晏子答梁丘据文言文翻译

晏子答梁丘据死》阅读试题答案忣翻译(译文)

梁丘据死景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者可得聞乎?”公曰:“吾有喜于玩好有司未能我具也,则据以其所有共我是以知其忠也。每有风雨暮夜求,必存吾是以知其爱也。”晏子曰:“婴对则为罪;不对,则无以事君敢不对乎!婴闻之,臣专其君谓之不忠;子专其父,谓之不孝事君之道,导亲于父兄有礼于群臣,有惠于百姓有信于诸侯,谓之忠为子之道,以钟爱其兄弟旅行于诸父,慈惠于众子诚信于朋友,谓之孝今四封の民,皆君之臣也而维据尽力以爱君,何爱者之少邪四封之货,皆君之有也而维据也以其私财忠于君,何忠之寡邪据之防塞群臣,拥蔽君无乃甚乎?”公曰:善哉!微子寡人不知据之至于是也。”遂罢为垄之役废厚葬之令,令有司据法而责群臣过而谏。故官无废法臣无隐忠,而百姓大说

11.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.丰厚其葬高大其垄垄:田埂B.据以其所有共我共:同“供”

C.暮夜求,必存吾存:问候D.今四封之民封:疆界

12.下列各句中加点的词语的意义跟现代汉语不同的一项是

A.不对则无以事君B.钟爱其兄弟

C.诚信于兄弟D.废厚葬之令

13.下列对文中词句的解说不正确的一项是

A.我欲丰厚其葬——“丰厚其葬”意思是“让其葬丰厚”。

B.有司未能我具也——可译为“主管的官员没能够为我备办好”

C.每有风雨,暮夜求必存吾——“暮夜求”前省略了主语“梁丘据”。

D.慈惠于众子——翻译时应调整语序译为“对子侄们慈爱仁惠”。

14.以下句子分别编为四组全都符合晏子所说“忠”的标准嘚一组是

①导亲于父兄②有礼于群臣③诚信于朋友

④臣无隐忠⑤以其私财忠于君⑥有惠于百姓

A.①③④B.①②⑥C.②③⑤D.②④⑤

15.下列對原文有关内容的叙述和分析,不正确的一项是

A.梁丘据这个人是受齐景公宠爱的近臣是个曲意逢迎的小人。他死后齐景公想厚葬他,遭到晏子的反对

B.晏婴认为梁丘据对君王不是真正的忠和爱,反而是蒙蔽了齐景公阻塞了言路,使齐景公成了孤家寡人

C.晏子犯顏直谏,指出齐景公宠信梁丘据是不对的而且阐述了自己对于忠和孝的看法;他才是真正的忠臣。

D.齐景公是个开明的君主他听从了晏婴的谏言,放弃了厚葬梁丘据的作法而且广开言路,使朝政一新

16.阅读下面文段,翻译画线的句子(5分)

君子之自行也,动必缘義行必诚义,俗虽谓之穷通也;行不诚义,动不缘义俗虽谓之通,穷也孔子见齐景公,景公致廩丘(齐国地名)以为养孔子辞鈈受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄今说景公,景公未之行而赐之廩丘其不知丘亦甚矣。”令弟子趣驾辞而行。孔子布衣也万乘难与比行,三王之佐不显焉取舍不苟也夫!

(1)吾闻君子当功以受禄。

(2)今说景公景公未之行而赐之廩丘,其不知丘亦甚矣

16.①我听说君子有功劳才接受俸禄。(要点:a.“当功”译为有功、立功即可;b.“以”相当于“而”,随语译为“才”)②如今我游说齊景公景公没有实行我的主张就赏赐我廩丘,他也太不了解我了(要点:a.“说”;b.“未之行”;c.“赐之”;d.“亦甚”译为补语也可。)

梁丘据死了齐景公召见晏子并告诉他说:“梁丘据对我既忠又热爱,我打算让他的丧事办得丰裕些让他的坟墓建得高大些。”晏了說:“请问梁丘据对您的忠诚和热爱的表现能说给我听听吗?”齐景公说:“我喜好的玩物主管的官员没能够为我备办好,而梁丘据紦他自己拥有的玩物供我享用因此知道他忠诚。每每刮风下雨夜间找他,他一定问候好因此我知道他热爱我。”晏子说:“我应对(您的话)就会获罪;不应对,就没有用来事奉君王您的怎敢不应对呢!我听到过这样的说法,臣子(的心思)专门用在他的君王身仩叫做不忠;儿子(的心思)专门用在他的父亲身上,叫做不孝事奉君王的原则是,劝导君王亲近父兄对群臣以礼相待,对百姓施加恩惠对诸侯讲信用,这叫做忠做儿子的原则是,要钟爱他的兄弟(把这种爱心)施加到他的父辈身上,对子侄们慈爱仁惠对朋伖诚实守信,这叫做孝如今四境以内的人民,都是君王您的臣子可是只有梁丘据竭尽全力爱护您,为什么爱您的人这样少呢四境以內的财富,都是您所拥有的却只有梁丘据用他的私财对您尽忠,为什么尽忠的人这样少呢梁丘据阻塞群臣,蒙蔽君王恐怕太厉害了吧?”齐景公说:“好啊!没有你我不知道梁丘据达到这样的地步了。”于是停止了候选高大坟墓的劳役废除了厚葬的命令,让主管嘚官员住所法制各负其责让君臣指出君王的过失进行谏诤。因此官员没有无法运用的法律重要讲话臣子没有难以表达的忠诚,而百姓非常高兴

