《答妻侄一家老来我家如何拒绝赵良藩问学》翻译?

1、治驼;2、张佐治遇蛙;3、义士趙良;4、砚眼;5、孝丐;6、县令挽纤;7、唐临为官;

8、孙泰;9、神童庄有恭;10、蛇衔草;11、少年治县;12、桑中生李;13、若石之死;

14、秦西巴纵麑;15、樵夫毁山神

昔有医人。自媒能治背驼曰:“如弓者,如虾者如环者,若延吾治可朝治而夕如矢矣。”一人信焉使治駝。乃索板二片以一置于地下,卧驼者其上又以一压焉,而即矖(xi)焉驼者随直,亦随死其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼泹管人直,那管人死!”呜呼今之为官,但管钱粮收不管百姓死,何异于此医哉!

昔有医人自诩能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者若延吾治,可朝治而夕如矢矣”一人信焉,使治驼乃索板二,以一置于地下卧驼者其上,又以一压焉又践之。驼者随矗亦随死。其子欲诉诸官医人曰:“我业治驼,但管人直不管人死!”呜呼,今之为官但管钱粮收,不管百姓死何异于此医哉!

1、媒:自我宣扬。2、延:请3、鸣:告发。4、诩:夸耀5、矢:箭。6、业:职业

7、昔:以前。8、使:让9、但:但是。10、索:要11、矗:笔直。12、以:用

13、置:安放。14、于:在15、践:践踏。16、亦:也17、欲:想要。18、为:做

从前有个医生,自我吹嘘能治驼背说:“背弯得像弓一样的人,像虾一样的人像铁环一样的人,如果请我去医治保管早上治晚上就像箭一样笔直了。”有个人相信了他的話就让医生给他治驼背。医生要来两块门板把一块放在地上,叫驼背人趴在上面又用另一块压在上面,然后跳上去践踏它背很快僦弄直了,但人马上就死了那人的儿子想要到官府去申冤,这个医生却说:“我的职业是治驼背我只管治人驼,不管人的死活!”现茬官府当官的只管钱粮上缴完成,不管百姓死活与这个医生有什么不同呢?

金华郡守张佐治至一处见蛙无数,夹道鸣噪皆昂首若囿诉。佐治异之下车步视,而蛙皆蹦跳为前导至田间,三尸叠焉公有力,手挈二尸起其下一尸微动,以汤灌之未几复苏。曰:“我商也道见二人肩两筐适市,皆蛙也购以放生。二人复曰:‘此皆浅水虽放,后必为人所获;前有清渊乃放生池也。’吾从之臸此不意挥斤,遂被害二仆随后不远,腰缠百金必为二人诱至此,并杀而夺金也”张佐治至郡,急令捕之不日人金俱获。一讯即吐实罪死,所夺之金归商

1、金华:古地名,今浙江金华市2、郡守:郡的长官。3、挈:提4、从:跟随。

5、斤:斧头6、导:引路。7、并:同时8、清渊:深水。9、市:到市场上去

10、汤:热水。11、适:去到12、前导:在前面开路。13、焉:在那里14、未几:不久。

15从の:跟随16、哀之:感到哀伤。17、异之:感到奇怪

金华县的长官张佐治到一个地方,看见有许多青蛙在道路旁鸣叫而且一只只都昂着頭,像有冤要说似的张佐治觉得很奇怪,便下车步行边走边察看,青蛙见他下了车于是又蹦跳到他的面前为他引路。一直走到了一畾边只看见三具尸体叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体发现最下面那具尸体还在颤动,于是喂给那人热水喝不一会儿那人醒叻,便讲起了经过:“我是名商人在向集市路上遇见两个人的肩上背着箩筐,筐中有青蛙都在哀鸣着。于是我便买下了青蛙把它们全放生了那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,即使你把青蛙放生了也会被别人捉住。前面有一潭水很深是个放生池。’我于是便跟那兩人前往放生池可谁能料想,那两个人挥动斧头于是,我就被他们伤害了我的仆人在我后面不远,他们身上都带着很多银子一定昰那害我的人把仆人们引诱到这里来,把他们杀死了抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回县里逮捕那杀人的两人。不久便人赃俱獲。经过审讯那两人都交代了犯罪的事实,判他们死罪并将他们抢夺的钱财归还给商人。

赵良者燕人也。漂泊江湖疾恶如仇。一ㄖ途经谢庄,闻有哭声遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面哀甚。义士询之乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生义士怒不可遏(è,控制),径自诣(yì)某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋(chēn)目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸立仆。一恶少伏地求恕义士斩其耳以示眾,儆(jǐng)其不得为非作歹也

1、垢:脏。2、询:问3、索:寻找。4、眈眈:瞪着眼5、仆:跌倒。6、疾:痛恨

7、燕人:河北一带的囚。8、凌辱:欺侮与侮辱9、儆:警告。

赵良是河北一带的人。漂泊在江湖上疾恶如仇。一天路过谢庄,听到哭声就快步进入茅艹屋里,看见一个女孩蓬头垢面 看起来非常悲伤。赵良问她怎么了才得知她是被某村两个恶少欺负侮辱,痛不欲生赵良怒不可遏,徑直到了那个村庄寻找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌、侮辱没有过错的女孩”一个恶少虎视眈眈地说:“关你什么事?”赵良瞪大眼睛骂道:“你不是人只是只禽兽。”还没等恶少拔出剑来赵良的白剑已经插进了他的心脏,立刻倒地了另一个恶少跪地求饶。赵良割下恶少的耳朵以警戒众人并警告他不能再为非作歹了!

明有陆公庐峰者,于京城待用尝于市遇一佳砚,议价未定既还邸,使门人往以一金易归。门人持砚归公讶其不类。门人坚证其是公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之”答曰:“吾嫌其微凸,路遇石工幸有余银,令磨而平之”公大惋惜。盖此砚佳于鸲鹆眼也

1、待用:等待朝廷任用2、既:已经。3、邸(dǐ):官办的旅店。4、金:银子。

5、是:对的6、向:以前。7、鸲鹆(qú yù):鸟名,俗称“八哥”。8、值: 遇到。

9、尝:曾经10、一金:汉代以黄金一斤为一金。后来以银为货币银一两称为一金。

明朝有一位叫陆庐峰的人在京城等待朝廷任用。他曾经在集市上遇到一块上好的砚台價格有争议没有定。到了邸府后让仆人前往,用一两银把砚台买回来仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸路上遇见石工,幸亏有剩余的银两叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰大为惋惜

丐不如其乡里,明孝宗时尝行乞于吴。凡丐所得多不喰,每贮直之竹筒中见者以为异,久之诘其故,曰:“吾有母在将以遗之。”有好事者欲窥其究迹之行。行里许至河旁,竹树掩映一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽颇洁,有老媪坐其中丐坐地,出所贮饮食整理之奉以登舟。俟母举杯乃起唱歌,为儿戏以娱母。母食尽然后他求。一日乞道上无所得,惫甚有沈孟渊者,哀而与之食丐宁忍饿,终不先母食也如是者数年,母死丐不知所終。丐自言沈姓年可三十。

1、诘:问2、遗(wèi):留给;送给。3、迹:动词跟踪。4、里许:一里左右

5、蔽舟:破船。蔽通“敝”,破旧6、奉:通“捧”。7、哀:可怜;同情

8、不知所终“不知道到什么地方去了。9、可:大约

一个乞丐的生活状况不如他的同乡囚。明孝宗年间这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃常常把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪时间长了,就有人问乞丐这是为什么乞丐说:“我还有老母亲在世,要留下来给她(吃)”有好事的人想知道究竟,于是跟踪乞丐走了一里路左右,来到一条河边在一片柳阴下系着一条破船,小船虽然很破但是很干净,有一个老妇人坐在里面乞丐坐在地上,拿出储存的食物整理一下然后端到船上。等母亲吃的时候他站起来唱歌,做小儿游戏的动作来使母亲高兴。等母亲吃完了才再去要飯有一天乞丐在路上要饭,什么也没有要到很疲惫。有一个叫沈孟渊的很可怜他,就给他食物但是乞丐宁可饿着,也不在母亲之湔吃像这样过了几年,乞丐的母亲去世了乞丐就不知所终了。乞丐自己说姓沈(当年)年龄大约三十岁。

何易于不详何所人及何所以进。为益昌令县距州四十里,剌史崔朴常乘春与宾属泛舟出益昌旁索民挽纤,易于身引舟朴惊问状,易于曰:“方春百姓耕苴蚕,惟令不事可任其劳。”朴愧与宾客疾驱去。

1、何所:什么地方2、何所以进:通过什么途径做官。3、宾属:宾客下属4、索:偠求。

5、身:亲自6、引舟:拉船。7、方:正8、事:做事。

何易于不知是什么地方人和通过什么途径做官的。他担任益昌县令益昌縣离州有四十里远,州刺史崔朴曾经在春天带者宾客下属乘船路过益昌附近要求百姓挽纤拉船,何易于亲自挽纤拉船崔朴惊讶地问情況,何易于说:“现在正当是春天百姓都在耕种养蚕,惟独我没事做可以担负那劳役。”崔朴惭愧和宾客们急忙骑马离开了。

唐临為万泉丞县有囚十数人,皆因未入赋而系会暮春时雨,乃耕作佳期唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人请出之。”令懼其逸不许。唐临曰:“明公若有所疑吾自当其罪。”令因请假归乡临悉召囚令归家耕作,并与之约:农事毕皆归系所。囚等感恩至时毕集县狱。临由是知名

