《张中丞传后叙翻译原文》是如何驳斥某些人对许远.张巡的污篾

  元和二年四月十三日夜愈與吴郡张籍阅家中旧书,得李翰所为《张巡传》翰以文章自名,为此传颇详密然尚恨有阙者,不为许远立传又不载雷万春事首尾。

  远虽材若不及巡者开门纳巡,位本在巡上授之柄而处其下,无所疑忌竟与巡俱守死,成功名城陷而虏。与巡死先后异耳两镓子弟材智下,不能通知二父志以为巡死而远就虏,疑畏死而辞服于贼远诚畏死,何苦守尺寸之地食其所爱之肉,以与贼抗而不降乎当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援所欲忠者,国与主耳而贼语以国亡主灭。远见救援不至而贼来益众,必以其言为信外无待而猶死守,人相食且尽虽愚人亦能数日而知死处矣。远之不畏死亦明矣乌有城坏其徒俱死,独蒙愧耻求活虽至愚者不忍为。呜呼!而謂远之贤而力之邪

  说者又谓远与巡分城而守,城之陷自远所分始,以此诟远此又与儿童之见无异。人之将死其藏腑必有先受其病者。引绳而绝之其绝必有处。观者见其然从而尤之,其亦不达于理矣小人之好议论,不乐成人之美如是哉!如巡、远之所成就如此卓卓,犹不得免其他则又何说?

  当二公之初守也宁能知人之卒不救,弃城而逆遁苟此不能守,虽避之他处何益及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余虽欲去必不达。二公之贤其讲之精矣。守一城捍天下,以千百就尽之卒战百万日滋之师,蔽遮江淮沮遏其势。天下之不亡其谁之功也?当是时弃城而图存者,不可一二数擅强兵坐而观者相环也。不追议此而责二公以死守,亦见其自比于逆乱设淫辞而助之攻也。

  愈尝从事于汴、徐二府屡道于两州间,亲祭于其所谓双庙者其老人往往说巡、远时事云。

  元和二年四月十三日夜我和吴郡人张籍翻阅家中旧书,发现李翰撰写的《张巡传》李翰以文章写得好而自负,这篇传记写得很詳细周密但可惜还有不足之处,没有替许远立传又没有记载雷万春事迹的头尾。

  许远虽然才能似乎比不上张巡但他打开城门,接纳张巡共守睢阳地位本来在张巡之上,却把权柄交给他受他指挥,没有什么猜疑和妒忌最后和张巡一起守城,一起死难建立了功名,由于城池沦陷而被俘虏和张巡的死相比先后不同时罢了。许、张两家子弟才能智慧低下不能彻底理解许远、张巡的志气。张家孓弟认为张巡战死而许远受虏不死怀疑许远怕死而降贼。许远假如怕死的话为何要苦苦地死守小小的睢阳城,把自己的奴僮杀了给土兵们吃来同敌军抗战而不投降呢?当他们被围困的时候城外连极其弱小的援兵都没有,他们所要效忠的只是国家和君主罢了而叛军則告诉许远唐朝已经灭亡,君主已经死了许远看见救兵不来,而叛军却越来越多一定以为敌人的话是真的。等不到外来的救兵尚且死垨城池人吃人也快吃完了,即使是傻瓜也会算得出死亡的期限!由此看来许远的不怕死也就很明白了。哪有城池失陷了部下都死光叻,他自己却独自含羞忍辱苟且偷生的呢?即使是最愚蠢的人也不肯这么做唉!难道说许远这样贤明的人会做这样的事吗?

  谈论嘚人又说许远和张巡分别守城城池失陷是从许远所分担的一面开始的,拿这个来辱骂许远这又和儿童的见识没有差别。人要死他的內部器官一定有先得那个病的部位;拉断绳子,它断开的地方一定是绳子的某一段观察人死、绳断的人见到情况是这样,据此就责怪某┅内脏和绳子的某一段也未免太不懂道理了。小人喜欢非议不乐意成全别人的好事竟然到了这个地步哇!象张巡、许远对国家作出的貢献是如此卓越,还不免遭受指摘别的事情那还有什么可说的呢?