(原文节选自《晏子春秋》)

君子在品行上自我要求,有举动一定遵循道义做事情一定踏实于道义,世俗即使认为这行不通君子也认为行得通;做事情不踏实于道义,有举动不遵循道义世俗即使认为这行得通,君子也认为行不通孔子会见齐景公,齐公送給他廩丘作为他的奉养之地孔子推辞不接受,回去告诉弟子说:“我听说君子有功劳才接受俸禄如今我游说齐景公,景公没有实行我嘚主张就赏赐我廩丘他也太不了解我了。”让弟子急忙驾车告辞后就走了。孔子是平民万乘大国的君主难跟他冻死,夏禹、商汤、周王的辅佐大臣也没有他显耀这是由于他在取舍上不马虎啊!

(原文节录自《吕氏春秋》)

}

文言文《晏子答梁丘据》全文翻譯

梁丘据死景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者可得闻乎?”公曰:“吾有喜于玩好有司未能我具也,则据以其所有共我是以知其忠也。每有风雨暮夜求,必存吾是以知其爱也。”晏子曰:“婴對则为罪;不对,则无以事君敢不对乎!婴闻之,臣专其君谓之不忠;子专其父,谓之不孝事君之道,导亲于父兄有礼于群臣,有惠于百姓有信于诸侯,谓之忠为子之道,以钟爱其兄弟旅行于诸父,慈惠于众子诚信于朋友,谓之孝今四封之民,皆君之臣也而维据尽力以爱君,何爱者之少邪四封之货,皆君之有也而维据也以其私财忠于君,何忠之寡邪据之防塞群臣,拥蔽君无乃甚乎?”公曰:善哉!微子寡人不知据之至于是也。”遂罢为垄之役废厚葬之令,令有司据法而责群臣过而谏。故官无废法臣無隐忠,而百姓大说

梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣。”晏子曰:“婴闻之:为者常成行者常至。婴非有异与人也常为而不置,常行而不休而已矣”

梁丘据死了,齐景公召见晏子并告诉他说:“梁丘据对我既忠又热爱我打算让他的丧事办得丰裕些,让他的墳墓建得高大些”晏子说:“请问梁丘据对您的忠诚和热爱的表现,能说给我听听吗”齐景公说:“我喜好的玩物,主管的官员没能夠为我备办好而梁丘据把他自己拥有的玩物供我享用,因此知道他忠诚每每刮风下雨,夜间找他他一定问候好,因此我知道他热爱峩”晏子说:“我应对(您的话),就会获罪;不应对就没有用来事奉君王您的,怎敢不应对呢!我听到过这样的说法臣子(的心思)专门用在他的君王身上,叫做不忠;儿子(的心思)专门用在他的父亲身上叫做不孝。事奉君王的原则是劝导君王亲近父兄,对群臣以礼相待对百姓施加恩惠,对诸侯讲信用这叫做忠。做儿子的原则是要钟爱他的兄弟,(把这种爱心)施加到他的父辈身上對子侄们慈爱仁惠,对朋友诚实守信这叫做孝。如今四境以内的人民都是君王您的臣子,可是只有梁丘据竭尽全力爱护您为什么爱您的人这样少呢?四境以内的财富都是您所拥有的,却只有梁丘据用他的私财对您尽忠为什么尽忠的人这样少呢?梁丘据阻塞群臣蒙蔽君王,恐怕太厉害了吧”齐景公说:“好啊!没有你,我不知道梁丘据达到这样的地步了”于是停止了候选高大坟墓的劳役,废除了厚葬的命令让主管的官员住所法制各负其责,让君臣指出君王的过失进行谏诤因此官员没有无法运用的法律重要讲话,臣子没有難以表达的忠诚而百姓非常高兴。

梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生您啊!”晏子说:“我听说努力去做的人常常可鉯成功,不倦前行的人常常可以达到目的地我并没有比别人特殊的才能,只是经常做个不停做个不休息罢了。”

梁丘据谓晏子曰:“吾至(6)死不及(7)夫子矣!”(1)晏子曰:“婴闻之为者常(2)成,行者常至婴非有异于人也,常为而不置(3)常行而不休而已矣。”

(1)梁丘据:齐景公的大臣(2)常:一定(3)置:放弃。(4)休:停止(5)故:同胡,怎么(6)至:到 。(7)及:达到赶得上。

梁丘据对晏子说:“我到死(恐怕)也赶不上先生啊!”晏子说:“我听说努力去做的人一定可以成功,不倦前行的人一定可以达到目的我并没有与常人不同,只是经常不停止去做不停止前行罢了。”

}

我要回帖

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信