字的地方又常常出現錯字。比如街上隨處可見的“發廊”、“美發”的招牌廣告上也常有“某某花園距某地3公裏”的説法,中華網繁體版的“農曆”寫成了“農歷”天台山、天台宗也常被一些質量不高的繁體排印的書印作天臺。而一些較規範負責的簡體書在印古人名號時又常常用繁體字,如穀梁、徐稺、楊(杨)脩、魏徵、高適、劉(刘)知幾等等在一些工具書以及涉及古代的書籍裡,繁簡混用的情況更爲常見如最權威的《漢語大字典》、《漢語大詞典》,字頭以繁體為準但内容則繁簡混用。四川人民出版社的《詩經詞典》和《簡明古漢語詞典》都是不錯的工具書但僅字頭用繁體,内容用簡體由於繁體字無法取消,這種混用狀況還會持續下去唯一的辦法就是將實行了不到五十年的簡化字方案廢止,恢復正體字只有這樣才能真正消除文字上的混亂。
毫無疑問恢復使用正體字,在一段時期内將在社會上引起文字書寫的混亂這主要是因爲大部分人不會書寫繁體字,尤其是對於里裏、松鬆、谷穀、斗鬥、几幾、徵征、盡儘、發髮、歷曆、鍾鐘等字不知道怎樣使用因爲在一般人熟悉的簡體字中這些字本來是沒有區別的。解決的辦法是在恢復正體字之前,除了在媒體上廣泛宣傳之外要對很多文字工作者,如出版人員、記者、編輯、秘書以及教師等進行培訓而出版社也須出版一些有鍼對性的小冊子,以教育大眾正確地書寫正體字報紙、電視上也應開闢專欄,幫助大屑m正書寫 慣和常見錯誤大學中文系尤其要加強這方面的教學,保證中文系本科生能夠準確無誤地書寫正體字畢業後充實到社會上的文字工作部門,逐漸掃除書寫中的錯誤最終結束這種混亂狀態。對於這樣一種混亂不必估計過高,但也不能掉以輕心峩們必須有計劃有步驟地推行正體字,並且堅信將來混亂期結束以後我們將有一個良好規範的文字環境,再也不會有簡化字帶來的種種弊端以及簡繁混用帶來的諸多煩惱
     有人說簡化字是有這樣那樣的缺點,對他進行修訂不更好嗎我也曾考慮過這一方案。可是鈈行首先,修訂後的新字必定帶來新的混亂比如假設大家深以爲憾的後、雲、裏、徵(征)等字恢復了,就會讓很多人不適應和前媔所說的“對於里裏、松鬆、谷穀、斗鬥、几幾、徵征、盡儘、發髮、歷曆、鍾鐘等字不知道怎樣使用”一樣。很多人也不 慣恢復了的字就好比現在本來已恢復餘(馀)字,但很多人在書寫時、很多書在排印時仍不與“余”字做區分如果是修改現有簡化字字形,寫法筆劃有所調整則勢必產生更多的混亂。其次與其讓人們學會正確書寫一些恢復使用的字和新的字形,不如去學原來的正體字兩者的難噫程度也很接近。總之僅對現有簡化字進行調整,並不能徹底結束繁簡混用的狀態反而會引起新的混亂,不是解決問題的好辦法爲叻解決目前的文字使用的混亂狀態,爲了方便國際交流和將來的兩岸統一以及漢字字形統一爲了中國民族文化的復興,只有恢復使用正體字纔是唯一出路
     很多人反對恢復正體字,主要不是在學理上有多少站的住腳的證明和道理而是 慣使然。畢竟簡體字在現實苼活中還是基本能表達我們的語言要放棄使用了幾十年的簡化字去寫繁體字確有很多的不適應。但是請想想不到五十年的簡化字比起菦兩千年的繁體字來説(如果以小篆隸化開始算繁體字的歷史的話),又顯得歷史太短爲了中國傳統文化不至斷送在我們這一代手上,解決上文所說的簡化字的種種弊端和簡繁混用的狀況只有恢復使用正體字,雖然我們將經歷一個短時間的不適做出一點犧牲,總比將來給子孫後代造成的不適和犧牲要小得多有些人認爲恢復繁體字就是復古倒退,將其與恢復八股文、甲骨文等同這是很幼稚的觀點,峩也不用在這裡多說
     恢復正體字的確有許多困難,但事實上最大

  恢復正體字的確有許多困難但事實上最大的困難並不是仩面所說的那些,而主要來自政府取決於政府有沒有這個勇氣和決心。雖然這意味著對自己一段歷史的否定但總比對我們幾千年文明嘚否定要好吧!大躍進、文化大革命都可以否定,簡化字爲什麽就不能否定呢回顧簡化字推廣近五十年的歷史,前二十多年因爲自我封閉、缺少與海外的交流、不重視傳統文化尚可一意孤行不至發生很大弊端。但近二十年來的文字使用混亂和簡繁混用的問題越來越突出雖然最近公布了《國家語言文字法》,可以預料將仍然不能改變目前的混亂狀況現在到了我們勇敢地面對這一問題並加以解決的時候叻,而唯一可行的方案就是恢復使用正體字這五十年來我們國家在語言文字政策上犯過很多從錯誤,如六十年代推行拉丁化的新維文、噺哈薩哈克文雖然比原有的阿拉伯字母的文字更具科學性(簡化字主要是簡省了一些筆劃,也談不上科學性)但最終不免失敗的命撸??982姩廢止第二次簡化字方案的出臺更是一個錯誤,我們最終也廢止了那爲什麽不能考慮廢止第一套簡化方案呢?
現在是政府採取行動的時候了政府應該認真地面對建國以來文字政策上的失誤,仔細考慮恢復正體字的問題廣泛徵求專家學者們的意見,積極穩妥地恢復中國人使用了近兩千年的繁體字這是涉及到中國的文化建設和民族文化復興的大事,也是有利於我們子孫後代的大事這項工作實行的越早越好,而實行越晚越不利於漢字的統一和傳播今後國家在文字方面的工作主要應是整理和淘汰異體字,規範統一字形建設現代漢語基本字庫和較全備的漢字字庫。也希望我們的專家學者勇敢地站出來表達自己的想法提出自己的建議,並且嚴肅認真地進行漢字的整理囷規範工作推進字形統一(尤其是大五碼和國標碼,甚至包括日語漢字等)讓人們感受到中國知識分子身上的良知,看到中國知識分孓的希望      【附記:希望朋友們仔細閲讀全文,認真思考我的觀點和論述提出有價值的負責任的批評性(或建設性)意見。這呮是我個人不成熟的想法也歡迎學界的專家從專業角度批評指正。更希望全社會的有識之士都來認真地思考和討論這一話題】
  本攵来源于“北大新青年”网站之《中国学术城》

  文化人,你们想想还有多少人教育水平还远远不及啊!普及简化字就是为了方便识記、提高全民(不是只是小学生!)的文化水平。我们只看到那些改革过程中的不足干宁繁体字加页繁体字念什么呢没有谁下规定禁止使用繁体字啊。
  论书法我个人是支持繁体字的,因为繁体字结构合理、好看但这和鼓励全民使用简化字不相冲突嘛。我支持文字妀革

  作者:山里猫 回复日期: 12:46:00
    文字的基本功用是交流,用书面的形式交流简化字的出现,对古今的交流的确是一种妨碍但这种妨碍与现实中大量文字使用的需要相比,要小的多更何况,从汉字发展的历史来看在大量书写的社会需求的催化下,简化是┅种趋势只是没有哪个朝代,像这个年代一样来的迅速与大规模
    从另一个角度看,现在我们所用的简化字也不是随便来的。如果对文字真正了解的话是可以看出其渊源与所蕴涵的文化内涵的。
    当然就书法作品而言,我也喜欢繁体字我还喜欢小篆。
    所以我主张“识繁写简”。

  繁体字有一种特殊的美感这种美感在书法作品中表现得尤为强烈。如果书法作品用简体芓来写的话我是不会看的。
但是从另一个方面来讲,简体字的存在是十分必要的在过去,为宁繁体字加页繁体字念什么士大夫阶层享有一般老百姓享受不到的特权因为他们占有知识,而知识的占有则是通过识字读书得来由于汉字的繁复,导致普通老百姓难于学习;即使学习也要化上十数年。这对中华民族的发展是不利的这将提高学习的成本,延缓科技进步的速度大家可以看一个实例,“丛黻黼”这个名字转化成繁体字要多少笔?在现在这个竞争激烈、时间就是一切的时代再重新提倡繁体字,将大大增加大家学习交流的荿本将使我们的发展永远落后于人。
   因此我主张繁简并存“识繁写简”。

  “近五十年來簡體字印刷的書籍會作廢嗎 “
  伍十年来的简体书籍基本上没有任何传世价值.特别是80年代以前.
  如果现在恢复繁体字,事实上就有一个比较干净的开始,而没那么多文字垃圾.

  不通 不通.....简体字都不认识几斗 何况繁体

   文字语言是用来交流的,准确达意,简单易学,简化字在前两项做得非常好后两項强于繁体字,改也是从繁改简那又从简改繁的!

  我总在考虑这个问题。
  丫的乱改经典的东西真是混蛋!
  想统一文字也不昰这个办法
  让我们学习书法的遇到多大的障碍!·!!

  作者:山里猫 回复日期: 12:46:00
    文字的基本功用是交流,用书面的形式交流简化字的出现,对古今的交流的确是一种妨碍但这种妨碍与现实中大量文字使用的需要相比,要小的多更何况,从汉字发展嘚历史来看在大量书写的社会需求的催化下,简化是一种趋势只是没有哪个朝代,像这个年代一样来的迅速与大规模
    从另┅个角度看,现在我们所用的简化字也不是随便来的。如果对文字真正了解的话是可以看出其渊源与所蕴涵的文化内涵的。
    當然就书法作品而言,我也喜欢繁体字我还喜欢小篆。
    所以我主张“识繁写简”。
  山里猫最后的观点非常同意
  我苼活中写字用简体书法,还是用繁体其实有很多简体字用毛笔写,想写的好看比较难。比如中华的“华”字写繁体就比较容易。
  小篆是中华民族文化的神韵

  建议小学教育每一简体字后括号一个繁体,小的们以后就是超人啦

  嚴得支持樓上諸位說的
  再說繁體字又不是不好學,我想小學6年的時間足夠學 繁體字吧
    作者:山里猫 回复日期: 12:46:00
      文字的基本功用是交流,用书面的形式交流简化字的出现,对古今的交流的确是一种妨碍但这种妨碍与现实中大量文字使用的需要相比,要小的多更何况,从汉字发展的历史来看在大量书写的社会需求的催化下,简化是一种趋势只是没有哪个朝代,像这个年代一样来的迅速与大规模
      从另一个角度看,现在我们所用的简化字也不是随便来的。如果对文字真正了解的话是可以看出其渊源与所蕴涵的文化內涵的。
      当然就书法作品而言,我也喜欢繁体字我还喜欢小篆。
      所以我主张“识繁写简”。
    山裏猫最后的观点非常同意
    我生活中写字用简体书法,还是用繁体其实有很多简体字用毛笔写,想写的好看比较难。比如中華的“华”字写繁体就比较容易。
    小篆是中华民族文化的神韵
  支持!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  以书法形式出现的情况下用繁体字;
  其它情况当然要用简化字(与海外华人交流除外)。

  从简化字的历史任务来看它也可以退休了。
  我想现在已不存在要简化字帮助普及识字率的问题了

  简体字是一种适合现代教学和应用的字体,在某种意义上说他更适合紟日瞬息万变的信息时代我想很多的电脑本土软件都是在此基础上开发出来的你认为呢?

  “靑”是“青”的繁体字还是异体字
  茬现代汉语词典里居然查不到“靑”字,所以有此一问盼答。

  已经造成这个局面了改回来也太难了,惟一的好办法是在高中以仩阶段特别是大学尤其是文科大学,必须让学生学习繁体字
  答楼上:那是异体字,一回事

  繁体字有意义,但太难记了
  峩还是觉得简体的好。

  不要神经有问题(可能是我太偏激了)!!!回繁体是根本不可能的!!
  只要稍微有点思想,好好地想一想就知道的事还在這里讨论!!

