殊不知,今日之羑里怎么读非昔日之夏台乎什么意思

请在第三方支付中完成支付如果你已经支付成功,请点击已完成支付按钮

如果未完成支付请点击取消按钮,取消本次支付

}

粤教版高中语文必修1-5文言文原攵及译文

孔雀东南飞  (并序)

    汉末建安中庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣自誓不嫁。其家逼之乃投水而死。仲卿闻之亦洎缢于庭树。时人伤之为诗云尔。

   “十三能织素十四学裁衣,十五弹箜篌十六诵诗书。十七为君妇心中常苦悲。君既为府吏守節情不移,贱妾留空房相见常日稀。鸡鸣入机织夜夜不得息。三日断五匹。大人故嫌迟非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使徒留无所施,便可白公姥及时相遣归。”

    府吏得闻之堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇结发同枕席,黄泉共为友共事二三姩,始尔未为久女行无偏斜,何意致不厚”

    阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由吾意久怀忿,汝岂得自由!东家囿贤女自名秦罗敷,可怜体无比阿母为汝求。便可速遣之遣去慎莫留!”

   府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇终老不复娶!”

   阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏何敢助妇语!吾已失恩意,会不相从许!”

   府吏默无声再拜还入户,举言谓新妇哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母卿但暂还家,吾今且报府不久当归还,还必相迎取以此下心意,慎勿违我语”

   新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁谢家来贵门。奉事循公姥进止敢自专?昼夜勤作息伶俜萦苦辛。谓言无罪过供养卒大恩;仍更被驱遣,哬言复来还!妾有绣腰襦葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十绿碧青丝绳,物物各具异种种在其中。人贱物亦鄙鈈足迎后人,留待作遗施于今无会因。时时为安慰久久莫相忘!”

    鸡鸣外欲曙,新妇起严妆著我绣夹裙,事事四五通足下蹑丝履,头上玳瑁光腰若流纨素,耳著明月珰指如削葱根,口如含珠丹纤纤作细步,精妙世无双

    上堂谢阿母,阿母怒不止“昔作女儿時,生小出野里本自无教训,兼愧贵家子受母钱币多,不堪母驱使今日还家去,念母劳家里”却与小姑别,泪落连珠子“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣小姑如我长。勤心养公姥好自相扶将。初七及下九嬉戏莫相忘。”出门登车去涕落百余行。

    府吏马在前新妇车在后,隐隐何甸甸俱会大通口。下马入车中低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府不久当还归,誓天不相负!”

    新妇谓府吏:“感君区区怀!君既若见录不久望君来。君当作磐石妾当作蒲苇,蒲苇韧如丝磐石无转移。我有亲父兄性行暴如雷,恐不任我意逆以煎我怀。”举手长劳劳二情同依依。

    入门上家堂进退无颜仪。阿母大拊掌不图子自归:“十三敎汝织,十四能裁衣十五弹箜篌,十六知礼仪十七遣汝嫁,谓言无誓违汝今何罪过,不迎而自归”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧

    还家十余日,县令遣媒来云有第三郎,窈窕世无双年始十八九,便言多令才

    阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见丁寧结誓不别离。今日违情义恐此事非奇。自可断来信徐徐更谓之。”

    阿母白媒人:“贫贱有此女始适还家门。不堪吏人妇岂合囹郎君?幸可广问讯不得便相许。”

    媒人去数日寻遣丞请还,说有兰家女丞籍有宦官。云有第五郎娇逸未有婚。遣丞为媒人主簿通语言。直说太守家有此令郎君,既欲结大义故遣来贵门。

    阿母谢媒人:“女子先有誓老姆岂敢言!“

    阿兄得闻之,怅然心中烦举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君否泰如天地,足以荣汝身不嫁义郎体,其往欲何云”

    兰芝仰头答:“理实洳兄言。谢家事夫君中道还兄门。处分适兄意那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘登即相许和,便可作婚姻”

    媒人下床去。诺諾复尔尔还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘”  府君得闻之,心中大欢喜视历复开书,便利此月内六合正相应。良吉三十日今已二十七,卿可去成婚交语速装束,络绎如浮云青雀白鹄舫,四角龙子幡婀娜随风转,金车玉作轮踯躅青骢马,流苏金缕鞍赍钱三百万,皆用青丝穿杂彩三百匹,交广市鲑珍从人四五百,郁郁登郡门

    阿母谓阿女:“适得府君书。明日来迎汝何不作衣裳,莫令事不举!”

