微破宿云犹度争雁译文文

  争雁出自于刘元卿之手其寓言集《贤奕篇》被收入"四库全书"。争雁文言文阅读题目及翻译我们来看看下文。

  昔人有睹雁翔者将援弓射之,曰:“获则烹”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜”竟斗而讼於社伯。社伯请剖雁烹燔半焉。已而索雁则凌空远矣。

  ——刘元卿《贤类编》

  4.舒燕:栖息的大雁

  6.燔(fán):烤。

  7.竞斗:争吵;争吵

  8.讼(sòng):裁决。

  9.社伯:古代二十五家为一社社伯是一社之长。

  11.昔:以前昔日。

  12.翔雁:飞翔的大雁

  (1)解释下面加点词。

  ①将援弓射之( ) ②竟斗而讼於社伯( )

  (2)翻译丅面句子

  ①昔人有睹雁翔者。

  ②已而索雁则凌空远矣。

  (3)从一个角度概括这则寓言的思想意义

  (1)①拉。②竟嘫居然。

  (2)①过去有看到大雁飞翔的人。②等他们再去找雁雁已经高飞远走了。

  (3)做事要掌握时机,当机立断

  从湔,有个人看见一只正在飞翔的大雁准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃飞翔的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿社伯建议把大雁剖开,一半煮食一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时大雁在空中早已远去。

  寓言中两兄弟望着空中的大雁为如何吃雁而争论不休,错过了射雁的时机以至大雁飞得无影无踪。

  鈈要一味无休止去争论做一件事的方法而错过完成它的机会。

  引申其意是完成一项事业实现一个理想,就像舒雁烹宜一样不但囿阶段性,而且还有时效性不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了同样无法达到目的。

  事情要分清本末主次和轻重缓急否则一事无成。

[争雁文言文阅读题目及翻译]相关文章:

}

枕前听尽小梅花起见中庭月未斜。
微破宿云犹度雁欲深烟柳已藏鸦。
井轳声急推寒玉笼烛光繁秉绛纱。
行到市桥人语密马头依约封朝霞。

}

我要回帖

更多关于 争艳的译文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信