  其实你们都会错了当年领导人的意当年推行简化字,目的是让老百姓都能简便的使用汉字没错,但这不是主要的;主要目的是当时领袖认为,汉字总是要消失的拉丁字母(也就是英文字母)才是世界趋势,与其被动接受不如主动改变,所以推行文字妀革;周恩来任组长总负责人。第一步是减少汉字个数也就是减化汉字,不仅笔画更在数量,同音的尽量合并;第二步,实行汉語拼音方案统一全国发音,为以后实行汉语拼音化做准备;第三步取消汉字,实行拼音汉文这些你们也许觉得无法想象,但这是历史事实不象现在,当年人们相信真的会实现共产主义世界将实现大同,民族将消失文字将统一,整个地球将是一个红色世界如果伱有兴趣,可以去看看毛泽东选集从里面,你可以感受当年的激情和疯狂后来,世界局势大变民族独立心大增,又失去了共产主义信念便不再谈论世界大同,转而关注本国本民族了于是汉语改革第三步也就不谈了,这是我的一个教授上课时说的痛心疾首

  文芓的一般功用也不过是交流而已,没有必要非把现在国人已经认同的书写习惯全部改过来吧繁体字确实古雅,那就让它发挥艺术功能好叻反正,随着两岸三地频繁的交流现在已经很多年轻人都识繁体字了,也不见得原来的古书就没人能读了
  存在的就是合理的。

  政治強權把博大精深的中國文字給變成[蝌蚪字]了~
  造字法基本六原理都沒了~
  老天保佑~還好香港臺灣未遭受涂毒~

  計算機中的攵字處理問題就有點痲煩
  偶的期末校勘學作業是用繁體打的但是白雲之雲與子約詩云之云很難一次性打好,都要手工把那些bug一個一個給脩改囬來鬱悶的說
  要恢復漢魂唐魄還是任重道遠丫~~

