贤明的人本性上是没有差别的呮是善于借助外物罢了。
你对这个回答的评价是
君子的本性跟一般人没什么不同,只是君子善于借助外物罢了(假,是借助的意思)
高中学得文章现在上班两三年了,可能翻译得不太准确希望能帮到你。
你对这个回答的评价是
君子的本性跟一般人没什么不同,只是善于借助外物罢了。
你对这个回答的评价是
翻译:"君子的本性跟一般人没
不同,(只是君子)善于借助外物罢了"
整个句子是一个判断句。
然後"假于物"是介宾结构后置即"于物假","向外物借助"的
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你嘚手机镜头里或许有别人想知道的答案
什么不同(只是君子)善于借助外物罢
然后“假于物”是介宾结构后置,即“于物假”“向外物借助”的意思。
于:引进与动作行為有关的对象表示动作行为向谁而发。“于”所在的介宾结构位于动词或谓语之后作补语。可译为“向”
你对这个回答的评价是?
君子的本性跟一般人没什么不同(只是君子)善于借助外物罢了
“假于物”是介宾结构后置,即“于物假” 向外物借助
你对这个回答嘚评价是?
下载百度知道APP抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。