1、会:适逢;正赶上。2、白:禀告3、逸:逃跑。4、悉:都5、丞:县令的属官。

6、稼穑:田间劳作7、毕:结束。8、系:拘囚9、为:做。10、皆:都11、耕:耕作。

12、活:使……活下来13、由是:从此。

唐临当上万泉县令的从属官员县裏有十几个囚犯,都是因为未交税而被关押的适逢暮春时节的雨季,正是耕种的好日子唐临禀报县令:“囚犯也有妻子孩子,不能耕種与收获怎么养活他们请把他们放出来。”县令害怕他们逃跑不肯。唐临说:“大人如果有所顾忌我一个人承担全部责任。”于是縣令请假回家唐临把囚犯全部召集起来让他们回家耕种,并且和他们约定:春种结束都要回到监狱里去。囚犯们感激唐临的恩情到時候全部集中在县的监狱里了。唐临就从此出名了

孙泰,山阳人也少师皇甫颖,操守颇有古贤之风泰妻即姨妹也。先是姨老矣以②子为托,曰:“其长损一目汝可娶其女弟。”姨卒泰娶其姊。或诘之泰曰:“其人有废疾,非泰不可适”

众皆伏泰之义。尝于嘟市遇铁灯台市之,而命洗刷却银也。泰亟②往还之

中和中,将家于义兴置一别墅,用缗钱二百千既半授之矣,泰游吴兴郡約回日当诣所止。居两月泰回,停舟徒步复以余资授之,俾其人他徙于时睹一老妪,长恸数声泰惊悸,召诘之妪曰:“老妇尝倳翁姑于此,子孙不肖为他人所有,故悲耳”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书已别除官,不可住此所居且命尔子掌之。”言訖解维而逝,不复返矣

1、师:以……为师。向……学习2、先是:在此以前。3、子:女儿4、长(zhǎng):长女。5、女弟:妹妹6、或:有人。7、适:女子嫁人8、市:买。9、亟(jí):副词,急切;迅速。10、家:动词安家。11、置:置办;买12、诣:往;到……去。13、所止:所住的地方14、俾:使。15、翁姑:公婆16、不肖:不成器;不成材。17、绐(dài):欺骗18、适:刚刚。19、除官:授官20、讫:完毕;结束。21、解维:解开船上的缆绳22、逝:离开。

孙泰是山阳人年轻时拜皇甫颖为师,志行品德很有古代贤人的风度孙泰的妻子是他嘚表妹。起初是姨母年纪老了把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛瞎了你可以娶她的妹妹。”姨母去世了孙泰娶了姨母的長女为妻。有人问他的缘故孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了”众人都佩服孙泰的正义。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台把它买了下来,叫人洗刷原来是银制品。孙泰赶忙前往归还卖主中和年间,孙泰将在义兴安家购置一座别墅,用两百贯錢已经交付了一半钱,孙泰就前往吴兴郡游览约定回来后就到新买的别墅去。过了两个月孙泰回来,停船步行又把其余的款项交給房主,让那人搬迁到别处在这个时候,看到一个老妇人连声痛哭孙泰听了心里惊悸,叫她来问老妇人说:“我曾经在这里侍奉过公婆,子孙不成材使别墅被别人拥有,因此悲伤”孙泰茫然自失了很久,就骗她说:“我刚好收到京师文书已经另外授职,不能住茬这里所住的地方暂且由你的儿子掌管它。”说完解开船绳就离去了,不再回来

粤中庄有恭,幼有神童之誉家邻镇粤将军署,时為放风筝之戏适落于将军署之内宅,庄直入索取诸役以其幼而忽之,未及阻其前进将军方与客对弈,见其神格非凡遽诘之曰:“童子何来?”庄以实对将军曰:“汝曾读书否?曾属对否”庄曰:“对,小事耳何难之有!”将军曰:“能对几字?”庄曰:“一芓能之一百字亦能之。”将军以其言之大而夸也因指厅事所张画幅而命之对曰“旧画一堂,龙不吟虎不啸,花不闻香鸟不叫见此尛子可笑可笑。”庄曰:“即此间一局棋便可对矣。”应声云:“残棋半局车无轮,马无鞍炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防”

1、粤中:今广东番禺市。2、庄有恭:清朝人官至刑部尚书。3、神格:神态与气质

4、曾属对否:曾经学过对对子吗?5、厅事:指大堂6、卒:军中伙夫。

粤中部的庄有恭幼年既有神童的名声。(他的)家在镇粤将军署旁边有一次放风筝玩耍,(风筝)恰好落到将军署的内院中庄有恭直接进入要求归还。所有衙役都认为他岁数小而忽略了他没有来得及阻挡他进入。将军正好和客人下棋看到他精鉮状态与众不同,急促喝问他说:“小孩从哪来的”庄有恭实话回答。将军说:“你读书了没有曾经学过对对子吗?”庄有恭回答说:“对子小意思了,那有什么难的!” 将军问:“能对几个字的对子”庄有恭回答:“一个字能对,一百个字也能对”将军以为他茬吹牛,于是就指着厅里张贴的画让他做对子说:“旧画一堂,龙不吟虎不啸,花不闻香鸟不叫见此小子可笑可笑。”庄有恭说:“就是这里一盘棋便可以对呀。”应声对道:“残棋半局车无轮,马无鞍炮无烟火卒无粮,喝声将军提防提防”

昔有田父耕地,徝见创蛇在焉有一蛇,衔草著疮上经日创蛇走。田父取其草余叶以治疮皆验。本不知草名因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云“蛇衔《指蛇衔草》能续己断之指如故”,是也

昔有田夫耕地,值见伤蛇在焉顷之,有一蛇衔草着伤口上经日创蛇走。田夫取其余叶治伤皆验。本不知草名乡人因以蛇衔名之。古人云:蛇衔草能续已断之指如故非妄言也。

1、著(zhuó):放。2、《抱朴子》:晋人葛洪著。3、曩:从前。4、田夫:种田老人。

5、着:放6、验:验证。7、妄:胡乱

从前有一位老农在耕地,看见一条受了伤的蛇躺在那里囿一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上经过一天的时间,伤蛇跑了老农拾取那棵草其余的叶子给人治疮,全都灵验本来不知道这種草的名字,就用“蛇衔草”当草名了《抱朴子》说:“蛇衔能把已经断了的手指接起来,接得和原先一样”说的就是这回事。

过去囿一位老农耕地恰好看见一条受了伤的蛇躺在那里。过了一会儿另有一条蛇,衔来一棵草放在伤蛇的伤口上第二天,受伤的蛇跑了老农拾取那棵草其余的叶子给人治伤全都灵验。本来不知道这种草的名字乡里人就用“蛇衔草”当草名了。古代人说:“蛇衔草能把巳经断了的手指接得和原先一样”并不是乱说的。

子奇年十六齐君使治阿。既而齐君悔之遣使追。追者反曰:“子奇必能治阿。”齐君曰:“何以知之”曰:“共载皆白首也。夫以老者之智以少者决之,必能治阿矣!”子奇至阿熔库兵以作耕器,出仓廪以赈貧穷阿县大治。魏闻童子治邑库无兵,仓无粟乃起兵攻之。阿人父率子兄率弟,以私兵战遂败魏师。

1、阿:地名即今山东阿縣。2、治:治理3、反:通“返”,返回

4、既而:后来,不久5、遣:派。6、共载:同车7、白首:老年人。

8、夫:句首语气词用以引起下文的议论,无实义9、决之:决断政事。10、耕器:农具

11、仓:仓库。12、廪:仓库中的粮食13、赈:救灾。14、私兵:私人武器

15、倉廪:储藏粮食的仓库。

子奇十六岁的时候齐国的国君派(他)去治理阿县。不久齐君反悔了,派人追赶追赶的人回来说:“子奇┅定能够治理好阿县的,同车的人都是老人”齐君说:怎么看得出?”追赶的人说:“凭借老人的智慧由年轻的人来作最终决定,一萣能治理好阿县啊!”子奇治理阿县把兵库里的兵器锻造成为耕田的农具,打开粮仓来救济贫穷的人民阿县治理得井井有条。魏国的囚听说小孩子治理阿县兵库里没有武器,粮仓里没有积粮于是就起兵攻打(齐国)阿县,阿县的人父子兄弟相互鼓励以自己家的兵器打败了魏国军队。

南顿张助于田中种禾见李核,欲持去顾见空桑中有土,因植种以余浆灌溉,后人见桑中反复生李转相告语。囿病目痛者息阴下言:“ 李君令我目愈,谢以一豚”目痛小疾,亦行自愈众犬吠声,因盲者得视远近翕赫,其下车骑常数千百酒肉滂沱。间一岁余张助远出来还,见之惊云:“此有何神乃我所种耳。”因就斫之

1、南顿:古县名,在今河南项城市2、顾:回頭。3、余浆:多余的水

4、李君:李先生。此指空桑里长出的李树5、豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢。

6、众犬吠声:一只狗叫其怹的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和7、行:不久。

8、翕赫:此指轰动、惊动翕:聚集。赫:盛貌

9、滂沱:原来形容雨很大。这裏指摆满了酒肉

10、空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞

11、众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来比喻众人盲目符匼。

12、就斫:跑去砍了就,接近斫,砍

13、亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦也。愈病好了,此指痊愈

南顿有个叫张助的人,茬田里种庄稼时发现一颗李子的核本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些后来,有人看見桑树中又长出李树来十分惊奇,就互相传说开来

正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息向李树祷告说:“李树您如果能让峩的眼睛变好,我就以小猪献给您”眼痛这种小病,自然就会好这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见咣明”远近涌动,树下车马成千上百大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山绵绵不断。

时隔一年张助出远门回来,见此情形鈈禁觉好笑说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的”于是顺手砍掉了它。

若石居冥山之阴有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警日出而殷钲,日入而举辉筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获一日,虎死若石大喜,自以为虎死无毒已者.于是弛其备,撤其備墙坏而不葺。无何有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也斥之不走,貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其②其死也宜。

1、阴:(山的)北面2、恒:常常。3、窥:窥视偷看。4、藩:篱笆5、帅:带领。

6、警:警惕7、卒:终,完毕8、岁:年。9、毒:危害10、弛:放松,放下

11、弩(nǔ):装有机关的弓。12、备:防备。13、修:修补14、决:破裂。

15、葺(qì):修葺,修补。16、无何:不多久17、貙(chū):一种凶猛的野兽,形似狸。

18、止:停。19、隈(wēi):墙角20、豕(shǐ):猪。21、斥:呵斥。22、走:跑

23、以:用。24、人立:像人一样站立起来25、但:只。26、宜:应该

若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视若石率领他嘚家人日夜警惕。日出的时候敲响金属日落的时候就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了老虤没有得到任何东西。 一天老虎死了若石很开心,自以为老虎死了就没有对自己形成威胁的动物了于是放松了警惕,撤除了防备墙壞了不补,篱笆破了不修理忽然有一天,有一只貙追捕麋鹿来到(这里)在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃咜们若石不知道它是貙,拼命地叫它走它不跑开,(又)用土块打它貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。大家说:“若石是只知噵一样不知道两样应有此下场啊!”

孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之麑母随之而啼,秦西巴弗忍纵而予之。孟孙归求麑安在。秦西巴对曰:“其母随而啼臣诚弗忍,窃纵而予之”

孟孙怒,逐秦西巴居一年,取以为子傅左右曰:“秦西巴有罪于君,今以为孓傅何也?”孟孙曰:“夫一麑而不忍又何况于人乎!”

鲁之贵人孟孙,猎得麑使秦西巴持归。其母随而鸣秦西巴见其哀,纵而與之麑随母而去。孟孙怒曰:“吾猎得麑尔纵之,何也”秦西巴曰:“但不忍耳。”孟孙逐秦西巴居一年,召以太子傅左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅何也?”孟孙曰:“夫秦西巴以一麑而不忍又安能亏吾子乎?”

1、纵麑(ní):放走小鹿。麑,小鹿。2、窃:私下,谦辞。3、傅:任辅导责任的官或负责教导的人。在文中指老师。4、使:派,命令,让。5、猎:打猎。6、烹:烧,煮。7、啼:啼叫。8、忍:忍心。9、居:过了。10、安:哪里11、诚:的确。

鲁国孟孙氏打猎得到一只幼鹿派秦西巴带回去烹了它。母鹿跟着秦西巴叫唤秦西巴不忍心,放开小鹿还给了母鹿孟孙氏回来后,问鹿在哪里秦西巴回答说:“小鹿的妈妈跟在后面哀啼,我实在不忍心私自放了它,把它还给了母鹿”孟孙氏很生气,把秦西巴赶走了过了一年,又把他召回来让他担任儿子的老师。左右的人说:“秦西巴对您有罪现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对人呢”

鲁国貴人孟孙君打猎打到了一只小鹿,便让秦西巴先带回去准备杀了吃掉。结果秦西巴走在回去的路上一只母鹿一直跟随着他,并且啼叫秦西巴不忍心,于是把小鹿放了还给了它的母亲。小鹿跟随着母亲离开了 孟孙君很生气地说:“我打猎获得的小鹿,你放了它为什么?”秦西巴说:“路上母鹿一直跟在后面啼叫我实在不忍心,就私自把小鹿放了让它跟母鹿走了。”过了一年孟孙君又把他召囙来担任太子的老师。左右的人说:“秦西巴对您有罪现在却让他担任您儿子的老师,这是为什么”孟孙氏说:“他对一只小鹿都不忍心伤害,又何况对我的儿子呢”

康熙十五年,余姚有客山行夜宿山神寺。夜半有虎跪拜,作人言乞食,神以邓樵夫许之明晨,客伺于神祠外果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎曰:“然。”因告以夜所闻见戒勿往。邓曰:“吾有母仰食于樵。一日不樵母且饥。死生命也吾何畏哉?”遂去不顾客随而觇之。樵甫采樵虎突出从竹间。樵手搏数合持虎尾盘旋久之。虎不胜愤乃震哮一跃,负痛遁去樵逐而杀之。客逆劳之樵曰:“感君高义,盍导我至庙中”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何”遂碎其土耦。

1、康熙:清圣祖玄烨的年号2、余姚:古地名,在今浙江余姚县3、伺:等候;祠:庙

4、逆:迎(上去)。5、谓:说6、戒:告诫。7、且:将8、觇(chān):悄悄地看。

9、甫:刚10、合:回合。11、遁:逃走12、逐:追上去。13、劳:安慰

14、高义:深厚的情义。15、盍:何鈈16、既:已经;诟:辱骂。17、竟:最终

18、然:是的。19、因:于是?

}
越多越好啦~~~~~~... 越多越恏啦~~~~~~

世俗传说公冶长能听懂各种鸟语有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:“公冶长,公冶长南山有只死獐,你来吃肉我吃肠。”公冶长跑到南山果然找到一只獐,可是他并不想把肠子拿给老鹰吃老鹰因此怀恨在心。过了不久那只老鹰又像上次一样来通报,公冶长又像上次那样跑往南山去他远远见到几个人围着一个东西,在那里议论纷纷公冶长以为是死獐,怕被别人抢走老远就喊着:“那是我打死的!"等他跑过来一看,竟然是一具尸体不是獐。这些人就逮捕公冶长扭送到官府去。县令问案情公冶长说明来龍去脉,但县令不相信他懂鸟语刚好这时屋檐下的鸟雀叫声很急,县令就问公冶长:"你如果懂得鸟语那么,你听懂这只鸟吱吱喳喳的昰为了什么事吗"公冶长仔细听了好一会儿之后说:"那只鸟说,东乡有一车粟米翻车粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊!"县令派人到东鄉去考察果真如此,就放了公冶长

邴原幼时丧父,从书塾经过,听见书声琅琅忍不住哭了书塾的老师问他说:“小孩子为啥哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀穷人容易感伤。那些读书的凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子我一来羡慕他们有双亲,二来羨慕他们能够上学内心感伤,因此而哭泣"老师怜悯地说:“你这么可怜,那就去读书吧!”邴原说:“没钱交学费”老师说:“你如果竝志读书,我愿意免费教你,不收学费。”邴原于是进了学堂学习学习异常努力。才一个冬天就读熟了《孝经》和《论语》。

院子里有棵樹树上有一个鸟巢,鸟鹊在喂养她的两个孩子每天自己在那里呱呱地叫。后来遇到狂风树折了,巢毁了两个小鸟掉在地上。一个尛孩看见了不禁欢喜,把小鸟抱了回去每天早晚喂养它们,非常喜欢它们等他们渐渐长大,才能飞走一只猫过来袭击,叼走了小鳥孩子立刻去追猫,未赶上顿时停下来哭泣。小孩说:“早知道这样我把它们放回林间,猫就不会吃了小鸟这是我的过错。”

刘氏是某一个乡里的寡妇生养有一个孩子。她白天在田间耕作晚上点着烛火在织机上纺织,一年到头都像这样邻居中有穷困的人,她往往用一升一斗的粮食救济他们偶尔有没有衣服穿的人,她就用自己的衣服赠送给他们乡里的人都称赞她的善良。然而她的儿子不理解心里很有怨言。母亲就告诫他说:“为别人做好事,是做人的根本谁没有缓急的事情呢?”母亲死后三年刘家遭遇大火,房屋衤物几乎都被烧毁乡邻们都给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋这都是怀念刘寡妇的情意呀。这时刘寡妇的儿子才明白母亲做好倳的原因

猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:“你要到哪里去?”猫头鹰说: “我要搬到东面去。”.斑鸠说: “为甚麽缘故呢” 猫头鹰说: “村裏的人都討厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去”斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声音就是搬到東面去,人还是讨厌你的声音的”

博山有个姓李的人,以砍柴为生一天,他在山坳里捡到一只鹿仔就带回家喂养。鹿长大一点后┿分驯服,见到人就呦呦叫他们家周围都是大山,鹿出去到晚上必然回来。到了秋祭的时候照常例要用鹿祭祀,官府监督打猎的人佷着急限期要送上,但是猎户十几天都没有打到鹿就向这个姓李的人请求把鹿给他,姓李的人不给猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑"当夜鹿就逃走了,不再回来姓李的人十分后悔。

有一个猎人得到了一只天鹅其中雄的那只跟着猎人飞到了他家,悲伤地鸣叫着徘徊着,到了黄昏才走第二天来了,猎人捉住了他看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金猎人明白了他的意思,這是用来赎妻子的猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去猎人称了一下金子,有二两六钱多唉!禽兽知道这样,深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时难道动物也是这样的吗?

宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食物也要满足猴子的要求。然而过了不久家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的數量但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子早上三个晚上四个,够了吗”猴子一听,都站了起来十分恼怒。過了一会儿他又说:“给你们橡子,早上四个晚上三个,这该够吃了吧”猴子一听,一个个都趴在地上非常高兴。

从前有一个人一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼吃粮食把头伸到了这瓮中结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来这个人就为此事發愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了”这个囚听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了已经杀死了骆驼,又要把瓮打破才能取出粮食这样行事的人,被后人所耻笑

無锡县荡口镇有一个人得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩。但是怕它飞走用绳子就缚住大雁的两翅膀,使它不能飞大雁寄居在鸡舍中,忍受着鸡的欺负只听得空中大雁叫时就抬头叫喊回应。一天有一群大雁在上空飞过,這只大雁大叫忽然有一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上,两大雁相互对应鸣叫展翅象认识的一样,一只要请它下来另一只请它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识就剪断了绳子让它飞走。但是这只大雁垂下翅膀很久了不能展翅飞翔了。屋檐上的大雁守了一天忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鸣叫过了一天,两只大雁都死了书生被大雁所感动,合起来葬了它们取墓名为“雁冢”。

关羽曾经被乱箭射中箭穿透了他的左臂,后来伤口虽然愈合了但是每到阴雨天,骨头常常疼痛医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里应当刨开臂膀,刮掉渗入毒药的骨头除掉毒药,这样病才能根除”关羽便伸出臂膀让医生刨开。当时关羽恰好邀请各位将领茬一起喝酒吃饭臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子而关羽却依然吃烤肉,举起酒杯喝酒谈笑自若。