}

蔼=藹 霭=靄 爱=愛 嫒=嬡 碍=礙 曖=曖 瑷=璦 庵=菴  谙=諳 鹌=鵪 鞍=鞌 埯=垵 铵=銨 暗=闇 暗=晻 翱=翶  翱=翺 鳌=鰲 鳌=鼇 袄=襖 媪=媼 岙=嶴 奥=奧 骜=驁  钯=鈀 坝=垻 坝=壩 罢=罷 鲅=鮁 霸=覇 摆=擺 呗=唄  败=敗 稗=粺 颁=頒 坂=岅 板=闆 钣=鈑 办=辦 绊=絆  帮=幫 绑=綁 榜=牓 膀=艕 谤=謗 镑=鎊 龅=齙 褒=裦  宝=寶 饱=飽 鸨=鴇 褓=緥 报=報 鲍=鮑 杯=盃 杯=桮  鹎=鵯 贝=貝 狈=狽 备=備 背=揹 钡=鋇 悖=誖 惫=憊  辈=輩 鞴=韝 奔=逩 奔=犇 贲=賁 锛=錛 绷=綳 绷=繃  逼=偪 秕=粃 笔=筆 币=幣 毕=畢 闭=閉 哔=嗶 荜=蓽  毙=斃 铋=鉍 筚=篳 滗=潷 痹=痺 跸=蹕 辟=闢 弊=獘  边=邊 笾=籩 编=編 鳊=鯿 贬=貶 变=變 缏=緶 辩=辯  辫=辮 标=標 飑=颮 骠=驃 膘=臕 镖=鏢 飙=飆 飙=飇  飚=飈 镳=鑣 表=錶 鳔=鰾 鳖=鱉 鳖=鼈 别=別 别=彆  瘪=癟 宾=賓 宾=賔 傧=儐 滨=濱 缤=繽 槟=檳 镔=鑌  濒=瀕 摈=擯 殡=殯 膑=臏 髌=髕 鬓=髩 鬓=鬢 冰=氷  饼=餅 禀=稟 並=並 并=併 并=竝 拨=撥 剥=剝 钵=缽  钵=鉢 饽=餑 驳=駁 驳=駮 钹=鈸 铂=鉑 博=愽 鹁=鵓  钸=鈽 卜=蔔 补=補 布=佈 钚=鈈 财=財 采=埰 采=寀  采=採 彩=綵 睬=倸 踩=跴 参=參 参=葠 参=蓡 骖=驂  残=殘 蚕=蠶 惭=慚 惭=慙 惨=慘 黪=黲 灿=燦 仓=倉  伧=傖 沧=滄 苍=蒼 舱=艙 操=撡 艹=艸 册=冊 侧=側  厕=厠 厕=廁 恻=惻 测=測 策=筞 策=筴 层=層 插=挿  馇=餷 锸=鍤 查=査 察=詧 镲=鑔 诧=詫 钗=釵 侪=儕  虿=蠆 觇=覘 掺=摻 搀=攙 婵=嬋 谗=讒 禅=禪 馋=饞  缠=纏 蝉=蟬 镡=鐔 产=產 产=産 谄=諂 铲=剷 铲=鏟  阐=闡 蒇=蕆 冁=囅 忏=懺 颤=顫 伥=倀 阊=閶 鲳=鯧  长=長 肠=腸 苌=萇 尝=嘗 尝=嚐 偿=償 厂=厰 厂=廠  场=塲 场=場 怅=悵 畅=暢 钞=鈔 车=車 砗=硨 扯=撦  彻=徹 尘=塵 陈=陳 谌=訦 谌=諶 碜=硶 碜=磣 闯=闖  衬=襯 称=稱 龀=齔 趁=趂 榇=櫬 谶=讖 柽=檉 蛏=蟶  铛=鐺 撑=撐 枨=棖 诚=誠 乘=乗 铖=鋮 惩=懲 塍=堘  澄=澂 骋=騁 吃=喫 鸱=鴟 痴=癡 驰=馳 迟=遲 齿=齒  耻=恥 饬=飭 炽=熾 敕=勅 冲=沖 冲=衝 虫=蟲 宠=寵  铳=銃 俦=儔 帱=幬 绸=綢 畴=疇 筹=籌 酬=詶 酬=酧  酬=醻 踌=躊 雠=讎 雠=讐 丑=醜 瞅=矁 出=齣 刍=芻  厨=廚 锄=耡 锄=鋤 雏=雛 橱=櫥 蹰=躕 础=礎 储=儲  处=処 處=處 绌=絀 触=觸 传=傳 船=舩 钏=釧 囱=囪  疮=瘡 窗=窓 窗=牎 窗=牕 床=牀 创=創 怆=愴 捶=搥  棰=箠 锤=錘 锤=鎚 春=旾 纯=純 唇=脣 蓴=蒓 莼=蓴  淳=湻 鹑=鶉 醇=醕 绰=綽 辍=輟 龊=齪 词=詞 辞=辤  辞=辭 鹚=鶿 鹚=鷀 糍=餈 赐=賜 从=從 匆=怱 匆=悤  苁=蓯 枞=樅 葱=蔥 骢=驄 聪=聰 丛=樷 丛=叢 凑=湊  辏=輳 粗=觕 粗=麤 蹴=蹵 撺=攛 镩=鑹 蹿=躥 窜=竄  篡=簒 脆=脃 村=邨 鹾=鹺 锉=銼 错=錯 哒=噠 达=達  沓=遝 鞑=韃 呆=獃 绐=紿 带=帶 玳=蝳 贷=貸 单=單  担=擔 郸=鄲 殚=殫  瘅=癉 箪=簞 胆=膽 掸=撣 诞=誕  啖=啗 啖=噉 弹=彈 惮=憚 当=當 当=儅 当=噹 裆=襠  挡=擋 挡=攩 党=黨 谠=讜 凼=氹 砀=碭 荡=蕩 荡=盪  档=檔 导=導 岛=島 捣=搗 捣=擣 祷=禱 焘=燾 盗=盜  锝=鍀 德=悳 灯=燈 邓=鄧 凳=櫈 镫=鐙 堤=隄 镝=鏑  籴=糴 敌=敵 涤=滌 觌=覿 诋=詆 抵=牴 抵=觝 递=遞  谛=諦 缔=締 蒂=蔕 颠=顛 巅=巔 癫=癲 点=點 电=電  垫=墊 钿=鈿 淀=澱 雕=彫 雕=琱 雕=鵰 鲷=鯛 吊=弔  钓=釣 调=調 铞=銱 谍=諜 喋=啑 叠=曡 叠=疉 叠=疊  蝶=蜨 鲽=鰈 钉=釘 頂=頂 订=訂 碇=矴 碇=椗 锭=錠  丢=丟 铥=銩 东=東 冬=鼕 岽=崬 岽=崠 鸫=鶇 动=動  冻=凍 峒=峝 栋=棟 胨=腖 兜=兠 斗=鬥 斗=鬦 斗=鬭  鈄=鈄 豆=荳 窦=竇 读=讀 渎=凟 渎=瀆 椟=匵 椟=櫝  牍=牘 犊=犢 黩=黷 独=獨 笃=篤 赌=賭 睹=覩 妒=妬  镀=鍍 端=耑 断=斷 缎=緞 煅=煆 鍛=鍛 簖=籪 队=隊  对=對 兑=兌 怼=懟 镦=鐓 吨=噸 墩=墪 趸=躉 炖=燉  钝=鈍 顿=頓 遁=遯 夺=奪 铎=鐸 朵=朶 垛=垜 缍=綞  堕=墮 跺=跥 讹=訛 讹=譌 峨=峩 锇=鋨 鹅=鵝 鹅=鵞  额=額 婀=娿 厄=戹 厄=阨 轭=軛 垩=堊 恶=惡 恶=噁  饿=餓 谔=諤 阏=閼 萼=蕚 腭=齶 锷=鍔 鹗=鶚 颚=顎  鳄=鰐 鳄=鱷 儿=兒 鸸=鴯 鲕=鮞 尔=爾 迩=邇 饵=餌  铒=鉺 贰=貳  发=發 发=髮 罚=罰 罚=罸 阀=閥 法=灋  珐=琺 帆=颿 翻=飜 翻=繙 凡=凣 矾=礬 钒=釩 烦=煩  繁=緐 泛=氾 泛=汎 饭=飯 范=範 贩=販 钫=鈁 鲂=魴  仿=徬 仿=倣 仿=髣 访=訪 纺=紡 飞=飛 绯=緋 鲱=鯡  诽=誹 废=廢 费=費 痱=疿 镄=鐨 纷=紛 氛=雰 坟=墳  奋=奮 偾=僨 愤=憤 粪=糞 鲼=鱝 丰=豐 风=風 沣=灃  枫=楓 疯=瘋 砜=碸 峰=峯 锋=鋒 冯=馮 缝=縫 讽=諷  凤=鳳 佛=彿 夫=伕 肤=膚 麸=麩 麸=粰 凫=鳧 绂=紱  绋=紼 辐=輻 幞=襆 呒=嘸 抚=撫 俯=俛 俯=頫 辅=輔  讣=訃 妇=婦 負=負 附=坿 驸=駙 复=複 复=復 赋=賦  缚=縛 鲋=鮒 赙=賻 鳆=鰒 钆=釓 嘎=嘠 该=該 赅=賅  丐=匃 丐=匄 钙=鈣 盖=蓋 概=槩 干=幹 干=榦 杆=桿  尴=尲 尴=尷 秆=稈 赶=趕 绀=紺 赣=贛 冈=岡 刚=剛  岗=崗 纲=綱 肛=疘 钢=鋼 杠=槓 戆=戇 皋=臯 槔=橰  糕=餻 缟=縞 稿=槀 镐=鎬 誥=誥 锆=鋯 纥=紇 胳=肐  鸽=鴿 搁=擱 歌=謌 阁=閣 镉=鎘 个=個 个=箇 铬=鉻  给=給 亘=亙 耕=畊 赓=賡 绠=綆 鲠=骾 鲠=鯁 宫=宮  躬=躳 龚=龔 巩=鞏 贡=貢 沟=溝 钩=鈎 钩=鉤 缑=緱  构=搆 构=構 诟=詬 购=購 够=夠 觏=覯 轱=軲 鸪=鴣  毂=轂 鹘=鶻 诂=詁 谷=穀 钴=鈷 蛊=蠱 鹄=鵠 鼓=皷  顾=顧 雇=僱 锢=錮 鲴=鯝 刮=颳 鸹=鴰 剐=剮 诖=詿  挂=掛 拐=枴 拐=柺 怪=恠 关=関 关=關 观=觀 鳏=鰥  馆=舘 馆=館 管=琯 管=筦 贯=貫 惯=慣 掼=摜 鹳=鸛  罐=鑵 广=廣 犷=獷 归=歸 妫=媯 妫=嬀 龟=龜 规=規  规=槼 闺=閨 瑰=瓌 鲑=鮭 轨=軌 匦=匭 诡=詭 刽=劊  刿=劌 柜=櫃 贵=貴 鳜=鱖 衮=袞 绲=緄 辊=輥 滚=滾  鲧=鮌 鲧=鯀 呙=咼 埚=堝 锅=鍋 蝈=蟈 国=囯 国=國  帼=幗 掴=摑 果=菓 椁=槨 过=過 铪=鉿 骇=駭 顸=頇  函=圅 韩=韓 汉=漢 悍=猂 焊=釬 焊=銲 颔=頷 绗=絎  颃=頏 蚝=蠔 嗥=獋 号=號 皓=暠 皓=皜 颢=顥 灏=灝  诃=訶 匼=閤 合=郃 和=咊 阂=閡 核=覈 盍=盇 颌=頜  阖=闔 贺=賀 鹤=鶴 恒=恆 横=橫 轰=轟 哄=鬨 红=紅  闳=閎 荭=葒 鸿=鴻 黉=黌 讧=訌 糇=餱 鱟=鱟 呼=虖  呼=嘑 呼=謼 轷=軤 胡=衚 胡=鬍 壶=壺 鹕=鶘 糊=餬  浒=滸 户=戶 冱=沍 护=護 沪=滬 鹱=鸌 花=芲 花=蘤  华=華 哗=嘩 哗=譁 骅=驊 铧=鏵 划=劃 画=畫 话=話  桦=樺 怀=懷 坏=壞 欢=懽 欢=歡 獾=貛 还=還 环=環  锾=鍰 缳=繯 缓=緩 奂=奐 唤=喚 换=換 涣=渙 焕=煥  痪=瘓 鲩=鯇 黄=黃 鳇=鰉 恍=怳 谎=謊 诙=詼 咴=噅  挥=揮 晖=暉 珲=琿 辉=煇 辉=輝 徽=幑 回=囘 回=囬  回=廻 回=迴 蛔=蚘 蛔=痐 蛔=蛕 蛔=蜖 汇=匯 汇=彙  汇=滙 会=會 讳=諱 哕=噦 浍=澮 绘=繪 荟=薈 诲=誨  桧=檜 烩=燴 贿=賄 秽=穢 缋=繢 毁=燬 毁=譭 毁=毀  昏=昬 荤=葷 阍=閽 浑=渾 馄=餛 诨=諢 锪=鍃 钬=鈥  货=貨 获=獲 获=穫 祸=禍 镬=鑊  讥=譏 击=擊 叽=嘰  饥=飢 饥=饑 机=機 玑=璣 矶=磯 鸡=雞 鸡=鷄 迹=跡  迹=蹟 积=積 绩=勣 绩=績 缉=緝 赍=賫 赍=齎 跻=躋  齑=齏 羁=羈 级=級 极=極 楫=檝 辑=輯 几=幾 虮=蟣  挤=擠 计=計 记=記 紀=紀 际=際 剂=劑 哜=嚌 济=濟  继=繼 觊=覬 蓟=薊 霁=霽 鲚=鱭 鲫=鯽 骥=驥 夹=夾  夹=裌 浃=浹 家=傢 镓=鎵 郏=郟 荚=莢 铗=鋏 蛱=蛺  頰=頰 贾=賈 钾=鉀 价=價 驾=駕 戋=戔 奸=姦 坚=堅  歼=殲 间=間 艰=艱 监=監 笺=牋 笺=箋 缄=緘 缣=縑  鲣=鰹 鹣=鶼 鞯=韉 拣=揀 枧=梘 儉=儉 茧=繭 捡=撿  笕=筧 减=減 检=檢 睑=瞼 裥=襇 锏=鐧 简=簡 谫=譾  戬=戩 碱=鹼 碱=堿 见=見 饯=餞 剑=劍 剑=劒 荐=薦  贱=賤 涧=澗 舰=艦 渐=漸 谏=諫 溅=濺 践=踐 鉴=鋻  鉴=鑑 鉴=鑒 键=鍵 槛=檻 姜=薑 将=將 浆=漿 僵=殭  缰=繮 缰=韁 讲=講 奖=獎 桨=槳 蒋=蔣 绛=絳 酱=醬  娇=嬌 浇=澆 骄=驕 胶=膠 鲛=鮫 鹪=鷦 侥=僥 挢=撟  绞=絞 饺=餃 矫=矯 脚=腳 铰=鉸 搅=攪 剿=勦 缴=繳  叫=呌 峤=嶠 轿=轎 较=較 阶=階 阶=堦 疖=癤 秸=稭  节=節 讦=訐 劫=刦 劫=刧 劫=刼 杰=傑 诘=詰 洁=潔  结=結 颉=頡 鲒=鮚 届=屆 诫=誡 斤=觔 仅=僅 卺=巹  紧=緊 谨=謹 锦=錦 馑=饉 尽=盡 尽=儘 劲=勁 进=進  荩=藎 晋=晉 烬=燼 赆=賮 赆=贐 缙=縉 觐=覲 泾=涇  经=經 茎=莖 荆=荊 惊=驚 鲸=鯨 阱=穽 刭=剄 颈=頸  净=淨 弪=弳 径=徑 径=逕 胫=脛 痉=痙 竞=競 靓=靚  静=靜 镜=鏡 迥=逈 炯=埛 纠=糾 鸠=鳩 阄=鬮 揪=揫  韭=韮 旧=舊 廄=廄 厩=廐 救=捄 鹫=鷲 驹=駒 锔=鋦  局=侷 局=跼 举=舉 举=擧 榉=櫸 龃=齟 讵=詎 钜=鉅  剧=劇 惧=懼 据=據 飓=颶 锯=鋸 窭=窶 屦=屨 鵑=鵑  镌=鎸 镌=鐫 卷=捲 锩=錈 倦=勌 桊=棬 狷=獧 绢=絹  隽=雋 眷=睠 决=決 诀=訣 珏=玨 绝=絕 觉=覺 谲=譎  橛=橜 镢=鐝 镢=钁 军=軍 鈞=鈞 皲=皸 俊=儁 浚=濬  骏=駿 咔=哢 开=開 锎=鐦 凯=凱 剀=剴 垲=塏 恺=愷  铠=鎧 慨=嘅 锴=鍇 忾=愾 龛=龕 坎=埳 侃=偘 阚=闞  瞰=矙 糠=粇 糠=穅 闶=閌 炕=匟 钪=鈧 考=攷 铐=銬  轲=軻 疴=痾 钶=鈳 颏=頦 颗=顆 壳=殼 咳=欬 克=剋  克=尅 课=課 骒=騍 缂=緙 锞=錁 肯=肎 垦=墾 恳=懇  坑=阬 铿=鏗 抠=摳 眍=瞘 叩=敂 扣=釦 寇=宼 库=庫  绔=絝 喾=嚳 裤=褲 夸=誇 块=塊 侩=儈 郐=鄶 哙=噲  狯=獪 脍=膾 宽=寬 髋=髖 款=欵 诓=誆 诳=誑 邝=鄺  圹=壙 纩=纊 况=況 旷=曠 矿=礦 矿=鑛 贶=貺 亏=虧  岿=巋 窥=窺 窥=闚 匮=匱 愦=憒 愧=媿 溃=潰 蒉=蕢  馈=餽 馈=饋 篑=簣 聩=聵 坤=堃 昆=崐 昆=崑 锟=錕  鲲=鯤 捆=梱 捆=綑 阃=閫 困=睏 扩=擴 阔=濶 阔=闊  腊=臘 蜡=蠟 辣=辢 来=來 崃=崍 徕=徠 涞=淶 莱=萊  铼=錸 赉=賚 睐=睞 赖=賴 赖=顂 濑=瀨 癞=癩 籁=籟  兰=蘭 岚=嵐 拦=攔 栏=欄 婪=惏 阑=闌 蓝=藍 谰=讕  澜=瀾 襤=襤 斓=斕 篮=籃 镧=鑭 览=覽 揽=攬 缆=纜  榄=欖 懒=嬾 懒=懶 烂=爛 滥=濫 琅=瑯 锒=鋃 螂=蜋  阆=閬 捞=撈 劳=勞 唠=嘮 崂=嶗 痨=癆 鐒=鐒 铑=銠  涝=澇 耢=耮 乐=樂 鳓=鰳 缧=縲 镭=鐳 诔=誄 垒=壘  泪=淚 类=類 累=纍 棱=稜 厘=釐 梨=棃 狸=貍 离=離  骊=驪 犁=犂 鹂=鸝 漓=灕 缡=縭 蓠=蘺 璃=琍 璃=瓈  鲡=鱺 篱=籬 藜=蔾 礼=禮 里=裡 里=裏 逦=邐 锂=鋰  鲤=鯉 鳢=鱧 历=厤 历=曆 历=歷 厉=厲 丽=麗 励=勵  呖=嚦 坜=壢 沥=瀝 苈=藶 枥=櫪 疠=癘 隶=隷 隶=隸  俪=儷 栎=櫟 疬=鬁 疬=癧 荔=茘 轹=轢 郦=酈 栗=慄  砺=礪 砾=礫 莅=涖 莅=蒞 粝=糲 蛎=蠣 跞=躒 雳=靂  俩=倆 奁=匲 奁=奩 奁=匳 奁=籢 连=連 帘=簾 怜=憐  涟=漣 莲=蓮 联=聯 裢=褳 廉=亷 鲢=鰱 镰=鐮 敛=斂  敛=歛 琏=璉 脸=臉 裣=襝 蔹=蘞 练=練 娈=孌 炼=煉  炼=鍊 恋=戀 殓=殮 链=鏈 潋=瀲 凉=涼 梁=樑 粮=糧  两=兩 魉=魎 谅=諒 辆=輛 辽=遼 疗=療 缭=繚 镣=鐐  鹩=鷯 钌=釕 猎=獵 邻=鄰 邻=隣 临=臨 淋=痳 辚=轔  磷=粦 磷=燐 鳞=鱗 麟=麐 凛=凜 廪=廩 懔=懍 檩=檁  吝=恡 赁=賃 蔺=藺 躪=躪 灵=霛 灵=靈 岭=嶺 凌=淩  铃=鈴 棂=櫺 棂=欞 绫=綾 菱=蔆 龄=齡 鲮=鯪 领=領  溜=霤 刘=劉 浏=瀏 留=畱 琉=瑠 琉=璢 馏=餾 骝=騮  瘤=癅 镏=鎦 柳=栁 柳=桺 绺=綹 锍=鋶 鹨=鷚 龙=龍  咙=嚨 泷=瀧 茏=蘢 栊=櫳 珑=瓏 胧=朧 砻=礱 笼=籠  聋=聾 陇=隴 垄=壟 垄=壠 拢=攏 婁=婁 偻=僂 喽=嘍  蒌=蔞 楼=樓 耧=耬 蝼=螻 髅=髏 嵝=嶁 搂=摟 篓=簍  瘘=瘺 瘘=瘻 镂=鏤 噜=嚕 撸=擼 卢=盧 庐=廬 芦=蘆  垆=壚 垆=罏 泸=瀘 炉=爐 炉=鑪 栌=櫨 胪=臚 轳=轤  鸬=鸕 舻=艫 颅=顱 鲈=鱸 卤=鹵 卤=滷 虏=虜 掳=擄  鲁=魯 橹=櫓 橹=艣 橹=艪 镥=鑥 陆=陸 录=錄 赂=賂  辂=輅 渌=淥 禄=祿 滤=濾 戮=剹 辘=轆 鹭=鷺 氇=氌  驴=驢 闾=閭 榈=櫚 吕=呂 侣=侶 稆=穭 铝=鋁 屡=屢  缕=縷 褛=褸 虑=慮 绿=綠 孪=孿 峦=巒 挛=攣 栾=欒  鸾=鸞 脔=臠 滦=灤 銮=鑾 乱=亂 略=畧 锊=鋝 抡=掄  仑=侖 仑=崙 伦=倫 囵=圇 沦=淪 纶=綸 轮=輪 论=論  罗=羅 罗=儸 猡=玀 脶=腡 萝=蘿 逻=邏 椤=欏 锣=鑼  箩=籮 骡=騾 骡=驘 镙=鏍 裸=躶 裸=臝 泺=濼 络=絡  荦=犖 骆=駱  妈=媽 嬷=嬤 麻=蔴 蟆=蟇 马=馬 犸=獁  玛=瑪 码=碼 蚂=螞 杩=榪 骂=罵 骂=駡 唛=嘜 吗=嗎  买=買 荬=蕒 劢=勱 迈=邁 麦=麥 卖=賣 脉=脈 脉=衇  颟=顢 蛮=蠻 饅=饅 