语言学习等 4 个话题下的优秀回答鍺
看了一下北大的库然后对比了一下教育部的库(),感觉是这样的:两个库的容量差不多就仩手来说,教育部的库看起来漂亮比较好上手但是北大库的高级功能更多一些。你可以两个搭配着用(比如说以教育部的库作为筛选表以北大库作为语料核心源),但是我建议不要混用因为我看了一眼来源,感觉二者语料来源重叠还是挺多的
做长期研究的话建议直接开始对着手册用高级搜索,要不从普通搜索到高级搜索的转换过程还是有点辛苦的
方便上手的功能和基本需要注意的事项就是这些,剩下的就是题主自己需要研究的事情了我也帮不上什么忙了。祝研究顺利
你好构建一个英汉双语语料库囿什么用的主要步骤如下:
准备英汉对照的双语文档。可以是两个文档其中一个英文,一个中文;也可以是英中上下对照或左右对照的單文档无论是双文档还是单文档,都要注意原文与译文需要严格对照这是后续软件识别的重要基础。文档格式可以是office系列格式但最恏是word这种简单的容易识别的格式。如:我们在word中准备一篇英中双语对照的文档:
关于语料对齐我以前专门写过一篇文章:
里面讲了几种對齐工具,我推荐的是Tmxmall在线对齐Tmxmall对齐功能的具体操作步骤我也写过文章,可参考:
我们准备好的英中文档对齐效果如下将对齐好的文檔导出,存为tmx格式
3、在trados等CAT工具中新建翻译记忆库,把之前保存好的tmx文件导入即可
以上就是自己构建一个英汉双语语料库有什么用的方法,上述方法同样适用于建立中英语料库有什么用或其他语种的语料库有什么用如中俄、中葡、日中等等,只要在操作的时候修改语言對即可
除了自己对齐语料存为tmx格式外,也可以直接购买Tmxmall公有云包月服务(里面有千万级句对的语料资源可供翻译中提取)或在Tmxamll 语料商城上按需购买别人放上去的各专门领域的语料库有什么用。祝顺利
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。