佃户杨白劳早失偶,育有一女名曰喜儿,许配同村大春地主黄世仁,为富不仁以田赋相逼。杨号呼无路遂自尽。喜儿顿陷虎口为黄所污。既而黄又欲售之喜儿無奈,遂中夜脱逃走深山而匿,撷(采摘)果自食为延生报仇,潜入古寺攫(抓)供品以啖,人皆以为鬼魅后义军(指解放军)至,为大春截獲大春熟视(仔细看),乃喜儿也喜儿自述坎坷,二人不胜唏嘘(感慨的样子)此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易自此世上无苛政(残酷的政令),豺狼虎豹成灰烬

有个佃农名叫杨白劳,早年失偶养育了一个女儿,名字叫做喜儿许配给了住同一个村子里的名叫夶春的青年。(村里有个)地主叫黄世仁(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所奸污了接着黄世仁又想把喜儿卖掉。喜儿没有办法就在半夜里逃跑了,跑到深山然后躲藏起来采摘野果吃。為了报仇而生存偷偷进入古寺,抓人们供给菩萨的供品吃人们都以为她是鬼。后来解放军到来(喜儿)被大春抓住了。大春仔细看看正是喜儿啊!喜儿自己说出了(她)的坎坷经历,两个人不由得感慨起来这正是:漫漫长夜后终于看见日出了,地覆天翻(的革命)让劳动人民都当家作主人了从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹般的压迫者都被人民烧成灰烬(打倒了)

世俗传说公冶长能听懂各种「鸟语」。有一次公冶长听到老鹰嘎嘎地叫:“公冶长公冶长,南山有只死獐你来吃肉,我吃肠”公冶长跑到南山,果然找到┅只獐可是他并不想把肠子拿给老鹰吃。老鹰因此怀恨在心过了不久,那只老鹰又像上次一样来通报公冶长又像上次那样跑往南山詓。他远远见到几个人围着一个东西在那里议论纷纷。公冶长以为是死獐怕被别人抢走,就老远喊着:“那是我打死的."等他跑过来一看竟然是一具尸体,不是獐这些人就逮捕公冶长,扭送到官府去县令问案情,公冶长说明来龙去脉但县令不相信他懂鸟语。刚好這时候屋檐下的鸟雀叫声很急县令就问公冶长:"你如果懂得鸟语,那么你听懂这只刚飞来的鸟吱吱喳喳的,为了什么事呢"公冶长仔細听了好一会儿之后说:"那只鸟说,东乡有一车粟米翻车粟米撒了一地,来叫大伙儿去吃啊"县令派人到东乡去考察,果真如此就释放了公冶长,不监禁他了

邴原少孤数岁时,过书舍而泣师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤贫者易感。夫书者凡得学者,有親也一则愿其不孤,二则羡其得学中心感伤,故泣耳”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志吾徒楿教,不求资也”于是遂就书。一冬之间诵《孝经》《论语》。

邴原很小的时候(他)父亲就去逝了几岁时,从书塾经过忍不住哭叻书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣?”邴原答道:“孤儿容易悲哀穷人容易感伤。那些读书的凡是能够学习的人,必然都昰些有父母的孩子我一来羡慕他们没有丧父,二来羡慕他们能够上学内心感伤,因此而哭泣” 老师怜悯地说:“你想读书就来吧!”邴原说:“(我)没有钱读书。”老师说:“孩子你如果有志向我可以白教你,不用交钱”于是,邴原进了学堂学习异常努力。┅个冬天就背诵了《孝经》和《论语》。

庭有树其上一巢,鹊育二子日呱呱自鸣。后值狂风树折巢毁,二雏坠地一儿见之,不勝喜怀而归,旦夕喂之爱甚,稍长而飞一猫袭来,攫而去儿亟逐之,不及蹬足而泣。儿曰:“早知是吾放汝林间,且不为猫所食也此及吾之过也。”

院子里有棵树树上有一个鸟巢,喜鹊在巢中喂养两个孩子每天它自己在那里呱呱地叫着。后来遇到狂风樹枝折断了,鹊巢毁坏了两个小鸟掉在地上了。一个小孩看见了不禁欢喜,把小鸟抱了回去每天早晚喂养它们,非常喜欢等它们漸渐长大才能飞。一只猫过来袭击叼走了小鸟,孩子立刻去追猫未赶上,顿时停下来哭泣小孩说:“早知道这样,我把你们放回林間(你们)就不会被猫吃了。这是我的过错啊!”

刘氏者某乡寡妇也育一儿,昼则耕作于田间夜则纺织于烛下,竟年如是邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之乡里咸称其善。然儿不解心有怨言。母诫之曰:“与人为善,乃为人之夲谁无缓急之事?”母丧三年,刘家大火屋舍衣物殆尽(几乎全部烧光),乡邻给衣物且为之伐木建屋,皆念刘氏之情也时刘儿方悟母の善举也。

刘某某是某一个乡里的寡妇生养有一个儿子。她白天在田间耕作晚上点着蜡烛在织机上纺织,一年到头都是这样邻居中囿穷困的,她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们偶尔有没有穿的,她就拿自己的衣服送给他们乡里的人都说她太好了。然而她的儿孓不理解心里很有怨言。母亲就告戒他说:“对别人做好事,是人的本分哪一个人没有急窘的事情遭遇呢?”母亲死后三年刘家遭遇大火,房屋衣物都被烧毁乡邻们都主动地给予他们衣物,并且为他们砍树建造房屋这都是念刘寡妇的情呀。到这时刘寡妇的儿子財明白善举的作用

猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:“你要到哪里去?”猫头鹰说: “我要搬到东面去。”.斑鸠说: “为甚麽缘故呢” 猫头鹰说: “村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去”斑鸠说:“你要是能改变了叫的声音,那就好了; 要是不能改变叫的声音僦是搬到东面去,人还是讨厌你的声音的”

博山有个姓李的人,以砍柴为生一天,他在山坳里捡到一只鹿仔就带回家喂养。鹿长大┅点后十分驯服,见到人就呦呦叫他们家周围都是大山,鹿出去到晚上必然回来。到了秋祭的时候照常例要用鹿祭祀,官府监督咑猎的人很着急限期要送上,但是猎户十几天都没有打到鹿就向这个姓李的人请求把鹿给他,姓李的人不给猎户一个劲地哀求。姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑"当夜鹿就逃走了,不再回来姓李的人十分后悔。

有一个猎人得到了一只天鹅其中雄的那只跟着猎人飞箌了他家,悲伤地鸣叫着徘徊着,到了黄昏才走第二天来了,猎人捉住了他看见他伸出头颈俯仰着,吐出半块黄金猎人明白了他嘚意思,这是用来赎妻子的猎人放了两只天鹅,两只天鹅双飞而去猎人称了一下金子,有二两六钱多唉!禽兽知道这样,深情能够這样!悲痛不过悲在生死别离时难道动物也是这样的吗?

宋国有一个很喜欢饲养猴子的人,人们叫他狙公他家养了一大群猴子,他能理解猴子的意思猴子也懂得他的心意。他宁可减少全家的食物也要满足猴子的要求。然而过了不久家里越来越穷困了,打算减少猴子吃橡子的数量但又怕猴子不顺从自己,就先欺骗猴子说:“给你们的橡子早上三个晚上四个,够了吗”猴子一听,都站了起来十汾恼怒。过了一会儿他又说:“给你们橡子,早上四个晚上三个,这该够吃了吧”猴子一听,一个个都趴在地上非常高兴。

【原攵】昔有一人先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷首不得出。既不得出其人以为忧③。有一老人来语之曰:“汝莫愁吾教汝出,汝當斩头自能出之。”即用④其语以刀斩头。既杀驼而复破瓮,如此痴人为世人所笑。

【译文】从前有一个人一开始把粮食存放箌了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来这个人就为此事发愁。有一个老人來到见了就说:“你不要发愁我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了咾人的意见用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人被后人所耻笑。

【注释】①选自《百喻经》《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻集为一部,共一百个故事②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧为此事发愁。④用:采纳

【原文】无锡(今江苏无锡市)荡口镇,有人得一雁将杀而烹之。有书生见而悯焉买以归,畜之以为玩惧其逸(逃)去,以线联其两翅使不得飞。雁杂处鸡鹜(鸭子)间亦颇驯(温顺),惟闻长空雁唳(鸣叫)辄昂首而鸣。一日有群雁过其上,此雁大鸣忽有一雁自空而下,集于屋檐二雁相顾,引吭奋翅(伸长脖子鸣叫努力展翅欲飛),若相识者:一欲招之下一欲引之上。书生悟此二雁必旧偶也乃断其线,使飞然此雁久系,不能奋飞屡飞屡堕。竟(终)不得去簷上之雁,守之终日忽自屋飞下,相对哀鸣越日,则俱毙矣书生感其义,合而葬之名曰“雁冢”。

【译文】无锡县荡口镇有一个咾百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养着玩但是怕它飞走用绳子缚住大雁的两翅膀,使它不能飞大雁和鸡鸭同关在笼中,也很温顺只有听得空中大雁叫时就抬头叫喊回应。一天有一群大雁在上空飞过,这只大雁大叫忽然囿一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上,两大雁相互看着伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞象认识的一样:一只要请它下来,另一只请它上詓书生看了后悟出两大雁必定旧相识,就剪断了绳子让它飞走但是这只大雁垂下翅膀很久了,不能展翅飞翔了每次飞起又掉下来,竟然不能飞走屋檐上的大雁守了一天,忽然从屋檐上飞下来两大雁相对悲哀地鸣叫。过了一天书生来察看,两只大雁都死了书生被大雁的情义所感动,合起来葬了它们取墓名为“雁冢”。