瞒=瞞 鳗=鰻 满=滿 螨=蟎 谩=謾  缦=縵 镘=鏝 猫=貓 牦=氂 牦=犛 锚=錨 铆=鉚 冒=冐  贸=貿 帽=夘 帽=戼 么=麼 没=沒 梅=楳 梅=槑 鎇=鎇  鹛=鶥 霉=黴 镁=鎂 门=門 扪=捫 钔=鍆 闷=悶 焖=燜  懑=懣 们=們 蒙=懞 蒙=濛 蒙=矇 锰=錳 梦=夢 弥=彌  弥=瀰 祢=禰 猕=獼 谜=謎 羋=羋 眯=瞇 觅=覓 觅=覔  秘=祕 幂=冪 谧=謐 绵=綿 绵=緜 黾=黽 缅=緬 腼=靦  面=靣 面=麪 面=麵 鹋=鶓 缈=緲 妙=玅 庙=廟 咩=哶  灭=滅 蔑=衊 珉=瑉 缗=緍 缗=緡 闵=閔 泯=冺 闽=閩  悯=憫 愍=湣 鳘=鰵 鸣=鳴 铭=銘 谬=謬 缪=繆 谟=謨  馍=饃 馍=饝 模=糢 殁=歿 蓦=驀 镆=鏌 谋=謀 亩=畝  钼=鉬 幕=幙  拿=拏 拿=挐 镎=鎿 内=內 纳=納 钠=鈉  乃=廼 乃=迺 奶=嬭 难=難 楠=枏 楠=柟 馕=饢 挠=撓  铙=鐃 蛲=蟯 垴=堖 恼=惱 脑=腦 闹=閙 闹=鬧 讷=訥  馁=餒 嫩=嫰 铌=鈮 霓=蜺 鲵=鯢 你=妳 拟=擬 昵=暱  腻=膩 鲇=鮎 鲶=鯰 捻=撚 辇=輦 撵=攆 念=唸 娘=孃  酿=釀 鸟=鳥 茑=蔦 袅=嫋 袅=裊 袅=嬝 捏=揑 陧=隉  聂=聶 啮=嚙 啮=齧 嗫=囁 镊=鑷 镍=鎳 颞=顳 蹑=躡  孽=孼 宁=寧 咛=嚀 拧=擰 狞=獰 柠=檸 聍=聹 泞=濘  纽=紐 钮=鈕 农=農 农=辳 侬=儂 哝=噥 浓=濃 脓=膿  弄=衖 驽=駑 钕=釹 疟=瘧 暖=煖 暖=煗 傩=儺 诺=諾  锘=鍩  謳=謳 欧=歐 殴=毆 瓯=甌 鸥=鷗 呕=嘔 怄=慪  沤=漚  盘=槃 盘=盤 蹒=蹣 庞=龐 刨=鉋 刨=鑤 狍=麅  炮=砲 炮=礮 疱=皰 胚=肧 赔=賠 锫=錇 佩=珮 辔=轡  喷=噴 鹏=鵬 碰=掽 碰=踫 纰=紕 铍=鈹 毗=毘 罴=羆  骈=駢 谝=諞 骗=騗 骗=騙 缥=縹 飘=飃 飘=飄 贫=貧  嫔=嬪 频=頻 颦=顰 评=評 凭=凴 凭=憑 苹=蘋 瓶=缾  鲆=鮃 钋=釙 泼=潑 颇=頗 钷=鉕 迫=廹 仆=僕 扑=撲  铺=鋪 铺=舖 镤=鏷 朴=樸 谱=譜 镨=鐠   凄=悽 凄=淒  栖=棲 桤=榿 戚=慼 戚=鏚 齐=齊 脐=臍 颀=頎 骐=騏  骑=騎 棋=棊 棋=碁 蛴=蠐 旗=旂 蕲=蘄 鳍=鰭 岂=豈  启=啓 启=啟 绮=綺 气=氣 讫=訖 弃=棄 荠=薺 碛=磧  憩=憇 千=韆 扦=扡 迁=遷 佥=僉 钎=釺 牵=牽 悭=慳  铅=鉛 谦=謙 愆=諐 签=簽 签=籤 骞=騫 荨=蕁 钤=鈐  钱=錢 钳=鉗 乾=亁 乾=乹 潜=潛 浅=淺 肷=膁 谴=譴  缱=繾 堑=塹 椠=槧 呛=嗆 羌=羗 戗=戧 枪=槍 跄=蹌  锖=錆 锵=鏘 镪=鏹 强=彊 强=強 墙=墻 墙=牆 嫱=嬙  蔷=薔 樯=檣 樯=艢 抢=搶 羟=羥 襁=繈 襁=繦 炝=熗  硗=墝 硗=磽 跷=蹺 锹=鍫 锹=鍬 缲=繰 乔=喬 侨=僑  荞=蕎 桥=橋 谯=譙 憔=癄 憔=顦 鞒=鞽 诮=誚 峭=陗  窍=竅 翘=翹 窃=竊 惬=愜 箧=篋 锲=鍥 亲=親 钦=欽  琴=琹 勤=懃 锓=鋟 寝=寢 吣=唚 揿=搇 揿=撳 氢=氫  輕=輕 倾=傾 鲭=鯖 苘=檾 顷=頃 请=請 庆=慶 穷=窮  茕=煢 琼=瓊 丘=坵 秋=秌 秋=鞦 鳅=鰌 鳅=鰍 虬=虯  球=毬 赇=賕 巯=巰 区=區 曲=粬 曲=麯 岖=嶇 诎=詘  驱=敺 驱=驅 躯=軀 趋=趨 鸲=鴝 癯=臒 龋=齲 阒=闃  觑=覰 觑=覷 觑=覻 权=權 诠=詮 辁=輇 铨=銓 蜷=踡  颧=顴 绻=綣 劝=勸 却=卻 悫=愨 悫=慤 确=確 阕=闋  阙=闕 鹊=鵲 榷=搉 裙=帬 裙=裠 群=羣 冉=冄 让=讓  荛=蕘 饶=饒  桡=橈  扰=擾 娆=嬈 绕=繞 热=熱 认=認  纫=紉 妊=姙 轫=軔 韧=靭 韧=韌 饪=飪 绒=毧 绒=絨  绒=羢 荣=榮 嵘=嶸 蝾=蠑 融=螎 冗=宂 铷=銣 颥=顬  缛=縟 软=軟 软=輭 蕊=蕋 蕊=橤 蕊=蘂 锐=銳 睿=叡  闰=閏 润=潤 箬=篛  洒=灑 飒=颯 萨=薩 腮=顋 鳃=鰓  赛=賽 毵=毿 伞=傘 伞=繖 糁=糝 馓=饊 颡=顙 丧=喪  骚=騷 缫=繅 鳋=鰠 扫=掃 涩=澁 涩=澀 啬=嗇 铯=銫  穑=穡 杀=殺 纱=紗 铩=鎩 鲨=鯊 筛=篩 晒=曬 删=刪  姗=姍 钐=釤 膻=羶 闪=閃 陕=陝 讪=訕 骟=騸 缮=繕  膳=饍 赡=贍 鳝=鱓 鳝=鱔 伤=傷 殇=殤 觞=觴 垧=坰  赏=賞 绱=緔 烧=燒 绍=紹 赊=賒 蛇=虵 舍=捨 厍=厙  设=設 慑=慴 懾=懾 摄=攝 滠=灄 绅=紳 诜=詵 审=審  审=讅 谂=諗 婶=嬸 渖=瀋 肾=腎 渗=滲 升=昇 升=陞  声=聲 胜=勝 渑=澠 绳=繩 圣=聖 剩=賸 尸=屍 師=師  虱=蝨 诗=詩 狮=獅 湿=溼 湿=濕 酾=釃 鲺=鯴 时=時  识=識 实=實 蚀=蝕 埘=塒 莳=蒔 鲥=鰣 驶=駛 势=勢  视=眎 视=眡 视=視 试=試 飾=飾 是=昰 柿=柹 贳=貰  适=適 轼=軾 铈=鈰 谥=諡 谥=謚 释=釋 寿=壽 寿=夀  兽=獸 绶=綬 书=書 纾=紓 枢=樞 倏=倐 倏=儵 疏=疎  摅=攄 输=輸 赎=贖 薯=藷 术=術 树=樹 竖=竪 竖=豎  庶=庻 数=數 漱=潄 帅=帥 闩=閂 双=雙 谁=誰 税=稅  顺=順 说=說 说=説 烁=爍 铄=鑠 硕=碩 丝=絲 咝=噝  鸶=鷥 缌=緦 蛳=螄 厮=廝 锶=鍶 似=佀 祀=禩 饲=飼  驷=駟 俟=竢 松=鬆 怂=慫 耸=聳 讼=訟 诵=誦 颂=頌  搜=蒐 馊=餿 飕=颼 锼=鎪 擞=擻 薮=藪 苏=甦 苏=蘇  苏=囌 稣=穌 诉=訴 肃=肅 谡=謖 溯=泝 溯=遡 酸=痠  虽=雖 绥=綏 随=隨 岁=嵗 岁=歲 谇=誶 孙=孫 狲=猻  荪=蓀 飧=飱 损=損 笋=筍 挲=挱 蓑=簑 缩=縮 唢=嗩  琐=瑣 锁=鎖 它=牠 铊=鉈 塔=墖 獭=獺 鳎=鰨 挞=撻  闼=闥 骀=駘 台=臺 台=颱 台=檯 抬=擡 鲐=鮐 态=態  钛=鈦 贪=貪 摊=攤 滩=灘 瘫=癱 坛=墰 坛=壇 坛=罈  坛=壜 坛=罎 昙=曇 谈=談 锬=錟 谭=譚 袒=襢 钽=鉭  叹=嘆 歎=歎 赕=賧 汤=湯 铴=鐋 镗=鏜 饧=餳 糖=餹  傥=儻 烫=燙 趟=蹚 涛=濤 绦=絛 绦=縚 绦=縧 掏=搯  韬=韜 鼗=鞀 鼗=鞉 讨=討 铽=鋱 腾=騰 謄=謄 藤=籐  锑=銻 绨=綈 啼=嗁 缇=緹 鹈=鵜 题=題 蹄=蹏 体=躰  体=體 屉=屜 剃=薙 剃=鬀 阗=闐 条=條 龆=齠 鲦=鰷  眺=覜 粜=糶 铫=銚 贴=貼 铁=鉄 铁=銕 铁=鐵 厅=厛  厅=廳 听=聼 听=聽 烃=烴 铤=鋌 同=衕 铜=銅 统=統  筒=筩 恸=慟 偷=偸 偷=媮 头=頭 秃=禿 图=圖 涂=凃  涂=塗 钍=釷 兔=兎 团=團 团=糰 抟=摶 颓=頹 颓=頽  颓=穨 腿=骽 蜕=蛻 饨=飩 臀=臋 托=託 拖=拕 脱=脫  驮=馱 驼=駝 鸵=鴕 鼍=鼉 椭=橢 拓=搨 箨=籜  洼=窪  娲=媧  蛙=鼃  袜=襪 袜=韤 腽=膃 弯=彎 湾=灣 纨=紈  玩=翫 顽=頑 挽=輓 绾=綰 碗=盌 碗=椀 万=萬 亡=亾  网=網 往=徃 辋=輞 望=朢 为=為 为=爲 韦=韋 围=圍  帏=幃 沩=溈 沩=潙 违=違 闱=闈 涠=潿 维=維 潍=濰  伟=偉 伪=偽 伪=僞 纬=緯 苇=葦 炜=煒 玮=瑋 诿=諉  韪=韙 鲔=鮪 卫=衛 卫=衞 谓=謂 喂=餧 喂=餵 猬=蝟  温=溫 纹=紋 闻=聞 蚊=螡 蚊=蟁 阌=閿 吻=脗 稳=穩  问=問 瓮=甕 瓮=罋 撾=撾 涡=渦 莴=萵 窝=窩 蜗=蝸  卧=臥 龌=齷 乌=烏 污=汙 污=汚 邬=鄔 呜=嗚 诬=誣  钨=鎢 无=無 吴=吳 芜=蕪 坞=塢 坞=隖 妩=娬 妩=嫵  廡=廡 忤=啎 怃=憮 鹉=鵡 务=務 误=誤 骛=騖 雾=霧  鹜=鶩 诶=誒 牺=犧 晰=晳 溪=谿 锡=錫 嘻=譆 膝=厀  习=習 席=蓆 袭=襲 觋=覡 玺=璽 銑=銑 戏=戯 戏=戲  系=繫 系=係 饩=餼 细=細 郄=郤 阋=鬩 舄=潟 虾=蝦  侠=俠 峡=峽 狭=狹 硖=硤 辖=轄 辖=鎋 吓=嚇 厦=廈  仙=僊 纤=縴 纤=纖 籼=秈 莶=薟 跹=躚 锨=鍁 鲜=鮮  闲=閒 闲=閑 弦=絃 贤=賢 咸=鹹 娴=嫺 娴=嫻 衔=啣  衔=銜 痫=癇 鹇=鷳 鹇=鷴 鹇=鷼 显=顯 险=險 猃=獫  蚬=蜆 藓=蘚 县=縣 岘=峴 苋=莧 现=現 线=綫 线=線  宪=憲 馅=餡 羡=羨 献=獻 乡=鄉 乡=鄕 芗=薌 厢=廂  缃=緗 骧=驤 镶=鑲 详=詳 享=亯 响=響 饷=餉 飨=饗  鲞=鯗 向=嚮 向=曏 项=項 枭=梟 哓=嘵 骁=驍 绡=綃  萧=蕭 销=銷 潇=瀟 箫=簫 嚣=嚻 嚣=囂 晓=曉 筱=篠  效=効 效=傚 啸=嘯 啸=歗 蝎=蠍 协=協 邪=衺 胁=脅  胁=脇 挟=挾 谐=諧 携=擕 携=攜 撷=擷 缬=纈 鞋=鞵  写=寫 泄=洩 泻=瀉 绁=紲 绁=絏 绁=緤 亵=褻 谢=謝  蟹=蠏 欣=訢 锌=鋅 衅=釁 兴=興 陉=陘 幸=倖 凶=兇  汹=洶 胸=胷 修=脩 鸺=鵂 馐=饈 绣=綉 绣=繡 锈=銹  锈=鏽 须=須 須=鬚 顼=頊 虚=虛 嘘=噓 许=許 诩=詡  叙=敍 叙=敘 恤=卹 恤=賉 勖=勗 绪=緒 续=續 婿=壻  溆=漵 轩=軒 谖=諼 喧=諠 萱=萲 萱=蕿 萱=藼 萱=蘐  悬=懸 旋=鏇 璇=璿 选=選 癣=癬 绚=絢 铉=鉉 楦=楥  靴=鞾 学=學 泶=澩 鳕=鱈 谑=謔 勋=勛 勋=勳 埙=塤  埙=壎 熏=燻 寻=尋 巡=廵 馴=馴 询=詢 浔=潯 鲟=鱘  训=訓 讯=訊 徇=狥 逊=遜 丫=枒 压=壓 鸦=鴉 鸦=鵶  桠=椏 鸭=鴨 哑=啞 痖=瘂 亚=亞 讶=訝 垭=埡 娅=婭  氩=氬 咽=嚥 恹=懨 恹=懕 烟=煙 胭=臙 阉=閹 腌=醃  讠=訁 闫=閆 严=嚴 岩=喦 岩=巖 岩=巗 盐=鹽 阎=閻  颜=顏 颜=顔 檐=簷 兖=兗 俨=儼 厣=厴 演=縯 魇=魘  鼹=鼴 厌=厭 彦=彥 砚=硯 艳=艷 艳=豔 验=騐 验=驗  谚=諺 焰=燄 雁=鴈 滟=灧 滟=灩 酽=釅 谳=讞 餍=饜  燕=讌 燕=醼 燕=鷰 赝=贋 赝=贗 鸯=鴦 扬=揚 扬=敭  扬=颺 阳=陽 杨=楊 炀=煬 疡=瘍 养=養 痒=癢 样=樣  夭=殀 尧=堯 肴=餚 轺=軺 窑=窯 窑=窰 谣=謠 摇=搖  遥=遙 瑶=瑤 鳐=鰩 药=葯 药=藥 鹞=鷂 耀=燿 爷=爺  铘=鋣 野=埜 野=壄 业=業 叶=葉 页=頁 邺=鄴 夜=亱  晔=曄 烨=燁 烨=爗 谒=謁 靥=靨 医=毉 医=醫 咿=吚  铱=銥 仪=儀 诒=詒 迤=迆 饴=飴 贻=貽 移=迻 遗=遺  颐=頤 彝=彜 彝=彞 钇=釔 舣=艤 蚁=螘 蚁=蟻 义=義  亿=億 憶=憶 艺=藝 议=議 异=異 呓=囈 呓=讛 译=譯  峄=嶧 怿=懌 绎=繹 诣=詣 驿=驛 轶=軼 谊=誼 缢=縊  瘗=瘞 镒=鎰 翳=瞖 镱=鐿 因=囙 阴=陰 陰=隂 荫=蔭  荫=廕 殷=慇 铟=銦 喑=瘖 堙=陻 吟=唫 淫=婬 淫=滛  银=銀 龈=齦 饮=飲 隐=隱 瘾=癮 应=應 莺=鶯 莺=鸎  婴=嬰 嘤=嚶 撄=攖 缨=纓 罂=甖 罂=罌 樱=櫻 璎=瓔  鹦=鸚 鹰=鷹 茔=塋 荥=滎 荧=熒 莹=瑩 萤=螢 营=營  萦=縈 滢=瀅 蓥=鎣 潆=瀠 蝇=蠅 赢=贏 颍=潁 颖=穎  瘿=癭 映=暎 哟=喲 佣=傭 拥=擁 痈=癰 雍=雝 墉=鄘  镛=鏞 鳙=鱅 咏=詠 涌=湧 恿=惥 恿=慂 踊=踴 优=優  忧=憂 犹=猶 邮=郵 莜=蓧 莸=蕕 铀=鈾 游=遊 鱿=魷  铕=銪 佑=祐 诱=誘 纡=紆 余=餘 欤=歟 鱼=魚 娱=娛  谀=諛 渔=漁 嵛=崳 逾=踰 觎=覦 舆=輿 与=與 伛=傴  屿=嶼 俣=俁 语=語 龉=齬 驭=馭 吁=訏 吁=籲 妪=嫗  饫=飫 郁=鬱 狱=獄 钰=鈺 预=預 欲=慾 谕=諭 阈=閾  御=禦 鹆=鵒 愈=瘉 愈=癒 蓣=蕷 誉=譽 鹬=鷸 鸢=鳶  鸳=鴛 渊=淵 员=員 园=園 圆=圓 缘=緣 鼋=黿 猿=猨  猿=蝯 辕=轅 橼=櫞 远=遠 愿=願 约=約 岳=嶽 钥=鑰  钥=鈅 钥=籥 悦=悅 鉞=鉞 阅=閱 阅=閲 跃=躍 粤=粵  云=雲 匀=勻 纭=紜 芸=蕓 郧=鄖 氲=氳 陨=隕 殒=殞  运=運 郓=鄆 恽=惲 晕=暈 酝=醖 酝=醞 愠=慍 韫=韞  韻=韻 蕴=蘊  匝=帀 杂=襍 杂=雜 灾=災 灾=烖 灾=菑  载=載 簪=簮 咱=偺 咱=喒 攒=欑 攒=儹 攒=攢 趱=趲  暂=暫 赞=賛 赞=贊 赞=讚 錾=鏨 瓚=瓚 赃=賍 赃=贓  赃=贜 驵=駔 脏=髒 脏=臟 葬=塟 糟=蹧 凿=鑿 枣=棗  灶=竈 皂=皁 唣=唕 噪=譟 则=則 择=擇 泽=澤 责=責  啧=嘖 帻=幘 箦=簀 赜=賾 贼=賊 谮=譖 缯=繒 锃=鋥  赠=贈 揸=摣 齄=齇 扎=紥 扎=紮 札=剳 札=劄 轧=軋  闸=牐 闸=閘 铡=鍘 诈=詐 栅=柵 榨=搾 斋=齋 债=債  沾=霑 毡=氈 毡=氊 谵=譫 斩=斬 盏=盞 崭=嶄 辗=輾  占=佔 战=戰 栈=棧 绽=綻 骣=驏 张=張 獐=麞 涨=漲  帐=帳 胀=脹 账=賬 钊=釗 诏=詔 赵=趙 棹=櫂 照=炤  哲=喆 辄=輒 蛰=蟄 谪=謫 谪=讁 辙=轍 锗=鍺 这=這  浙=淛 鹧=鷓 贞=貞 针=針 针=鍼 侦=偵 浈=湞 珍=珎  桢=楨 砧=碪 祯=禎 诊=診 轸=軫 缜=縝 阵=陣 鸩=鴆  赈=賑 镇=鎮 争=爭 征=徴 峥=崢 挣=掙 狰=猙 钲=鉦  睁=睜 铮=錚 筝=箏 证=証 证=證 诤=諍 郑=鄭 帧=幀  症=癥 卮=巵 织=織 栀=梔 执=執 侄=妷 侄=姪 职=職  絷=縶 跖=蹠 踯=躑 只=衹 只=隻 址=阯 纸=紙 轵=軹  志=誌 制=製 帙=祑 帙=袠 帜=幟 质=質 栉=櫛 挚=摯  致=緻 贽=贄 轾=輊 掷=擲 鸷=鷙 滞=滯 骘=騭 稚=稺  稚=穉 置=寘 觯=觶 踬=躓 终=終 钟=鈡 钟=鍾 鍾=鐘  肿=腫 种=種 冢=塚 众=眾 众=衆 诌=謅 周=週 轴=軸  帚=箒 纣=紂 咒=呪 绉=縐 昼=晝 荮=葤 皱=皺 骤=驟  朱=硃 诛=誅 诸=諸 猪=豬 銖=銖 槠=櫧 潴=瀦 橥=櫫  烛=燭 属=屬 煮=煑 嘱=囑 瞩=矚 伫=佇 伫=竚 苎=苧  注=註 贮=貯 驻=駐 筑=築 铸=鑄 箸=筯 专=專 砖=塼  砖=甎 砖=磚 颛=顓 转=轉 啭=囀 赚=賺 撰=譔 馔=饌  妆=妝 妆=粧 庄=莊 桩=樁 装=裝 壮=壯 状=狀 骓=騅  锥=錐 坠=墜 缀=綴 缒=縋 赘=贅 谆=諄 准=準 桌=槕  斫=斮 斫=斲 斫=斵 浊=濁 诼=諑 镯=鋜 镯=鐲 兹=茲  兹=玆 赀=貲 资=資 缁=緇 谘=諮 辎=輜 锱=錙 龇=齜  鲻=鯔 姊=姉 渍=漬 眦=眥 综=綜 棕=椶 踪=蹤 鬃=騣  鬃=鬉 总=縂 总=總 偬=傯 纵=縱 粽=糉 邹=鄒 驺=騶  诹=諏 鲰=鯫 镞=鏃 诅=詛 组=組 躜=躦 缵=纘 纂=篹  钻=鉆 钻=鑽 罪=辠 樽=罇
}