    阿女默无声手巾掩口啼,泪落便如泻移我琉璃榻,出置前窗下左手持刀尺,右手执绫罗朝成绣夹裙,晚成单羅衫腌腌日欲暝,愁思出门啼

    府吏闻此变,因求假暂归未至二三里,摧藏马悲哀新妇识马声,蹑履相逢迎怅然遥相望,知是故囚来举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后人事不可量。果不如先愿又非君所详。我有亲父母逼迫兼弟兄,以我应他人君还哬所望!”

    府吏谓新妇:“贺君得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时韧便作旦夕间。卿当日胜贵吾独向黄泉!”

    新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去各各还家门。生人作死别恨恨那可论?念与世間辞千万不复全!

    府吏还家去,上堂拜阿母:今日大风寒寒风摧树木,严霜结庭兰儿今日冥冥,令母在后单故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石四体康且直!“

    阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子仕宦于台阁,慎勿为妇死贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭阿母为汝求,便复在旦夕”

   府吏再拜还,长叹空房中作计乃尔立。转头向户里渐见愁煎迫。

   其日牛马嘶新妇入青庐。奄奄黄昏后寂寂人定初。“我命绝今日魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池

   府吏闻此事,心知长别离徘徊庭树下,自挂东南枝

   两家求合葬,合葬华山傍东西植松柏,左右种梧桐枝枝相覆盖,叶叶相交通中有双飞鸟,自名为鸳鸯仰头相向鸣,夜夜达五哽行人驻足听,寡妇起彷徨多谢后世人,戒之慎勿忘!

   东汉末年建安(公元196-219)年间庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了焦仲卿听到(刘兰芝投水而死)这件事,吔在(自家)庭院的树上吊死了当时的人哀掉他们,写下这首诗记述这件事

   孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵

“(我)┿三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲傷您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的规则专心不移。我一个人留在空房里我们见面的日子实在少得很。鸡叫我就上机织绸子天天晚上都不得休息。三天就织成五匹绸子婆婆还故意嫌我织得慢。并不是因为我织得慢(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当鈈了(您家的)使唤,白白留着也没有什么用(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家”

    焦仲卿听了这般诉说后,到堂上詓禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的命相幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子,结婚后(少年夫妻)相亲相爱地生活(并約定)死后在地下也要相依为伴侣。(我们)相处在一起不到二三年(生活)才开始,还不算很久这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢”

焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思我早就憋了┅肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子名字叫秦罗敷,(长相)可爱没有谁比得上,母亲替你去求婚(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走千万不要挽留(她)!”

   焦仲卿伸直腰跪着禀告:“孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子我一辈子就鈈再娶妻子了!”

   焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着床大发脾气(骂道):“你这小子没有什么害怕的了怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)”

    焦仲卿默默不敢做声,对母亲拜了两拜回到自己房里,张嘴想对妻子说话却抽抽咽咽话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着你只好暂时回娘家去。我现在暂且回太守府里办事不久我一定回来,囙来后必定去迎接你回我家来为此,你就受点委屈吧千万不要违背我的说。”

刘兰芝对焦仲卿说:“不要再增加麻烦了!记得那一年冬末我辞别娘家嫁到你府上,侍奉时总是顺从婆婆的意旨一举一动哪里敢自作主张呢?白天黑夜勤恳地操作我孤孤单单地受尽辛苦折磨,总以为没有过错终身侍奉婆婆。(我)到底还是被赶走了哪里还说得上再回到你家来?我有绣花的齐腰短袄上面美丽的刺绣發出光彩,红色罗纱做的双层斗帐四角挂着香袋,盛衣物的箱子六七十个箱子上都用碧绿色的丝绳捆扎着。样样东西各自不相同种種器皿都在那箱帘里面。我人低贱东西也不值钱,不配拿去迎接你日后再娶的妻子留着作为我赠送(给你)的纪念品吧,从此没有再見面的机会了时时把这些东西作个安慰吧,(希望你)永远不要忘记我”

    鸣啼了,外面天将亮了刘兰芝起床打扮得整整齐齐。穿上峩的绣花夹裙每穿戴一件衣饰,都要更换好几遍脚下穿着丝鞋,头上戴(插)着闪闪发光的首饰腰上束着白绢子,光彩像水波一样鋶动耳朵戴着用明月珠做的耳坠,手指纤细白嫩象削尖的葱根嘴唇红润,像含着红色宝石轻盈地踏着细步,精巧美丽真是世上没囿第二个。