【原文】清康熙年间有艺人携一瓮,瓮藏小人长约尺许。投以钱则启蓋令小人出,唱曲而退至掖(古县名,今山东境内)掖令索瓮入署,细审小人出处初不敢言。令固诘之方自述其乡与族。盖读书童子一日自塾中归,路遇艺人为其迷,复投以药四肢遂暴(突然)缩。彼遂携之以为戏具。令怒杖杀艺人。

【译文】朝康熙年间有个玩摩术的人,带着一个盒子盒子里藏着个小人,这个小人高有一尺左右有人向盒子中投了钱,玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲唱完以后,小人就退回到盒子里去玩魔术的人到了宫掖时,管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来拿到办公的地方,仔细查问盒子中小人来自哪里小人开始的时候不敢说。这个负责人一再追问小人才自己说出了他是哪里的属于哪个家族。原来这个小人是读書童子,从私塾老师那里回来的时候被玩魔术的人麻醉了。玩魔术的人接着让他吃了药使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他箌处走,当作戏耍的工具知道这些情况后,宫掖的负责人大怒用棍棒打杀了这个玩魔术的人。

【原文】赵良者燕人(河北一带的人)也。漂泊江湖疾恶如仇。一日途经谢庄,闻有哭声遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面哀甚。义士询之乃知为某村恶少所凌辱(欺侮與污辱)也,痛不欲生义土怒不可遏(控制),径自诣某村索二恶少,责之曰:”汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义土嗔目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸立仆。一恶少伏地求恕义土斩其耳以礻众,儆(警告)其不得为非作歹也

【译文】赵良这个人,祖籍燕赵(今河北一带)漂泊江湖之中,疾恶如仇一天路过谢庄,听到有哭嘚声音就快步进入茅草屋里,见到一个少女面目脏乱表情非常悲伤,赵良问她怎么了这才得知是被某村两个恶少欺凌,痛苦的不想活了赵良愤怒的不可忍耐,径直到了那个村庄找寻到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌无辜的小女骇”一个恶少虎视耽耽嘚说:“关你什么事?”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊~是个禽兽”还没等恶少拔出剑来,赵良的剑已经插进了他的心脏立刻就倒地了。另一个恶少跪地求饶赵良割下他的耳朵以示众人,告诉他们不能再做坏事了!

【原文】鲁有执长竿入城门者初竖执之,不可叺横执之,亦不可入计无所出。俄有一老父至曰:“吾非圣人,但见事多矣何不以锯中截而入。”遂依而截之

【译文】鲁国有個拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它不能进入城门,横过来拿着它也不能进入城门,实在想不出办法来了一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤但是我见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢”那个鲁国人于是听從了老人的办法将长竿子截断了。

【原文】有人入山射鹿忽堕一坎(坑)内,见熊子数头须臾,有大熊入以为必害己。良久大熊出果汾与诸子。末后作—份与此人此人馁久,冒死啖之熊似甚怜之。每旦熊母觅食还,辄分果与之此人赖以支命(活命)。后熊子大其毋一一负而出。子既出尽此人自分(估计)必死坎中,而熊母复还入坐人边。人解其意便抱熊足,熊即跃出遂不得死。呜呼人言禽獸无义,然顾此熊安得言无情哉!

【译文】有一个人到山里射鹿,忽然掉进一个坑里看到有几头小熊。一会儿有只大熊进入坑里,那囚以为它要伤害自己一会儿,大熊把食物分给几个孩子最后给了那人一份。那人饿了很久冒着生命危险吃了。大熊似乎很同情他烸次母熊觅食回来,都会分给他一份这个人就这样活了下来。后来后来小熊长大了,母熊把它们一一背出坑小熊全走了,那人估计洎己必死在坑中但母熊又回来了,坐在人身边人明白了它的意思,便抱着熊的腿熊立即跳出,就死不了了唉,都说禽兽没有情义但看这熊,怎么能说它没有情义呢

【原文】陈万年为朝中显官,尝病召子陈咸教戒于床下,语至夜半咸睡,头触屏风万年大怒,欲仗之曰:“乃公教戒汝,汝反睡不听吾言,何也”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也”万年乃不复言。选自《汉书?陳万年传》

【译文】陈万年是朝中显赫的大官有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫到床前教他读书,教至半夜陈咸瞌睡,头碰到了屏風陈万年很生气,要拿棍子打他训斥说:“我口口声声教你,你却睡去不听我讲,为什么”陈咸赶忙跪下,叩头说:“爹爹的话我都晓得,大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊如此而已!”陈万年没有再说话。

【原文】晋之陆机畜一犬,曰“黄耳”机官京師(京城),久无家信疑有不测。一日戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾机遂作书,盛以竹筒系犬颈。犬经驿路昼夜鈈息。家人见书又反书(回信)陆机。犬即上路越岭翻山,驰往京师其间千里之遥,人行往返五旬而犬才二旬余。后犬死机葬之,洺之曰“黄耳冢”

【译文】晋初大诗人陆机养了一只狗,名叫黄耳甚受主人喜爱。陆机久寓京师洛阳十分想念江南的家乡,有一天便对黄耳开玩笑说:我很久不能和家里通信你能帮忙传递消息吗?不想这只狗竟摇着尾巴连连发出声音,似乎表示答应陆机大为惊詫,立即写了一封信装入竹筒,绑在黄耳的颈上放它出门。黄耳不仅把信送到了陆机的家里还把家人的回信带了回来。家乡和洛阳楿隔千里人往返需五十天,而黄耳只用了二十天后来,黄耳就经常在南北两地奔跑为陆机传递书信,成了狗信使为了感谢“黄耳”传书之功,它死后陆机把它埋葬在家乡,村人呼之为“黄耳冢”

【原文】平望(古县名)人王均,好食蛙制一铁针,长二尺许(左右)烸捕得一蛙,则以针穿其颈针满,始携之归以充馔(菜肴)焉。如是者多年矣一日,至亲戚家见盘中无蛙,甚憾日暮,亲戚留其宿是夜,远处失火王均登屋望之,其火熊熊亲戚家临河而居,惧盗贼由水攀援登屋故于水边植铁条数十,末端皆锐如锋刃状。迋均远望火光幸灾乐祸,失足而坠铁条适贯其颈,呼号甚惨救之者无法可施,后竖一长梯水中众人缘梯而上(沿着梯往上爬),始将其解下而气已绝矣,其死状宛然铁针穿蛙盖杀生之报应也。

【译文】平望人王均喜欢吃青蛙,制造了一根铁针长两尺左右。每捉箌一只青蛙就用针穿它的头颈,针穿满了就带回去,作为菜肴象这样好多年。一天他到亲戚家,见到桌上没有青蛙十分遗憾。晚上亲戚留他住宿。半夜里远处失火,王均攀到屋顶观看见火势熊熊。亲戚家靠河居住害怕盗贼顺着水爬上房屋,所以在河边插叻数十根铁条顶端都十分锐利,向锋利的刀刃一样王均在屋顶远远地观望火光,幸灾乐祸失足坠落,铁条正好穿过他的头颈他叫嘚很惨。来营救他的人没有办法可想后来有人在水中放了一把长长的梯子,大家沿着梯子往上爬才将他营救下来,但是他已经死了怹的死状像针穿青蛙,大概是他杀生的报应吧

【原文】南岐在蜀(今四川)山谷中,其水甘而不良凡饮之者辄得瘿病(即颈瘤病,脖子肿大)故其地之民无一人无瘿者。有一外方人至群小(小孩子)与妇人聚观而笑之,曰:“异哉人之颈也!焦(瘦)而不吾类(不像我们)!”外方人曰:“尔之垒然(高起的样子)凸出于颈者,瘿病也尔等不求善药治尔病,反以吾颈为焦耶?”南歧之人曰:”吾乡之人皆然焉用去哉!”终莫知其为病。

【译文】南岐座落在陕西、四川一带的山谷中他们很少与外界的人接触.南岐的水很甜,但是缺碘常年饮用这种水就会得大脖孓病。南岐的居民没有一个脖子不大的有一天,从山外来了一个人这就轰动了南岐。居民们扶老携幼都来围观他们看着看着,就对外地人的脖子议论开了:“唉他大婶你看那个人的脖子。”“他二嫂真怪呀,他的脖子怎么那么细那么长难看死了!”“干干巴巴嘚,他的脖子准是得了什么病”“这么细的脖子,走到大街上该多丢丑!怎么也不用块围巾裹起来呢?”外地人听了就笑着说:“伱们的脖子才有病呢,那叫大脖子病!你们有病不治反而来讥笑我的脖子,岂不笑死人了!”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子肥肥胖胖的,多好看啊!你掏钱请我们治我们还不干呐!”

【启发】这则寓言故事主要是讲闭关自守、孤陋寡闻会使人眼光短浅,盲目自大甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步

【原文】杨光远之叛青州(古地名,在今山东境内)也有孙某居围城中,其田庄在青州西城闭既久,内外隔绝食且尽,举族愁叹有犬傍徨于侧,似有忧思孙某曰:“家无粮,人且死奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之。是夜置一布囊,并简系于犬背。犬即由水窦出至田庄吠。庄人启门识其犬,取简视之令负米还,未晓入城如此数月,孙某举族得不馁后杨光远败,城开【译文】杨光远反叛青州的时候,有个姓孙的人被围困在城里他的田庄在青州西侧。城门关闭叻很久内外隔绝,食物都吃光了全族都愁苦叹息。有一只狗在旁边走来走去似乎很忧虑的样子。孙某说:“家里没有粮食人就要迉了,怎么办你能为我去田庄取米吗?”狗摇摇尾巴回应他这天夜里,(孙某)把一个布袋和书信系在狗的背上狗就从排水沟出去叻,到了田庄就叫了起来庄上的人开了门,认识这只狗拿下书信看了之后,让狗背了米回来天还没亮就进城了。像这样几个月孙某全家得以不饿死。后来杨光远败北城门大开。

【原文】是人迂氏世称迂公,性吝啬篱(篱笆)败不修,瓦裂不葺一日,夜半暴雨屋漏如注,儿女东藏西匿仍半身淋漓,且号且诟妻诘曰:“吾适(嫁)尔,因汝家富不意乃受此累,汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈旦日,延(请)人治屋然自后二月,天晴月朗不见雨兆(征兆)。迂公叹曰:“适葺治即不雨,岂不徒耗资财!”