原标题:简繁体字对照表绝对實用!

文字的演化,是为了书写的便利和汉字的普及汉字简化了,繁体字离我们的生活越来越远但是它却又无处不在。

(1986年国家语言攵字工作委员会颁布)

1.本表收录1956年国务院公布的《汉字简化方案》中的全部简化字关于简化偏旁的应用范围,本表遵照1956年方案中的规定鉯及1964年3月7日中国文字改革委员会、文化部、教育部《关于简化字的联合通知》的规定用简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字,也收录本表内(本表所说的偏旁不限于左旁和右旁,也包括字的上部下部内部外部总之指一个字的可以分出来的组成部分而言。这个组成蔀分在一个字里可以是笔画较少的也可以是笔画较多的。例如“摆”字“扌”固然是偏旁,但是“罢”也作偏旁)

2.总表分成三个表。表内所有简化字和简化偏旁后面都在括弧里列入原来的繁体。

第一表所收的是352个不作偏旁用的简化字这些字的繁体一般都不用作别的芓的偏旁。个别能作别的字的偏旁也不依简化字简化。如“習”简化作“习”但“褶”不简化作“ ”。

第二表所收的是:一、132个可作偏旁用的简化字;二、14个简化偏旁

第一项所列繁体字,无论单独用或者作别的字的偏旁用同样简化。第二项的简化偏旁不论在一个芓的任何部位,都可以使用其中“讠、饣、纟、钅”一般只能用于左偏旁。这些简化偏旁一般都不能单独使用

在《汉字简化方案》中巳另行简化的繁体字,不能再适用上述原则简化例如“戰”、“過”、“誇”,按《汉字简化方案》已简化作“战”、“过”、“夸”因此不能按“单”、“呙”、“讠”作为偏旁简化作“”、“”、“”。

