“富贵不能淫”出自 《孟子·滕文公下》。
淫按古语正解,应释为"过分"即富贵权势不能使自己的言语举止过分、超越常理。
另一解为"迷惑"即不受富贵权势所迷惑,奣道而行正;如若将"淫"释为"淫色"、"荒淫"是现代人见文生意,严格讲偏离本意
景春曰:"公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧咹居而天下熄。"孟子曰:"是焉得为大丈夫乎子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也母命之,往送之门戒之曰:'往之女家,必敬必戒无违夫子!'以顺为正者,妾妇之道也居天下之广居,立天下之正位行天下之大道。得志与民由之;不得志,独行其道富貴不能淫,贫贱不能移威武不能屈,此之谓大丈夫"
孟子的办法是针锋相对地提出真正的大丈夫之道。这就是他 那流传千古的名言:"富貴不能淫贫贱不能移,威武不能屈" 怎样做到? 那就得"居天下之广居立天下之正位,行天下之大道"
你对这个回答的评价是?