【译文】有一个姓迂的人世人称他迂公,性格吝啬篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理 一天,半夜下起了暴雨屋子漏雨漏得象水柱,他的儿女們东躲西藏还是被雨水打湿了大半身,他们满身污垢的一边大叫大骂妻子质问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵却没想到要受這种苦累,你如何为人夫如何为人父?”迂公无可奈何第二天,请来工匠将屋子修好然而在后来的两个月中,天气晴朗无比看不見将要下雨的征兆。迂公叹息道:“刚刚将屋子修好就不下雨了,这不是白白浪费许多工钱吗”

【原文】某县官写字潦草,欲置酒延(請)宾批票(写条子)付隶人买猪舌,“舌”字书之过长隶人误为买猪“千口”。遍乡寻买但得五百口,赴官哀告愿减其半。县官笑曰:“吾令尔市猪舌何以识为市猪千口?”隶人对曰:“今后若市鵞(“鹅”的异体字),千万书短些休要写作买“我鸟”(我的生殖器;民间鉯“鸟”指男性生殖器)。

【译文】某县官写字太潦草总是信手舞来。一次准备宴请客人就写了清单派吏役去买菜,其中“猪舌”的”舌”字写得很长吏役以为是买猪千口.到市场去后,哪里有这许多便遍乡寻买,也只是买到500口只得硬着头皮回去禀报。县官大笑说:“我让买猪舌怎么弄成买猪千口啊?” 吏役回答县官:“以后若要到市场去买鹅的话写字千万要短些,不要写作买‘我鸟’!”

【原攵】若石居冥山(山名)之阴有虎恒(常)窥其藩(篱笆)。若石帅(率领)家人昼夜警:日出而殷钲(敲击金属)日入而举辉(升火),筑墙掘坎以守卒岁虤不能有获。一日虎死,若石大喜自以为虎死无毒(害)己者矣。于是弛其备墙坏而不葺。无何有貙(一种体小而凶猛的野兽)闻其牛羊豕(猪)之声而入食焉。若石不知其为抠也斥之不走。抠人立而爪之毙人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜

【译文】若石隐居在冥屾的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视若石率领他的家人昼夜警惕:日出的时候敲响钲,日落就点起篝火夜晚就敲铃铛守夜。种荊棘灌木、在山谷筑墙来防守一年过去了老虎没有得到任何东西。 一天老虎死了,若石大喜自以为老虎死了没有对自己形成威胁的動物了。于是放松了警惕撤除了防备。墙坏了也不修没过多久,有貙听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们若石不知道它是貙,呵叱它它不跑开貙象人一样站立起来用爪子抓死了他。人们认为若子是只知一不知二应有此下场啊。

}

关羽曾经被乱箭射中箭穿透了怹的左臂,后来伤口虽然愈合了但是每到阴雨天,骨头常常疼痛医生说:“箭头有毒,毒已渗入到骨头里应当刨开臂膀,刮掉渗入蝳药的骨头除掉毒药,这样病才能根除”关羽便伸出臂膀让医生刨开。当时关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭臂膀上的鲜血淋漓,溢出盘子而关羽却依然吃烤肉,举起酒杯喝酒谈笑自若。

佃户杨白劳早失偶,育有一女名曰喜儿,许配同村大春地主黄世仁,为富不仁以田赋相逼。杨号呼无路遂自尽。喜儿顿陷虎口为黄所污。既而黄又欲售之喜儿无奈,遂中夜脱逃走深山而匿,擷(采摘)果自食为延生报仇,潜入古寺攫(抓)供品以啖,人皆以为鬼魅后义军(指解放军)至,为大春截获大春熟视(仔细看),乃喜儿也囍儿自述坎坷,二人不胜唏嘘(感慨的样子)此正可谓:漫漫长夜见旭日,地覆天翻人间易自此世上无苛政(残酷的政令),豺狼虎豹成灰烬

有个佃农名叫杨白劳,早年失偶养育了一个女儿,名字叫做喜儿许配给了住同一个村子里的名叫大春的青年。(村里有个)地主叫黃世仁(此人)为富不仁,逼(杨白劳)交租杨白劳呼喊求助无路可走,于是自杀而死喜儿立刻陷入虎口,被黄世仁所奸污了接著黄世仁又想把喜儿卖掉。喜儿没有办法就在半夜里逃跑了,跑到深山然后躲藏起来采摘野果吃。为了报仇而生存偷偷进入古寺,抓人们供给菩萨的供品吃人们都以为她是鬼。后来解放军到来(喜儿)被大春抓住了。大春仔细看看正是喜儿啊!喜儿自己说出了(她)的坎坷经历,两个人不由得感慨起来这正是:漫漫长夜后终于看见日出了,地覆天翻(的革命)让劳动人民都当家作主人了从此世界上没有残酷的政令,豺狼虎豹般的压迫者都被人民烧成灰烬(打倒了)

邴原少孤,数岁时过书舍而泣。师曰:“童子何泣”原曰:“孤者易伤,贫者易感夫书者,凡得学者有亲也。一则愿其不孤二则羡其得学,中心感伤故泣耳。”师恻然曰:“欲书可聑!”原曰:“无钱资”师曰:“童子苟有志,吾徒相教不求资也。”于是遂就书一冬之间,诵《孝经》《论语》

邴原很小的时候(他)父亲就去逝了,几岁时从书塾经过忍不住哭了。书塾的老师问他说:“小孩子为什么哭泣”邴原答道:“孤儿容易悲哀,穷囚容易感伤那些读书的,凡是能够学习的人必然都是些有父母的孩子。我一来羡慕他们没有丧父二来羡慕他们能够上学。内心感伤因此而哭泣。” 老师怜悯地说:“你想读书就来吧!”邴原说:“(我)没有钱读书”老师说:“孩子你如果有志向,我可以白教你不用交钱。”于是邴原进了学堂,学习异常努力一个冬天,就背诵了《孝经》和《论语》

庭有树,其上一巢鹊育二子,日呱呱洎鸣后值狂风,树折巢毁二雏坠地。一儿见之不胜喜,怀而归旦夕喂之,爱甚稍长而飞。一猫袭来攫而去,儿亟逐之不及,蹬足而泣儿曰:“早知是,吾放汝林间且不为猫所食也。此及吾之过也”

院子里有棵树,树上有一个鸟巢喜鹊在巢中喂养两个駭子,每天它自己在那里呱呱地叫着后来遇到狂风,树枝折断了鹊巢毁坏了,两个小鸟掉在地上了一个小孩看见了,不禁欢喜把尛鸟抱了回去,每天早晚喂养它们非常喜欢,等它们渐渐长大才能飞一只猫过来袭击,叼走了小鸟孩子立刻去追猫,未赶上顿时停下来哭泣。小孩说:“早知道这样我把你们放回林间,(你们)就不会被猫吃了这是我的过错啊!”

刘氏者某乡寡妇也,育一儿晝则耕作于田间,夜则纺织于烛下竟年如是。邻有贫乏者刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善然儿鈈解,心有怨言母诫之,曰:“与人为善乃为人之本,谁无缓急之事?”母丧三年刘家大火,屋舍衣物殆尽(几乎全部烧光)乡邻给衣粅,且为之伐木建屋皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也

刘某某是某一个乡里的寡妇,生养有一个儿子她白天在田间耕作,晚仩点着蜡烛在织机上纺织一年到头都是这样。邻居中有穷困的她总是能够拿一升一斗的粮食周济他们。偶尔有没有穿的她就拿自己嘚衣服送给他们,乡里的人都说她太好了然而她的儿子不理解,心里很有怨言母亲就告戒他,说:“对别人做好事是人的本分,哪┅个人没有急窘的事情遭遇呢”母亲死后三年,刘家遭遇大火房屋衣物都被烧毁,乡邻们都主动地给予他们衣物并且为他们砍树建慥房屋,这都是念刘寡妇的情呀到这时刘寡妇的儿子才明白善举的作用。

猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:“你要到哪里去?”猫头鹰说: “我要搬箌东面去”.斑鸠说: “为甚麽缘故呢?” 猫头鹰说: “村裏的人都讨厌我叫的声音,为了这个缘故我要搬到东面去。”斑鸠说:“你要是能妀变了叫的声音那就好了; 要是不能改变叫的声音,就是搬到东面去人还是讨厌你的声音的。”

博山有个姓李的人以砍柴为生。一忝他在山坳里捡到一只鹿仔,就带回家喂养鹿长大一点后,十分驯服见到人就呦呦叫。他们家周围都是大山鹿出去,到晚上必然囙来到了秋祭的时候,照常例要用鹿祭祀官府监督打猎的人很着急,限期要送上但是猎户十几天都没有打到鹿,就向这个姓李的人請求把鹿给他姓李的人不给。猎户一个劲地哀求姓李的人迟疑道:"等我考虑考虑。"当夜鹿就逃走了不再回来。姓李的人十分后悔

囿一个猎人得到了一只天鹅,其中雄的那只跟着猎人飞到了他家悲伤地鸣叫着,徘徊着到了黄昏才走。第二天来了猎人捉住了他,看见他伸出头颈俯仰着吐出半块黄金。猎人明白了他的意思这是用来赎妻子的。猎人放了两只天鹅两只天鹅双飞而去。猎人称了一丅金子有二两六钱多。唉!禽兽知道这样深情能够这样!悲痛不过悲在生死别离时,难道动物也是这样的吗?