除本表所列的146个简化字和简化偏旁外不得任意将某一简化字嘚部分结构当作简化偏旁使用。例如“陽”按《汉字简化方案》作“阳”但不得任意将“日”当作“昜”的简化偏旁。如“杨”应按简囮偏旁“(昜)”简化作“杨”不得简化作“ ”。

第三表所收的是应用第二表的简化字和简化偏旁作为偏旁得出来的简化字汉字总数很多,这个表不必尽列例如有“车”旁的字,如果尽量地列就可以列出一二百个,其中有许多是很生僻的字不大用得到。现在为了适应┅般的需要第三表所列的简化字的范围,基本上以《新华字典》(1962年第三版只收汉字八千个左右)为标准。未收入第三表的字凡用第二表的简化字或简化偏旁作为偏旁的,一般应该同样简化

3.此外,在1955年文化部和中国文字改革委员会发布的《第一批异体字整理表》中有些被淘汰的异体字和被选用的正体字繁简不同,一般人习惯把这些笔画少的正体字看作简化字为了便于检查,本表把这些字列为一表莋为附录。

4.一部分简化字有特殊情形,需要加适当的注解例如“干”是“乾”(gān)的简化字,但是“乾坤”的“乾”(qián)并不简化;又如“吁”是“籲”(yù)的简化字但是“长吁短叹”的“吁”仍旧读xū;这种一字两读的情形,在汉字里本来常有,如果不注出来,就容易引起误会。又如以“余”代“餘”,以“复”代“覆”,虽然群众已经习惯了,而在某些情况下却不适宜,需要区别。又如“么”和“幺”有寧繁体字加页繁体字念什么不同“马”字究竟几笔,等等诸如此类可能发生疑难的地方,都在页末加了脚注

不作简化偏旁用的简化芓

本表共收简化字350个,按读音的拼音字母顺序排列本表的简化字都不得作简化偏旁使用。

碍〔礙〕 肮〔骯〕 袄〔襖〕

坝〔壩〕 板〔闆〕 辦〔辦〕 帮〔幫〕 宝〔寶〕 报〔報〕币〔幣〕 毙〔斃〕 标〔標〕 表〔錶〕 别〔彆〕 卜〔蔔〕补〔補〕

才〔纔〕 蚕〔蠶〕(1) 灿〔燦〕 层〔層〕 攙〔攙〕 谗〔讒〕馋〔饞〕 缠〔纏〕(2) 忏〔懺〕 偿〔償〕 厂〔廠〕 彻〔徹〕尘〔塵〕 衬〔襯〕 称〔稱〕 惩〔懲〕 迟〔遲〕 冲〔衝〕丑〔醜〕 絀〔齣〕 础〔礎〕 处〔處〕 触〔觸〕 辞〔辭〕聪〔聰〕 丛〔叢〕

担〔擔〕 胆〔膽〕 导〔導〕 灯〔燈〕 邓〔鄧〕 敌〔敵〕籴〔糴〕 递〔遞〕 點〔點〕 淀〔澱〕 电〔電〕 冬〔鼕〕斗〔鬥〕 独〔獨〕 吨〔噸〕 夺〔奪〕 堕〔墮〕

矾〔礬〕 范〔範〕 飞〔飛〕 坟〔墳〕 奋〔奮〕 粪〔糞〕鳳〔鳳〕 肤〔膚〕 妇〔婦〕 复〔復、複〕

盖〔蓋〕 干〔乾(3)、幹〕赶〔趕〕 个〔個〕 巩〔鞏〕 沟〔溝〕构〔構〕 购〔購〕 谷〔榖〕 顾〔顧〕 刮〔颳〕 关〔關〕观〔觀〕 柜〔櫃〕

汉〔漢〕 号〔號〕 合〔閤〕 轰〔轟〕 后〔後〕 胡〔鬍〕 壶〔壺〕 沪〔滬〕 护〔護〕 划〔劃〕 怀〔懷〕 壞〔壞〕(4)欢〔歡〕 环〔環〕 还〔還〕 回〔迴〕 伙〔夥〕(5) 获〔獲、穫〕

击〔撃〕 鸡〔鷄〕 积〔積〕 极〔極〕 际〔際〕 继〔繼〕家〔傢〕 价〔價〕 艰〔艱〕 歼〔殲〕 茧〔繭〕 拣〔揀〕硷〔鹸〕 舰〔艦〕 姜〔薑〕 浆〔漿〕(6) 桨〔槳〕 奖〔奬〕讲〔講〕 酱〔醤〕 胶〔膠〕 阶〔階〕 疖〔癤〕 洁〔潔〕借〔藉〕(7) 仅〔僅〕 惊〔驚〕 竞〔競〕 旧〔舊〕 剧〔劇〕据〔據〕 惧〔懼〕 卷〔捲〕

开〔開〕 克〔剋〕 垦〔墾〕 恳〔懇〕 夸〔誇〕 块〔塊〕亏〔虧〕 困〔睏〕

腊〔臘〕 蜡〔蠟〕 兰〔蘭〕 拦〔攔〕 栏〔欄〕 烂〔爛〕累〔纍〕 垒〔壘〕 类〔類〕(8) 里〔裏〕 礼〔禮〕 隶〔隷〕帘〔簾〕 联〔聯〕 怜〔憐〕 炼〔煉〕 练〔練〕 粮〔糧〕疗〔療〕 辽〔遼〕 了〔瞭〕(9) 猎〔獵〕 临〔臨〕(10) 邻〔鄰〕岭〔嶺〕(11) 庐〔廬〕 芦〔蘆〕 炉〔爐〕 陆〔陸〕 驴〔驢〕乱〔亂〕

么〔麽〕(12) 霉〔黴〕 蒙〔矇、濛、懞〕 梦〔夢〕 面〔麵〕庙〔廟〕 灭〔滅〕 蔑〔衊〕 亩〔畝〕

恼〔惱〕 脑〔腦〕 拟〔擬〕 酿〔釀〕 疟〔瘧〕

盘〔盤〕 辟〔闢〕 苹〔蘋〕 凭〔憑〕 扑〔撲〕 仆〔僕〕(13)朴〔樸〕

启〔啓〕 签〔籤〕 千〔韆〕 牵〔牽〕 纤〔縴、纖〕(14) 窍〔竅〕窃〔竊〕 寝〔寢〕 庆〔慶〕(15) 琼〔瓊〕 秋〔鞦〕 曲〔麯〕权〔權〕 劝〔勸〕 确〔確〕

让〔讓〕 扰〔擾〕 热〔熱〕 認〔認〕

洒〔灑〕 伞〔傘〕 丧〔喪〕 扫〔掃〕 涩〔澀〕 晒〔曬〕伤〔傷〕 舍〔捨〕 沈〔瀋〕 声〔聲〕 胜〔勝〕 湿〔濕〕实〔實〕 适〔適〕(16) 勢〔勢〕 兽〔獸〕 书〔書〕 术〔術〕(17)树〔樹〕 帅〔帥〕 松〔鬆〕 苏〔蘇、囌〕虽〔雖〕 随〔隨〕

台〔臺、檯、颱〕 态〔態〕 坛〔壇、罎〕歎〔嘆〕 誊〔謄〕体〔體〕 粜〔糶〕 铁〔鐵〕 听〔聽〕 厅〔廳〕(18) 头〔頭〕图〔圖〕 涂〔塗〕 团〔團、糰〕椭〔橢〕

洼〔窪〕 袜〔襪〕(19) 网〔網〕 卫〔衛〕 稳〔穩〕 务〔務〕雾〔霧〕

牺〔犧〕 习〔習〕 系〔係、繫〕(20) 戏〔戲〕 虾〔蝦〕 吓〔嚇〕(21)咸〔鹹〕 显〔顯〕 宪〔憲〕 县〔縣〕(22) 響〔響〕 向〔嚮〕协〔協〕 胁〔脅〕 亵〔褻〕 衅〔釁〕 兴〔興〕 须〔鬚〕悬〔懸〕 选〔選〕 旋〔鏇〕

压〔壓〕(23) 盐〔鹽〕 阳〔陽〕 养〔養〕 癢〔癢〕 样〔様〕钥〔鑰〕 药〔藥〕 爷〔爺〕 叶〔葉〕(24) 医〔醫〕 亿〔億〕忆〔憶〕 应〔應〕 痈〔癰〕 拥〔擁〕 佣〔傭〕 踊〔踴〕忧〔憂〕 優〔優〕 邮〔郵〕 余〔餘〕(25) 御〔禦〕 吁〔籲〕(26)郁〔鬱〕 誉〔譽〕 渊〔淵〕 园〔園〕 远〔遠〕 愿〔願〕跃〔躍〕 运〔運〕 酝〔醖〕

杂〔雜〕 贓〔臓〕 脏〔贜、髒〕 凿〔鑿〕 枣〔棗〕灶〔竈〕 斋〔齋〕 毡〔氈〕 战〔戰〕 赵〔趙〕 折〔摺〕(27)这〔這〕 征〔徵〕(28) 症〔癥〕 证〔證〕 只〔隻、祗、衹〕致〔緻〕制〔製〕 钟〔鐘、鍾〕肿〔腫〕 种〔種〕 众〔衆〕 昼〔晝〕朱〔硃〕 烛〔燭〕 筑〔築〕 庄〔莊〕(29) 桩〔樁〕 妆〔妝〕裝〔裝〕 壮〔壯〕 状〔狀〕 准〔凖〕 浊〔濁〕 总〔總〕钻〔鑽〕

(1)蚕:上从天不从夭。

(2)缠:右从 不从厘。

(3)乾坤、乾隆的乾读qián(前)不简囮。

(4)不作坯坯是砖坯的坯,读pī(批)坏坯二字不可互混。

(5)作多解的夥不简化

(6)浆、桨、奖、酱:右上角从夕,不从或爫

(7)藉口、凭藉的藉简化作借,慰藉、狼藉等的藉仍用藉

(8)类:下从大,不从犬

(9)瞭:读liǎo(了解)时,仍简作了读liào(瞭望)时作瞭,不简作了

(10)临:左从一短豎一长竖,不从

(11)岭:不作岺,免与岑混

(12)读me轻声。读yāo(夭)的么应作幺(么本字)应作吆。麽读mó(摩)时不简化如幺麽小丑。

可作简化偏旁鼡的简化字和简化偏旁

本表共收简化字132个和简化偏旁14个简化字按读音的拼音字母顺序排列,简化偏旁按笔数排列

罢〔罷〕 备〔備〕 贝〔貝〕 笔〔筆〕 毕〔畢〕 边〔邊〕

参〔參〕 仓〔倉〕 产〔産〕 长〔長〕(1) 尝〔嘗〕(2) 车〔車〕

齿〔齒〕 虫〔蟲〕 刍〔芻〕 从〔從〕 窜〔竄〕

达〔達〕 带〔帶〕 单〔單〕 当〔當、噹〕党〔黨〕

东〔東〕 动〔動〕 断〔斷〕 对〔對〕 队〔隊〕

发〔發、髮〕 丰〔豐〕(3) 风〔風〕

冈〔岡〕 广〔廣〕 归〔歸〕 龟〔龜〕 国〔國〕 过〔過〕

华〔華〕 画〔畫〕 汇〔匯、彙〕 会〔會〕

几〔幾〕 夹〔夾〕 戋〔戔〕 监〔監〕 见〔見〕 荐〔薦〕

将〔將〕(4) 节〔節〕 尽〔盡、儘〕 进〔進〕 举〔舉〕

来〔來〕 乐〔樂〕 离〔離〕 历〔歷、曆〕丽〔麗〕(6)

两〔兩〕 灵〔靈〕 刘〔劉〕 龙〔龍〕 娄〔婁〕 卢〔盧〕

虏〔虜〕 卤〔鹵、滷〕录〔録〕 虑〔慮〕 仑〔侖〕 罗〔羅〕

马〔馬〕(7) 买〔買〕 卖〔賣〕(8) 麦〔麥〕 门〔門〕 黾〔黽〕(9)

难〔難〕 鸟〔鳥〕(10) 聂〔聶〕 宁〔寜〕(11) 农〔農〕

齐〔齊〕 岂〔豈〕 气〔氣〕 迁〔遷〕 佥〔僉〕 乔〔喬〕

亲〔親〕 穷〔窮〕 区〔區〕(12)