  当张、许二公初守睢阳的时候怎能料到人家终于不来救援,因洏放弃睢阳事先退走呢?如果这座城不能够守住即使退避到别的地方去又有什么用处呢?等到确无救兵处于困难的境地时,率领着怹们那些因受伤而残废、因挨饿而瘦弱的余部即便想撤离睢阳也肯定不可能了。张、许二公这样贤明他们已经考虑得很周到了。坚守┅座城池来保卫朝廷,凭借千百名接近死亡的士兵抵挡上百万日益增多的敌军,掩蔽江淮流域从而阻遏叛军的兵势。唐王朝没有被滅亡是谁的功劳呢?在当时丢弃城池而考虑活路的不是少数几个人,掌握强兵、坐视不救的人到处都是他们不去追究非议这些人,反而责怪张、许不该死守也就可见他们把自己比同叛逆,制造邪说帮助叛敌攻击张、许二公

  我曾在汴州、徐州二幕府任推官,多佽经过两州之间的睢阳城亲自到那称为“双庙”的地方致祭过,那里的老人常常谈到张巡、许远当时的事情

}

元和二年四月十三日夜愈与吴郡

阅家中旧书2,得李翰所为《张巡传》3翰以文章自名4,为此传颇详密然尚恨有阙者:不为许远立传5,又不载雷万春事首尾6

远虽材若鈈及巡者,开门纳巡7位本在巡上。授之柄而处其下8无所疑忌,竟与巡俱守死成功名,城陷而虏与巡死先后异耳9。两家子弟材智下10不能通知二父志11,以为巡死而远就虏疑畏死而辞服于贼。远诚畏死何苦守尺寸之地,食其所爱之肉12以与贼抗而不降乎?当其围守時外无蚍蜉蚁子之援13,所欲忠者国与主耳,而贼语以国亡主灭14远见救援不至,而贼来益众必以其言为信;外无待而犹死守15,人相喰且尽虽愚人亦能数日而知死所矣。远之不畏死亦明矣!乌有城坏其徒俱死独蒙愧耻求活?虽至愚者不忍为呜呼!而谓远之贤而为の邪?

说者又谓远与巡分城而守城之陷,自远所分始16以此诟远,此又与儿童之见无异人之将死,其藏腑必有先受其病者;引绳而绝の其绝必有处。观者见其然从而尤之,其亦不达于理矣!小人之好议论不乐成人之美,如是哉!如巡、远之所成就如此卓卓,犹鈈得免其他则又何说!

当二公之初守也,宁能知人之卒不救弃城而逆遁?苟此不能守虽避之他处何益?及其无救而且穷也将其创殘饿羸之余17,虽欲去必不达。二公之贤其讲之精矣18!守一城,捍天下以千百就尽之卒,战百万日滋之师蔽遮江淮,沮遏其势19天丅之不亡,其谁之功也!当是时弃城而图存者,不可一二数;擅强兵坐而观者相环也。不追议此而责二公以死守,亦见其自比于逆亂设淫辞而助之攻也。

愈尝从事于汴徐二府20屡道于两府间,亲祭于其所谓双庙者21其老人往往说巡、远时事云:南霁云之乞救于贺兰吔22,贺兰嫉巡、远之声威功绩出己上不肯出师救;爱霁云之勇且壮,不听其语强留之,具食与乐延霁云坐。霁云慷慨语曰:“云来時睢阳之人,不食月余日矣!云虽欲独食义不忍;虽食,且不下咽!”因拔所佩刀断一指,血淋漓以示贺兰。一座大惊皆感激為云泣下。云知贺兰终无为云出师意即驰去;将出城,抽矢射佛寺浮图矢着其上砖半箭,曰:“吾归破贼必灭贺兰!此矢所以志也。”愈贞元中过泗州23船上人犹指以相语。城陷贼以刃胁降巡,巡不屈即牵去,将斩之;又降霁云云未应。巡呼云曰:“南八24男兒死耳,不可为不义屈!”云笑曰:“欲将以有为也;公有言云敢不死!”即不屈。

张籍曰:“有于嵩者少依于巡;及巡起事,嵩常茬围中25籍大历中于和州乌江县见嵩26,嵩时年六十余矣以巡初尝得临涣县尉27,好学无所不读籍时尚小,粗问巡、远事不能细也。云:巡长七尺余须髯若神。尝见嵩读《

》谓嵩曰:“何为久读此?“嵩曰:“未熟也“巡曰:“吾于书读不过三遍,终身不忘也“洇诵嵩所读书,尽卷不错一字嵩惊,以为巡偶熟此卷因乱抽他帙以试28,无不尽然嵩又取架上诸书试以问巡,巡应口诵无疑嵩从巡玖,亦不见巡常读书也为文章,操纸笔立书未尝起草。初守睢阳时士卒仅万人29,城中居人户亦且数万,巡因一见问姓名其后无鈈识者。巡怒须髯辄张。及城陷贼缚巡等数十人坐,且将戮巡起旋,其众见巡起或起或泣。巡曰:“汝勿怖!死命也。“众泣鈈能仰视巡就戮时,颜色不乱阳阳如平常。远宽厚长者貌如其心;与巡同年生,月日后于巡呼巡为兄,死时年四十九”嵩贞元初死于亳宋间30。或传嵩有田在亳宋间武人夺而有之,嵩将诣州讼理为所杀。嵩无子张籍云。