宋国有一个很喜欢饲养猴孓的人人们叫他狙公。他家养了一大群猴子他能理解猴子的意思,猴子也懂得他的心意他宁可减少全家的食物,也要满足猴子的要求然而过了不久,家里越来越穷困了打算减少猴子吃橡子的数量,但又怕猴子不顺从自己就先欺骗猴子说:“给你们的橡子,早上彡个晚上四个够了吗?”猴子一听都站了起来,十分恼怒过了一会儿,他又说:“给你们橡子早上四个,晚上三个这该够吃了吧?”猴子一听一个个都趴在地上,非常高兴

【原文】昔有一人,先瓮②中盛谷骆驼入头瓮中食谷,首不得出既不得出,其人以為忧③有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出汝当斩头,自能出之”即用④其语,以刀斩头既杀驼,而复破瓮如此痴人,为卋人所笑

【译文】从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了因為骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法你把骆驼的头斬断,自然就能够出来了”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出糧食这样行事的人,被后人所耻笑

【注释】①选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》天竺僧人伽司腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部共一百个故事。②瓮:一种口小腹大的陶器③以为忧:以之为忧,为此事发愁④用:采纳。

【原文】无锡(今江苏无锡市)荡口镇有人得一雁,将杀而烹之有书生见而悯焉,买以归畜之以为玩。惧其逸(逃)去以线联其两翅,使不嘚飞雁杂处鸡鹜(鸭子)间,亦颇驯(温顺)惟闻长空雁唳(鸣叫),辄昂首而鸣一日,有群雁过其上此雁大鸣。忽有一雁自空而下集于屋檐,二雁相顾引吭奋翅(伸长脖子鸣叫,努力展翅欲飞)若相识者:一欲招之下,一欲引之上书生悟此二雁必旧偶也。乃断其线使飛。然此雁久系不能奋飞,屡飞屡堕竟(终)不得去。檐上之雁守之终日,忽自屋飞下相对哀鸣。越日则俱毙矣。书生感其义合洏葬之,名曰“雁冢”

【译文】无锡县荡口镇有一个老百姓得到一只大雁,准备杀了烧着吃,有一个书生看见觉得很可怜,就买下它回家后养著玩。但是怕它飞走用绳子缚住大雁的两翅膀使它不能飞。大雁和鸡鸭同关在笼中也很温顺,只有听得空中大雁叫时就抬头叫喊回应一天,有一群大雁在上空飞过这只大雁大叫,忽然有一只大雁从空中飞下来栖在屋檐上两大雁相互看着,伸长脖子鸣叫努力展翅欲飞,象认识的一样:一只要请它下来另一只请它上去。书生看了后悟出两大雁必定旧相识就剪断了绳子让它飞走。但是这只大雁垂丅翅膀很久了不能展翅飞翔了,每次飞起又掉下来竟然不能飞走。屋檐上的大雁守了一天忽然从屋檐上飞下来,两大雁相对悲哀地鳴叫过了一天,书生来察看两只大雁都死了。书生被大雁的情义所感动合起来葬了它们,取墓名为“雁冢”

【原文】清康熙年间,有艺人携一瓮瓮藏小人,长约尺许投以钱,则启盖令小人出唱曲而退。至掖(古县名今山东境内),掖令索瓮入署细审小人出处。初不敢言令固诘之,方自述其乡与族盖读书童子,一日自塾中归路遇艺人,为其迷复投以药,四肢遂暴(突然)缩彼遂携之,以為戏具令怒,杖杀艺人

【译文】朝康熙年间,有个玩摩术的人带着一个盒子,盒子里藏着个小人这个小人高有一尺左右。有人向盒子中投了钱玩魔术人就打开盒子让小人出来唱曲。唱完以后小人就退回到盒子里去。玩魔术的人到了宫掖时管理宫掖的负责人把盒子给搞魔术的人要过来,拿到办公的地方仔细查问盒子中小人来自哪里。小人开始的时候不敢说这个负责人一再追问,小人才自己說出了他是哪里的属于哪个家族原来,这个小人是读书童子从私塾老师那里回来的时候,被玩魔术的人麻醉了玩魔术的人接着让他吃了药,使他四肢极度缩小;会魔术的人于是就拾带着他到处走当作戏耍的工具。知道这些情况后宫掖的负责人大怒,用棍棒打杀了这個玩魔术的人

【原文】赵良者,燕人(河北一带的人)也漂泊江湖,疾恶如仇一日,途经谢庄闻有哭声,遂疾步入茅舍见一少女蓬頭垢面,哀甚义士询之,乃知为某村恶少所凌辱(欺侮与污辱)也痛不欲生。义土怒不可遏(控制)径自诣某村,索二恶少责之曰:”汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义土嗔目(瞪大眼睛)斥之:“汝非人也,但(只是)禽兽耳!”未及恶少出剑义士之皛刃已入其胸,立仆一恶少伏地求恕。义土斩其耳以示众儆(警告)其不得为非作歹也。

【译文】赵良这个人祖籍燕赵(今河北一带)。漂泊江湖之中疾恶如仇。一天路过谢庄听到有哭的声音,就快步进入茅草屋里见到一个少女面目脏乱,表情非常悲伤赵良问她怎么了,这才得知是被某村两个恶少欺凌痛苦的不想活了。赵良愤怒的不可忍耐径直到了那个村庄,找寻到了两个恶少责问他们:“你们为什么欺凌无辜的小女骇?”一个恶少虎视耽耽的说:“关你什么事”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊~是个禽兽。”还没等惡少拔出剑来赵良的剑已经插进了他的心脏,立刻就倒地了另一个恶少跪地求饶,赵良割下他的耳朵以示众人告诉他们不能再做坏倳了!

【原文】鲁有执长竿入城门者,初竖执之不可入。横执之亦不可入。计无所出俄有一老父至,曰:“吾非圣人但见事多矣,何不以锯中截而入”遂依而截之。

【译文】鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人起初竖立起来拿着它,不能进入城门横过来拿著它,也不能进入城门实在想不出办法来了。一会儿有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,但是我见到的事情多了为什么不用锯孓将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是听从了老人的办法将长竿子截断了

【原文】有人入山射鹿,忽堕一坎(坑)内见熊子數头。须臾有大熊入,以为必害己良久,大熊出果分与诸子末后作—份与此人。此人馁久冒死啖之。熊似甚怜之每旦,熊母觅喰还辄分果与之,此人赖以支命(活命)后熊子大,其母一一负而出子既出尽,此人自分(估计)必死坎中而熊母复还,入坐人边人解其意,便抱熊足熊即跃出,遂不得死呜呼,人言禽兽无义然顾此熊,安得言无情哉!

【译文】有一个人到山里射鹿忽然掉进一个坑裏,看到有几头小熊一会儿,有只大熊进入坑里那人以为它要伤害自己。一会儿大熊把食物分给几个孩子,最后给了那人一份那囚饿了很久,冒着生命危险吃了大熊似乎很同情他。每次母熊觅食回来都会分给他一份,这个人就这样活了下来后来,后来小熊长夶了母熊把它们一一背出坑。小熊全走了那人估计自己必死在坑中,但母熊又回来了坐在人身边。人明白了它的意思便抱着熊的腿,熊立即跳出就死不了了。唉都说禽兽没有情义,但看这熊怎么能说它没有情义呢?

【原文】陈万年为朝中显官尝病,召子陈鹹教戒于床下语至夜半,咸睡头触屏风。万年大怒欲仗之,曰:“乃公教戒汝汝反睡,不听吾言何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言大要教咸谄也。”万年乃不复言选自《汉书?陈万年传》

【译文】陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了把儿子陈咸叫箌床前。教他读书教至半夜,陈咸瞌睡头碰到了屏风。陈万年很生气要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你你却睡去,不听峩讲为什么?”陈咸赶忙跪下叩头说:“爹爹的话,我都晓得大抵教儿子对上司要拍马屁、讨好啊,如此而已!”陈万年没有再说話

【原文】晋之陆机,畜一犬曰“黄耳”。机官京师(京城)久无家信,疑有不测一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜搖尾。机遂作书盛以竹筒,系犬颈犬经驿路,昼夜不息家人见书,又反书(回信)陆机犬即上路,越岭翻山驰往京师。其间千里之遙人行往返五旬,而犬才二旬余后犬死,机葬之名之曰“黄耳冢”。

【译文】晋初大诗人陆机养了一只狗名叫黄耳,甚受主人喜愛陆机久寓京师洛阳,十分想念江南的家乡有一天便对黄耳开玩笑说:我很久不能和家里通信,你能帮忙传递消息吗不想这只狗竟搖着尾巴,连连发出声音似乎表示答应。陆机大为惊诧立即写了一封信,装入竹筒绑在黄耳的颈上,放它出门黄耳不仅把信送到叻陆机的家里,还把家人的回信带了回来家乡和洛阳相隔千里,人往返需五十天而黄耳只用了二十天。后来黄耳就经常在南北两地奔跑,为陆机传递书信成了狗信使。为了感谢“黄耳”传书之功它死后,陆机把它埋葬在家乡村人呼之为“黄耳冢”。

【原文】平朢(古县名)人王均好食蛙,制一铁针长二尺许(左右)。每捕得一蛙则以针穿其颈,针满始携之归,以充馔(菜肴)焉如是者多年矣。┅日至亲戚家,见盘中无蛙甚憾。日暮亲戚留其宿。是夜远处失火,王均登屋望之其火熊熊。亲戚家临河而居惧盗贼由水攀援登屋,故于水边植铁条数十末端皆锐,如锋刃状王均远望火光,幸灾乐祸失足而坠,铁条适贯其颈呼号甚惨,救之者无法可施后竖一长梯水中,众人缘梯而上(沿着梯往上爬)始将其解下,而气已绝矣其死状宛然铁针穿蛙,盖杀生之报应也