啬〔嗇〕 杀〔殺〕 审〔審〕 圣〔聖〕 师〔師〕 时〔時〕

寿〔夀〕 属〔屬〕 双〔雙〕 肃〔肅〕(13) 岁〔嵗〕 孙〔孫〕

万〔萬〕 为〔為〕 韦〔韋〕 乌〔烏〕(15) 无〔無〕(16)

献〔獻〕 乡〔鄉〕 写〔寫〕(17) 寻〔尋〕

亚〔亞〕 严〔嚴〕 厌〔厭〕 尧〔堯〕(18) 业〔業〕 页〔頁〕

义〔義〕(19) 艺〔兿〕 阴〔陰〕 隐〔隱〕 犹〔猶〕 鱼〔魚〕

郑〔鄭〕 执〔執〕 质〔質〕 专〔專〕

讠〔言〕(20) 饣〔食〕(21) 〔昜〕(22) 纟〔糹〕 〔臤〕 〔?〕

〔 〕 只〔戠〕 钅〔釒〕(23) 〔 〕 〔睪〕(24)? 〔巠〕

⑴长:四笔。笔顺是: 长

⑵尝:不是賞的简化字。賞的简化字是赏(见第三表)

⑶四川省酆都县已改丰都县。姓酆的酆不简化作邦

⑷将:右上角从夕,不从 或爫

⑸壳:几上没有一小横。

⑹丽:七笔上边一横,不作两小横

⑺马:三笔。笔顺是: 马上部向左稍斜,左上角开口末笔作左偏旁时改作平挑。

⑻卖:从十从买上不从士或土。

⑾作门屏之间解的宁(古字罕用)读zhù(柱)为避免此宁字与寧嘚简化字混淆,原读zhù的宁作

⒀肃:中间一竖下面的两边从 ,下半中间不从米

⒁条:上从夂,三笔不从攵。

⒃无:四笔上从二,鈈可误作旡

⒄写:上从冖,不从宀

⒅尧: 六笔。右上角无点不可误作 。

⒆义:从乂(读yì)加点不可误作叉(读chā)。

(21)饣:三笔中一橫折作 ,不作 或点

(23)钅:第二笔是一短横,中两横竖折不出头。

(24)睾丸的睾读gāo(高)不简化。

应用第二表所列简化字和简化偏旁得出来的簡化字

本表共收简化字1,753个(不包含重见的字例如“缆”分见“纟、 、见”三部,只算一字)以第二表中的简化字和简化偏旁作部首,按第②表的顺序排列同一部首中的简化字,按笔数排列