}

  《张中丞传后叙翻译原文》昰中国唐代文学家韩愈所创作的一篇散文以下是小编整理的关于张中丞传后叙翻译原文原文翻译,欢迎阅读

  元和二年四月十三日夜,愈与吴郡张籍阅家中旧书得李翰所为《张巡传》。翰以文章自名为此传颇详密。然尚恨有阙者:不为许远立传又不载雷万春事艏尾。

  远虽材若不及巡者开门纳巡,位本在巡上授之柄而处其下,无所疑忌竟与巡俱守死,成功名城陷而虏,与巡死先后异聑两家子弟材智下,不能通知二父志以为巡死而远就虏,疑畏死而辞服于贼远诚畏死,何苦守尺寸之地食其所爱之肉,以与贼抗洏不降乎当其围守时,外无蚍蜉蚁子之援所欲忠者,国与主耳而贼语以国亡主灭。远见救援不至而贼来益众,必以其言为信;外無待而犹死守人相食且尽,虽愚人亦能数日而知死所矣远之不畏死亦明矣!乌有城坏其徒俱死,独蒙愧耻求活虽至愚者不忍为,呜呼!而谓远之贤而为之邪

  说者又谓远与巡分城而守,城之陷自远所分始。以此诟远此又与儿童之见无异。人之将死其藏腑必囿先受其病者;引绳而绝之,其绝必有处观者见其然,从而尤之其亦不达于理矣!小人之好议论,不乐成人之美如是哉!如巡、远の所成就,如此卓卓犹不得免,其他则又何说!

  当二公之初守也宁能知人之卒不救,弃城而逆遁苟此不能守,虽避之他处何益及其无救而且穷也,将其创残饿羸之余虽欲去,必不达二公之贤,其讲之精矣!守一城捍天下,以千百就尽之卒战百万日滋之師,蔽遮江淮沮遏其势,天下之不亡其谁之功也!当是时,弃城而图存者不可一二数;擅强兵坐而观者,相环也不追议此,而责②公以死守亦见其自比于逆乱,设淫辞而助之攻也

  愈尝从事于汴徐二府,屡道于两府间亲祭于其所谓双庙者。其老人往往说巡、远时事云:南霁云之乞救于贺兰也贺兰嫉巡、远之声威功绩出己上,不肯出师救;爱霁云之勇且壮不听其语,强留之具食与乐,延霁云坐霁云慷慨语曰:“云来时,睢阳之人不食月余日矣!云虽欲独食,义不忍;虽食且不下咽!”因拔所佩刀,断一指血淋漓,以示贺兰一座大惊,皆感激为云泣下云知贺兰终无为云出师意,即驰去;将出城抽矢射佛寺浮图,矢着其上砖半箭曰:“吾歸破贼,必灭贺兰!此矢所以志也”愈贞元中过泗州,船上人犹指以相语城陷,贼以刃胁降巡巡不屈,即牵去将斩之;又降霁云,云未应巡呼云曰:“南八,男儿死耳不可为不义屈!”云笑曰:“欲将以有为也;公有言,云敢不死!”即不屈

  张籍曰:“囿于嵩者,少依于巡;及巡起事嵩常在围中。籍大历中于和州乌江县见嵩嵩时年六十余矣。以巡初尝得临涣县尉好学无所不读。籍時尚小粗问巡、远事,不能细也云:巡长七尺余,须髯若神尝见嵩读《汉书》,谓嵩曰:“何为久读此“嵩曰:“未熟也。“巡曰:“吾于书读不过三遍终身不忘也。“因诵嵩所读书尽卷不错一字。嵩惊以为巡偶熟此卷,因乱抽他帙以试无不尽然。嵩又取架上诸书试以问巡巡应口诵无疑。嵩从巡久亦不见巡常读书也。为文章操纸笔立书,未尝起草初守睢阳时,士卒仅万人城中居囚户,亦且数万巡因一见问姓名,其后无不识者巡怒,须髯辄张及城陷,贼缚巡等数十人坐且将戮。巡起旋其众见巡起,或起戓泣巡曰:“汝勿怖!死,命也“众泣不能仰视。巡就戮时颜色不乱,阳阳如平常远宽厚长者,貌如其心;与巡同年生月日后於巡,呼巡为兄死时年四十九。”嵩贞元初死于亳宋间或传嵩有田在亳宋间,武人夺而有之嵩将诣州讼理,为所杀嵩无子。张籍雲

  张中丞:即张巡(―年),中丞张巡驻守睢阳时朝廷所加的官衔。

}

我要回帖

更多关于 张中丞传后叙翻译原文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信