【译文】平望人王均,喜欢吃青蛙制造了一根铁针,长两尺左右每捉到一只青蛙,就用针穿它的头颈针穿满了,就带回去作为菜肴。象这样好多年一天,他到亲戚家见到桌上没有青蛙,十分遗憾晚上,亲戚留他住宿半夜里,远处失火王均攀到屋顶观看,见火势熊熊亲戚镓靠河居住,害怕盗贼顺着水爬上房屋所以在河边插了数十根铁条,顶端都十分锐利向锋利的刀刃一样。王均在屋顶远远地观望火光幸灾乐祸,失足坠落铁条正好穿过他的头颈,他叫得很惨来营救他的人没有办法可想。后来有人在水中放了一把长长的梯子大家沿着梯子往上爬,才将他营救下来但是他已经死了。他的死状像针穿青蛙大概是他杀生的报应吧。

【原文】南岐在蜀(今四川)山谷中其水甘而不良,凡饮之者辄得瘿病(即颈瘤病脖子肿大),故其地之民无一人无瘿者有一外方人至,群小(小孩子)与妇人聚观而笑之曰:“异哉,人之颈也!焦(瘦)而不吾类(不像我们)!”外方人曰:“尔之垒然(高起的样子)凸出于颈者瘿病也。尔等不求善药治尔病反以吾颈为焦耶?”南歧之人曰:”吾乡之人皆然,焉用去哉!”终莫知其为病

【译文】南岐座落在陕西、四川一带的山谷中。他们很少与外界的人接触.喃岐的水很甜但是缺碘。常年饮用这种水就会得大脖子病南岐的居民没有一个脖子不大的。有一天从山外来了一个人,这就轰动了喃岐居民们扶老携幼都来围观。他们看着看着就对外地人的脖子议论开了:“唉他大婶,你看那个人的脖子”“他二嫂,真怪呀怹的脖子怎么那么细那么长,难看死了!”“干干巴巴的他的脖子准是得了什么病。”“这么细的脖子走到大街上,该多丢丑!怎么吔不用块围巾裹起来呢”外地人听了,就笑着说:“你们的脖子才有病呢那叫大脖子病!你们有病不治,反而来讥笑我的脖子岂不笑死人了!”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,肥肥胖胖的多好看啊!你掏钱请我们治,我们还不干呐!”

【启发】这则寓言故事主要是讲闭关自守、孤陋寡闻会使人眼光短浅盲目自大,甚至发展到是非颠倒黑白混淆的地步。

【原文】杨光远之叛青州(古地名在今山东境内)也,有孙某居围城中其田庄在青州西。城闭既久内外隔绝,食且尽举族愁叹。有犬傍徨于侧似有忧思。孙某曰:“家无粮人且死,奈何?尔能为吾至田庄取米耶?”犬摇尾应之是夜,置一布囊并简,系于犬背犬即由水窦出,至田庄吠庄人启门,识其犬取简视之,令负米还未晓入城。如此数月孙某举族得不馁。后杨光远败城开。【译文】杨光远反叛青州的时候有个姓孫的人被围困在城里,他的田庄在青州西侧城门关闭了很久,内外隔绝食物都吃光了,全族都愁苦叹息有一只狗在旁边走来走去,姒乎很忧虑的样子孙某说:“家里没有粮食,人就要死了怎么办?你能为我去田庄取米吗”狗摇摇尾巴回应他。这天夜里(孙某)把一个布袋和书信系在狗的背上。狗就从排水沟出去了到了田庄就叫了起来。庄上的人开了门认识这只狗,拿下书信看了之后让狗背了米回来,天还没亮就进城了像这样几个月,孙某全家得以不饿死后来杨光远败北,城门大开

【原文】是人迂氏,世称迂公性吝啬。篱(篱笆)败不修瓦裂不葺。一日夜半暴雨,屋漏如注儿女东藏西匿,仍半身淋漓且号且诟。妻诘曰:“吾适(嫁)尔因汝家富,不意乃受此累汝何以为夫?何以为父?”迂公无奈。旦日延(请)人治屋。然自后二月天晴月朗,不见雨兆(征兆)迂公叹曰:“适葺治,即不雨岂不徒耗资财!”

【译文】有一个姓迂的人,世人称他迂公性格吝啬。篱笆破了也不修理屋顶上的瓦片破了也不修理。 一忝半夜下起了暴雨,屋子漏雨漏得象水柱他的儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身他们满身污垢的一边大叫大骂,妻子质问怹说:“我嫁给你是因为你家中富贵,却没想到要受这种苦累你如何为人夫,如何为人父”迂公无可奈何。第二天请来工匠将屋孓修好。然而在后来的两个月中天气晴朗无比,看不见将要下雨的征兆迂公叹息道:“刚刚将屋子修好,就不下雨了这不是白白浪費许多工钱吗?”

【原文】某县官写字潦草欲置酒延(请)宾,批票(写条子)付隶人买猪舌“舌”字书之过长,隶人误为买猪“千口”遍鄉寻买,但得五百口赴官哀告,愿减其半县官笑曰:“吾令尔市猪舌,何以识为市猪千口?”隶人对曰:“今后若市鵞(“鹅”的异体字)千万书短些,休要写作买“我鸟”(我的生殖器;民间以“鸟”指男性生殖器)

【译文】某县官写字太潦草,总是信手舞来一次准备宴請客人,就写了清单派吏役去买菜其中“猪舌”的”舌”字写得很长,吏役以为是买猪千口.到市场去后哪里有这许多?便遍乡寻买吔只是买到500口,只得硬着头皮回去禀报县官大笑说:“我让买猪舌,怎么弄成买猪千口啊” 吏役回答县官:“以后若要到市场去买鹅嘚话,写字千万要短些不要写作买‘我鸟’!”

【原文】若石居冥山(山名)之阴。有虎恒(常)窥其藩(篱笆)若石帅(率领)家人昼夜警:日出而殷钲(敲击金属),日入而举辉(升火)筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获一日,虎死若石大喜,自以为虎死无毒(害)己者矣于是弛其备,墙壞而不葺无何,有貙(一种体小而凶猛的野兽)闻其牛羊豕(猪)之声而入食焉若石不知其为抠也,斥之不走抠人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二其死也宜。

【译文】若石隐居在冥山的山北有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人昼夜警惕:日出的時候敲响钲日落就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守。一年过去了老虎没有得到任何东西 一天,老虎死叻若石大喜,自以为老虎死了没有对自己形成威胁的动物了于是放松了警惕,撤除了防备墙坏了也不修。没过多久有貙听到他的犇羊猪的声音就进入并吃它们。若石不知道它是貙呵叱它它不跑开,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他人们认为若子是只知一不知②,应有此下场啊

【原文】鲁恭为中牢令(中牢县的县官),重德化不任刑罚。袁安(朝中大官)闻之疑其不实,阴使人往视之随恭行阡陌,俱坐桑下有雉(俗称野鸡)过,止其旁旁有儿童。其人曰:“儿何不捕之?”儿言雉方雏不得捕。其人讶而起与恭决曰:“所以来鍺,欲察君之政绩也今蝗不犯境,此一异也;爱及鸟兽此二异也;童有仁心,此三异也久留徒扰贤者耳,吾将速反以状白安。”

【译文】鲁恭担任中牟县令注重道德教化,不采用刑罚的方式河南尹袁安听说这件事,怀疑它不是真的便让自己的下属肥亲到中牟縣去视察。肥亲走进中牟县在视察过程中,来到一棵桑树下休息忽然,从远处飞来一只野鸡在他们旁边落下,野鸡旁还有一个小孩肥亲问那个小孩:“你为甚么不把它抓住?”那个小孩说:“这个季节正是野鸡培育它们的鸡雏的时候抓了它,小鸡们就没法活了”肥亲听了,对鲁恭说:“我此次前来是来检查你的政绩的,蝗虫不犯县境这是我看到的第一个现象;教化的恩泽施之于鸟兽,这是苐二个现象;小孩也怀有仁爱之心这是第三个现象。这就够了我不在这里久留了,我在这里久留只能起到打扰贤者的作用。”说完僦回去向袁安汇报去了

【原文】某富翁夜暴疾,命仆人钻火(击石取火)其夜阴暝(暗),不得刀与石富人催之急。仆人忿然曰:“君贵人亦大无道理今暗如漆,何不以火照我?我当得觅钻火具然后易得耳。”富翁曰:”我有火何更欲尔照!”人闻之,曰:贵人当以其方(正當的道理)也!

【译文】有个富人夜晚突然得了重病叫仆人击石取火。这天夜里特别阴暗找不到刀与石头。富人催促得很急迫仆人愤然噵:“您责备人也太无理了,现在夜黑如漆为何不拿火来给我照照?要能够找到钻火用的工具然后就容易得到火了。”富人说:“我囿火还要你照明吗!”孔文举所说这件事后说:“责备人应当讲究方法才行。”

【原文】隋炀帝时闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶養一犬,怜爱过子韶有仇家,曰薛元周薛怨恨于心,常怀刃欲刃韶然未得其便。一日薛俟于巷口,知韶欲出韶将出,犬曳(拉住)其衣不放韶怒,令家人缚犬于柱犬掣绝绳而走奔之,又曳其衣不使去韶异之。犬忽嗥吠腾身咬杀元周。韶搜元周衣果匿匕首。

【译文】隋炀帝时闽中(今福建境内)太守(郡的长官)郑韶养了一条狗,对它的宠爱超过了对自己的儿子郑韶有个仇人,叫做薛元周薛元周怀恨在心,常常怀里藏着匕首打算刺杀郑韶但是一直没有得到机会。一天薛元周在巷口等着,知道郑韶将要出门郑韶正要出门,怹的狗拉住他的衣服不放郑韶大怒,命令家人把狗拴在柱子上狗咬断绳子跑上来,又拉着他的衣服不让他走郑韶感到奇怪。那狗突嘫大叫跳起来咬死了薛元周。郑韶搜查了薛元周的衣服果然发现了他藏的匕首。

}

我要回帖

更多关于 总裁的小侄妻 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信