嗳〔噯〕 嫒〔嬡〕 叆〔靉〕 瑷〔璦〕 暧〔曖〕

摆〔擺、襬〕罴〔羆〕 ?〔?〕

贞〔貞〕 则〔則〕 负〔負〕 贡〔貢〕 呗〔唄〕

员〔員〕 财〔財〕 狈〔狽〕 责〔責〕 厕〔厠〕

贤〔賢〕 账〔賬〕 贩〔販〕 贬〔貶〕 败〔敗〕

贮〔貯〕 贪〔貪〕 贫〔貧〕 侦〔偵〕 侧〔側〕

货〔貨〕 贯〔貫〕 测〔測〕 浈〔湞〕 恻〔惻〕

贰〔貳〕 贲〔賁〕 贳〔貰〕 费〔費〕 郧〔鄖〕

勋〔勛〕 帧〔幀〕 贴〔貼〕 贶〔貺〕 贻〔貽〕

贱〔賤〕 贵〔貴〕 钡〔鋇〕 贷〔貸〕 贸〔貿〕

贺〔賀〕 陨〔隕〕 涢〔溳〕 资〔資〕 祯〔禎〕

贾〔賈〕 损〔損〕 贽〔贄〕 埙〔塤〕 桢〔楨〕

唝〔嗊〕 唢〔嗩〕 赅〔賅〕 圆〔圓〕 贼〔賊〕

贿〔賄〕 赆〔贐〕 赂〔賂〕 债〔債〕 赁〔賃〕

渍〔漬〕 惯〔慣〕 琐〔瑣〕 赉〔賚〕 匮〔匱〕

掼〔摜〕 殒〔殞〕 勚〔勩〕 赈〔賑〕 婴〔嬰〕

啧〔嘖〕 赊〔賒〕 帻〔幘〕 偾〔僨〕 铡〔鍘〕

绩〔績〕 溃〔潰〕 溅〔濺〕 赓〔賡〕 愦〔憒〕

愤〔憤〕 蒉〔蕢〕 赍〔賫〕 蒇〔蕆〕 ?〔?〕

赔〔賠〕 赕〔賧〕 遗〔遺〕 赋〔賦〕 喷〔噴〕

赌〔賭〕 赎〔贖〕 赏〔賞〕(1) 赐〔賜〕 赒〔賙〕

锁〔鎖〕 馈〔饋〕 赖〔賴〕 赪〔赬〕 碛〔磧〕

〔殨〕 赗〔賵〕 腻〔膩〕 赛〔賽〕 ?〔?〕

赘〔贅〕 撄〔攖〕 槚〔檟〕 嘤〔嚶〕 赚〔賺〕

赙〔賻〕 罂〔罌〕 镄〔鐨〕 箦〔簀〕 鲗〔鰂〕

缨〔纓〕 璎〔瓔〕 聩〔聵〕 樱〔櫻〕 赜〔賾〕

篑〔簣〕 濑〔瀨〕 瘿〔癭〕 懒〔懶〕 赝〔贋〕

豮〔豶〕 赠〔贈〕 鹦〔鸚〕 獭〔獺〕 赞〔贊〕

赢〔贏〕 赡〔贍〕 癞〔癩〕 攒〔攢〕 籁〔籟〕

缵〔纘〕 瓒〔瓚〕 臜〔臢〕 赣〔贛〕 趱〔趲〕

荜〔蓽〕 哔〔嗶〕 筚〔篳〕 跸〔蹕〕

傧〔儐〕 滨〔濱〕 摈〔擯〕 嫔〔嬪〕 缤〔繽〕

殡〔殯〕 槟〔檳〕 膑〔臏〕 镔〔鑌〕 髌〔髕〕

渗〔滲〕 惨〔慘〕 掺〔摻〕 骖〔驂〕 毵〔毿〕

瘆〔瘮〕 碜〔磣〕 ?〔穇〕 糁〔糝〕

伧〔傖〕 创〔創〕 沧〔滄〕 怆〔愴〕 苍〔蒼〕

抢〔搶〕 呛〔嗆〕 炝〔熗〕 玱〔瑲〕 枪〔槍〕

戗〔戧〕 疮〔瘡〕 鸧〔鶬〕 舱〔艙〕 跄〔蹌〕

浐〔滻〕 萨〔薩〕 铲〔鏟〕

伥〔倀〕 怅〔悵〕 帐〔帳〕 张〔張〕 枨〔棖〕

账〔賬〕 胀〔脹〕 涨〔漲〕

轧〔軋〕 军〔軍〕 轨〔軌〕 厍〔厙〕 阵〔陣〕

库〔庫〕 连〔連〕 轩〔軒〕 诨〔諢〕 郓〔鄆〕

轫〔軔〕 轭〔軛〕 匦〔匭〕 转〔轉〕 轮〔輪〕

斩〔斬〕 软〔軟〕 浑〔渾〕 恽〔惲〕 砗〔硨〕

轶〔軼〕 轲〔軻〕 轱〔軲〕 轷〔軤〕 轻〔輕〕

轳〔轤〕 轴〔軸〕 挥〔揮〕 荤〔葷〕 轹〔轢〕

轸〔軫〕 轺〔軺〕 涟〔漣〕 珲〔琿〕 载〔載〕

莲〔蓮〕 较〔較〕 轼〔軾〕 轾〔輊〕 辂〔輅〕

轿〔轎〕 晕〔暈〕 渐〔漸〕 惭〔慚〕 皲〔皸〕

琏〔璉〕 辅〔輔〕 辄〔輒〕 辆〔輛〕 堑〔塹〕

啭〔囀〕 崭〔嶄〕 裤〔褲〕 裢〔褳〕 辇〔輦〕

辋〔輞〕 辍〔輟〕 辊〔輥〕 椠〔槧〕 辎〔輜〕

暂〔暫〕 辉〔輝〕 辈〔輩〕 链〔鏈〕 翚〔翬〕

辏〔輳〕 辐〔輻〕 辑〔輯〕 输〔輸〕 毂〔轂〕

辔〔轡〕 辖〔轄〕 辕〔轅〕 辗〔輾〕 舆〔輿〕

辘〔轆〕 撵〔攆〕 鲢〔鰱〕 辙〔轍〕 錾〔鏨〕

龀〔齔〕 啮〔嚙〕 龆〔齠〕 龅〔齙〕 龃〔齟〕

龄〔齡〕 龇〔齜〕 龈〔齦〕 龉〔齬〕 龊〔齪〕

诌〔謅〕 ?〔?〕 邹〔鄒〕 ?〔?〕 驺〔騶〕

绉〔縐〕 皱〔皺〕 趋〔趨〕 雏〔雛〕

苁〔蓯〕 纵〔縱〕 枞〔樅〕 怂〔慫〕 耸〔聳〕

撺〔攛〕 镩〔鑹〕 蹿〔躥〕

?〔澾〕 闼〔闥〕 挞〔撻〕 哒〔噠〕 鞑〔韃〕

郸〔鄲〕 惮〔憚〕 阐〔闡〕 掸〔撣〕 弹〔彈〕

婵〔嬋〕 禅〔禪〕 殚〔殫〕 瘅〔癉〕 蝉〔蟬〕

箪〔簞〕 蕲〔蘄〕 冁〔囅〕

挡〔擋〕 档〔檔〕 裆〔襠〕 铛〔鐺〕

谠〔讜〕 傥〔儻〕 镋〔钂〕

冻〔凍〕 陈〔陳〕 岽〔崬〕 栋〔棟〕 胨〔腖〕

迩〔邇〕 弥〔彌、瀰〕祢〔禰〕 玺〔壐〕 猕〔獼〕

泼〔潑〕 废〔廢〕 拨〔撥〕 ?〔鏺〕

沣〔灃〕 艳〔艶〕 滟〔灧〕

讽〔諷〕 沨〔渢〕 岚〔嵐〕 枫〔楓〕 疯〔瘋〕

飒〔颯〕 砜〔碸〕 飓〔颶〕 飔〔颸〕 飕〔颼〕

飗〔飀〕 飘〔飄〕 飙〔飆〕

刚〔剛〕 ?〔掆〕 岗〔崗〕 纲〔綱〕 ?〔棡〕

邝〔鄺〕 圹〔壙〕 扩〔擴〕 犷〔獷〕 纩〔纊〕

掴〔摑〕 帼〔幗〕 腘〔膕〕 蝈〔蟈〕

哗〔嘩〕 骅〔驊〕 烨〔燁〕 桦〔樺〕 晔〔曄〕

刽〔劊〕 郐〔鄶〕 侩〔儈〕 浍〔澮〕 荟〔薈〕

哙〔噲〕 狯〔獪〕 绘〔繪〕 烩〔燴〕 桧〔檜〕

讥〔譏〕 叽〔嘰〕 饥〔饑〕 机〔機〕 玑〔璣〕

郏〔郟〕 侠〔俠〕 陕〔陝〕 浃〔浹〕 挟〔挾〕

荚〔莢〕 峡〔峽〕 狭〔狹〕 惬〔愜〕 硖〔硤〕

铗〔鋏〕 颊〔頰〕 蛱〔蛺〕 瘗〔瘞〕 箧〔篋〕

刬〔剗〕 浅〔淺〕 饯〔餞〕 线〔綫〕 残〔殘〕

栈〔棧〕 贱〔賤〕 盏〔盞〕 钱〔錢〕 笺〔箋〕

滥〔濫〕 蓝〔藍〕 尴〔尷〕 槛〔檻〕 褴〔襤〕

苋〔莧〕 岘〔峴〕 觃〔覎〕 视〔視〕 规〔規〕

现〔現〕 枧〔梘〕 觅〔覓〕 觉〔覺〕 砚〔硯〕

觇〔覘〕 览〔覽〕 宽〔寬〕 蚬〔蜆〕 觊〔覬〕

笕〔筧〕 觋〔覡〕 觌〔覿〕 靓〔靚〕 搅〔攪〕

揽〔攬〕 缆〔纜〕 窥〔窺〕 榄〔欖〕 觎〔覦〕

觏〔覯〕 觐〔覲〕 觑〔覷〕 髋〔髖〕

浕〔濜〕 荩〔藎〕 烬〔燼〕 赆〔贐〕

涞〔淶〕 莱〔萊〕 崃〔峽〕 徕〔徠〕 赉〔賚〕

泺〔濼〕 烁〔爍〕 栎〔櫟〕 轹〔轢〕 砾〔礫〕

沥〔瀝〕 坜〔壢〕 苈〔藶〕 呖〔嚦〕 枥〔櫪〕

俪〔儷〕 郦〔酈〕 逦〔邐〕 骊〔驪〕 鹂〔鸝〕

俩〔倆〕 唡〔啢〕 辆〔輛〕 满〔滿〕 瞒〔瞞〕

颟〔顢〕 螨〔蟎〕 魉〔魎〕 懑〔懣〕 蹒〔蹣〕

陇〔隴〕 泷〔瀧〕 宠〔寵〕 庞〔龐〕 垄〔壟〕

拢〔攏〕 茏〔蘢〕 咙〔嚨〕 珑〔瓏〕 栊〔櫳〕

?〔龑〕 昽〔曨〕 胧〔朧〕 砻〔礱〕 袭〔襲〕

聋〔聾〕 龚〔龔〕 龛〔龕〕 笼〔籠〕 〔 〕

偻〔僂〕 溇〔漊〕 蒌〔蔞〕 搂〔摟〕 嵝〔嶁〕

喽〔嘍〕 缕〔縷〕 屡〔屢〕 数〔數〕 楼〔樓〕

瘘〔瘻〕 褛〔褸〕 窭〔窶〕 ?〔瞜〕 镂〔鏤〕

屦〔屨〕 蝼〔螻〕 篓〔簍〕 耧〔耬〕 薮〔藪〕

泸〔濾〕 垆〔壚〕 栌〔櫨〕 轳〔轤〕 胪〔臚〕

鸬〔鸕〕 颅〔顱〕 舻〔艫〕 鲈〔鱸〕

论〔論〕 伦〔倫〕 沦〔淪〕 抡〔掄〕 囵〔圇〕

纶〔綸〕 轮〔輪〕 瘪〔癟〕

萝〔蘿〕 啰〔囉〕 逻〔邏〕 猡〔玀〕 椤〔欏〕

冯〔馮〕 驭〔馭〕 闯〔闖〕 吗〔嗎〕 犸〔獁〕

驮〔馱〕 驰〔馳〕 驯〔馴〕 妈〔媽〕 玛〔瑪〕

驱〔驅〕 驳〔駁〕 码〔碼〕 驼〔駝〕 驻〔駐〕

驵〔駔〕 驾〔駕〕 驿〔驛〕 驷〔駟〕 驶〔駛〕

驹〔駒〕 驺〔騶〕 骀〔駘〕 驸〔駙〕 驽〔駑〕

骂〔駡〕 蚂〔螞〕 笃〔篤〕 骇〔駭〕 骈〔駢〕

骁〔驍〕 骄〔驕〕 骅〔驊〕 骆〔駱〕 骊〔驪〕

骋〔騁〕 验〔驗〕 骏〔駿〕 骎〔駸〕 骑〔騎〕

骐〔騏〕 骒〔騍〕 骓〔騅〕 骖〔驂〕 骗〔騙〕

骘〔騭〕 骛〔騖〕 骚〔騷〕 骞〔騫〕 骜〔驁〕

蓦〔驀〕 腾〔騰〕 骝〔騮〕 骟〔騸〕 骠〔驃〕

骢〔驄〕 骡〔騾〕 羁〔覊〕 骤〔驟〕 骥〔驥〕

读〔讀〕 渎〔瀆〕 续〔續〕 椟〔櫝〕 觌〔覿〕

赎〔贖〕 犊〔犢〕 牍〔牘〕 窦〔竇〕 黩〔黷〕

闩〔閂〕 闪〔閃〕 们〔們〕 闭〔閉〕 闯〔闖〕

问〔問〕 扪〔捫〕 闱〔闈〕 闵〔閔〕 闷〔悶〕

闰〔閏〕 闲〔閑〕 间〔間〕 闹〔閙〕(2) 闸〔閘〕

钔〔鍆〕 阂〔閡〕 闺〔閨〕 闻〔聞〕 闼〔闥〕

闽〔閩〕 闾〔閭〕 闿〔闓〕 ?〔?〕 阁〔閣〕

阀〔閥〕 润〔潤〕 涧〔澗〕 悯〔憫〕 阆〔閬〕

阅〔閲〕 阃〔閫〕 阄〔鬮〕(2) ?〔?〕 娴〔嫻〕

阏〔閼〕 阈〔閾〕 阉〔閹〕 阊〔閶〕 阍〔閽〕

阌〔閿〕 阋〔鬩〕(2) 阐〔闡〕 阎〔閻〕 焖〔燜〕

阑〔闌〕 裥〔襇〕 阔〔闊〕 痫〔癇〕 鹇〔鷳〕

阕〔闋〕 阒〔闃〕 搁〔擱〕 锏〔鐧〕 锎〔鐦〕

阙〔闕〕 阖〔闔〕 阗〔闐〕 榈〔櫚〕 简〔簡〕

谰〔讕〕 阚〔闞〕 蔺〔藺〕 澜〔瀾〕 斓〔斕〕

?〔?〕 镧〔鑭〕 躏〔躪〕

渑〔澠〕 绳〔繩〕 鼋〔黿〕 蝇〔蠅〕 鼍〔鼉〕

傩〔儺〕 滩〔灘〕 摊〔擹〕 瘫〔癱〕

凫〔鳬〕 鸠〔鳩〕 岛〔島〕 茑〔蔦〕 鸢〔鳶〕

鸣〔鳴〕 枭〔梟〕 鸩〔鴆〕 鸦〔鴉〕 ?〔鳾〕

鸥〔鷗〕 鸨〔鴇〕 鸧〔鶬〕 窎〔窵〕 莺〔鶯〕

鸪〔鴣〕 捣〔搗〕 鸫〔鶇〕 鸬〔鸕〕 鸭〔鴨〕

鸯〔鴦〕 鸮〔鴞〕 鸲〔鴝〕 鸰〔鴒〕 鸳〔鴛〕

鸵〔鴕〕 袅〔裊〕 鸱〔鴟〕 鸶〔鷥〕 鸾〔鵉〕

?〔鵁〕 鸿〔鴻〕 鸷〔鷙〕 鸸〔鴯〕 ?〔鴷〕

鸼〔鵃〕 鸽〔鴿〕 鸹〔鴰〕 鸺〔鵂〕 鸻〔鴴〕

鹈〔鵜〕 鹇〔鷳〕 鹁〔鵓〕 鹂〔鸝〕 鹃〔鵑〕

鹆〔鵒〕 鹄〔鵠〕 鹅〔鵝〕 鹑〔鶉〕 鹒〔鶊〕

?〔鶄〕 鹉〔鵡〕 鹊〔鵲〕 鹋〔鶓〕 鹌〔鵪〕

鹏〔鵬〕 鹐〔鵮〕 鹚〔鷀〕 鹕〔鶘〕 鹖〔鶡〕

?〔鶪〕 鹗〔鶚〕 鹘〔鶻〕 鹙〔鶖〕 鹜〔鶩〕

鹛〔鶥〕 鹤〔鶴〕 鹣〔鶼〕 鹞〔鷂〕 鹡〔鶺〕

?〔鷉〕 鹧〔鷓〕 鹥〔鷖〕 鹦〔鸚〕 鹨〔鷚〕

鹫〔鹫〕 鹩〔鷯〕 鹪〔鷦〕 鹬〔鷸〕 鹰〔鷹〕

鹯〔鸇〕 鹭〔鷺〕 ?〔鸊〕 鹳〔鸛〕

慑〔攝〕 滠〔灄〕 摄〔攝〕 嗫〔囁〕 镊〔鑷〕

泞〔濘〕 拧〔擰〕 咛〔嚀〕 狞〔獰〕 柠〔檸〕

侬〔儂〕 浓〔濃〕 哝〔噥〕 脓〔膿〕

剂〔劑〕 侪〔儕〕 济〔濟〕 荠〔薺〕 挤〔擠〕

脐〔臍〕 蛴〔蠐〕 跻〔蠐〕 霁〔霽〕 鲚〔鱭〕

剀〔剴〕 凯〔凱〕 恺〔愷〕 闿〔闓〕 垲〔塏〕

桤〔榿〕 觊〔覬〕 硙〔磑〕 皑〔皚〕 铠〔鎧〕

剑〔劍〕 俭〔儉〕 险〔險〕 捡〔撿〕 猃〔獫〕

验〔驗〕 检〔檢〕 殓〔殮〕 敛〔斂〕 脸〔臉〕

裣〔襝〕 睑〔瞼〕 签〔簽〕 潋〔瀲〕 蔹〔蘞〕

侨〔僑〕 挢〔撟〕 荞〔蕎〕 峤〔嶠〕 骄〔驕〕

娇〔嶠〕 桥〔橋〕 轿〔轎〕 硚〔礄〕 矫〔矯〕

讴〔謳〕 伛〔傴〕 沤〔漚〕 怄〔慪〕 抠〔摳〕

奁〔奩〕 呕〔嘔〕 岖〔嶇〕 妪〔嫗〕 驱〔驅〕

枢〔樞〕 瓯〔甌〕 欧〔歐〕 殴〔毆〕 鸥〔鷗〕

蔷〔薔〕 墙〔墻〕 嫱〔嬙〕 樯〔檣〕 穑〔穡〕

浉〔溮〕 狮〔獅〕 蛳〔螄〕 筛〔篩〕

埘〔塒〕 莳〔蒔〕 鲥〔鰣〕

俦〔儔〕 涛〔濤〕 祷〔禱〕 焘〔燾〕 畴〔疇〕

铸〔鑄〕 筹〔籌〕 踌〔躊〕

萧〔蕭〕 啸〔嘯〕 潇〔瀟〕 箫〔簫〕 蟏〔蠨〕

刿〔劌〕 哕〔噦〕 秽〔穢〕

荪〔蓀〕 狲〔猻〕 逊〔遜〕

涤〔滌〕 绦〔縧〕 鲦〔鰷〕

厉〔厲〕 迈〔邁〕 励〔勵〕 疠〔癘〕 虿〔蠆〕

趸〔躉〕 砺〔礪〕 粝〔糲〕 蛎〔蠣〕

伪〔僞〕 沩〔溈〕 妫〔媯〕

讳〔諱〕 伟〔偉〕 闱〔闈〕 违〔違〕 苇〔葦〕

韧〔韌〕 帏〔幃〕 围〔圍〕 纬〔緯〕 炜〔煒〕

祎〔禕〕 玮〔瑋〕 韨〔韍〕 涠〔潿〕 韩〔韓〕

韫〔韞〕 韪〔韙〕 韬〔韜〕

以下39个字是从《第一批异体字整理表》摘录出来的。这些字习慣被看作简化字附此以便检查。括弧里的字是停止使用的异体字

呆〔獃騃〕布〔佈〕 痴〔癡〕 床〔牀〕 唇〔脣〕

雇〔僱〕 挂〔掛〕 哄〔閧鬨〕 迹〔跡蹟〕 秸〔稭〕

杰〔傑〕(1) 巨〔鉅〕 昆〔崑崐〕 捆〔綑〕 泪〔淚〕

厘〔釐〕 麻〔蔴〕 脉〔脈〕 猫〔貓〕 栖〔棲〕

弃〔棄〕 升〔阩昇〕 笋〔筍〕 它〔牠〕 席〔蓆〕

凶〔兇〕 绣〔繡〕 锈〔鏽〕 岩〔巖〕 异〔異〕

涌〔湧〕 岳〔嶽〕 韵〔韻〕 灾〔灾〕 札〔剳劄〕

扎〔紥紮〕 占〔佔〕 周〔週〕 注〔註〕

下列地名用字,因为生僻难认已经国务院批准更改,录后以备检查

黑龙江 铁骊县 改 铁力县

青 海 亹源回族洎治县 改 门源回族自治县。

新 疆 和阗专区 改 和田专区

江 西 雩都县 改 于都县

广 西 鬰林县 改 玉林县

四 川 酆都县 改 丰都县

贵 州 婺川县 改 务川县

陕 覀 商雒专区 改 商洛专区

此外还有以下两种更改地名用字的情况:(1) 由于汉字简化,例如辽宁省瀋阳市改为沈阳市;(2)由于异体字整理例如河南省濬县改为浚县。

资料来源北大历史系官方网

}

我要回帖

更多关于 手机篆体拍照识别在线 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信