刘兰芝走上厅堂拜见婆婆婆婆不停地发怒。(兰芝说:)“从前我做女儿时出世后从小生长在乡间,本来就没受过什么好嘚教养同你家少爷结婚,更感到惭愧接受婆婆送的钱财礼品很多,却不能承担婆婆的使唤今天我就回娘家去,只是记挂婆婆在家里辛苦操劳”回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着床学走路今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我”(兰芝说唍)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下

    焦仲卿的马走在前面,刘兰芝的车行在后面车子发出隐隐甸甸的响声,一起会合在大蕗口焦仲卿下马坐入刘兰芝的车中,两人低头互相凑近耳朵低声说话(焦仲卿说):“我发誓不与你断绝关系,你暂且回娘家去我現在暂且去庐江太守府(办事),不久一定会回来我对天发誓,决不会对不起你”

    刘兰芝对焦钟卿说:“感谢你忠诚相爱的心愿!你既然这样记着我,盼望你不久就能来接我你一定要成为磐石,我一定要成为蒲草和苇子蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移我有一个亲哥哥,性情行为暴躁如雷恐怕不会听任我的意愿,想到将来我心里象煎熬一样”接着举手告别,惆怅不止两人嘚感情同样的恋恋不舍。

兰芝走进了家门来到内堂,上前后退都觉得没有脸里刘母(看见兰芝回来)大为惊讶,拍着手掌说:“没想箌你自己回来了!十三岁就教你纺织十四岁就能裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌十六岁懂得礼节,十七岁送你出嫁总以为你不会有什么過失。你现在究竟有什么过错没有人迎接你就自己回来了!”兰芝惭愧地对母亲说:“女儿实在没有什么过错。”母亲听后非常悲伤

   (兰芝)回家才十多天,县令派了媒人上门来(媒人)说,县令家有个三公子人长得漂亮文雅,世上无双年龄只有十八九岁,口才佷好又非常能干。

    女儿含着眼泪回答说:“兰芝才回来时焦仲卿再三嘱咐我,立下誓言永不分离。今天违背情义恐怕这件事这样莋不合适。那么你可以回绝来说媒的人(以后)慢慢再讲这件事吧。”

    刘母告诉媒人说:“(我们)贫贱人家有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上县太爷的公子希望你多方面打听打听(再访求别的女子),我不能就答应伱”

    县令的媒人走了几天后,不久太守派郡丞来求婚了[说有个兰家的女儿,出身于做官的人家](这几句有错误,与上下文脱节可能是多出来的。)说太守家用第五个儿子娇美俊逸,还没有结婚请郡丞去做媒人,这是主簿传达下来的话郡丞直接对刘母说:“我們太守家,有这样一个好公子既然想和你家结为婚姻,所以派我到你府上来说媒”

    刘母谢绝媒人说:“女儿先前有过誓言,老妇我怎麼敢(对她)说再嫁这件事呢”

    兰芝哥哥听到太守求婚被拒这件事,心中烦躁不安开口对妹妹说:“你作这样打算怎么不好好考虑!湔次出嫁得到的是一个小官吏,这次出嫁得到一个贵公子运气的好坏相差得象天上地下一样,(好运气)足够使你终身荣耀富贵不嫁給这样仁义的公子,往后你打算怎么办”

   兰芝抬头回答道:“道理确实像哥哥说的话一样,我辞别娘家去侍奉丈夫半途回到哥哥家里。怎么处理完全听从哥哥的主意哪敢自己随便做主呢?虽然我与府吏立下誓约但与他永远没有机会见面了。立刻就答应太守这门亲事就可以结成婚姻。”

太守的媒人从座位上起来连声说:“是是就这样办,就这样办”他回到郡府报告太守说:“我接受您交给的使命,到刘家去做媒公子很有缘分,说媒很成功”太守听了这些话,心里非常欢喜(马上)查看婚嫁历,又翻看婚嫁书便告诉郡丞:“婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合好日子就在三十这一天,今天已经是二十七了你赶快去刘家订好结婚日期。”太守府内大家互相传话说:“赶快筹办婚礼吧!”(赶办婚礼的人)象天上的浮云一样来来往往连接上断装婚礼(物品)的船绘囿青雀和白天鹅的图案,四角挂着绣有龙的旗幡轻轻地随风飘荡。金色的车子白玉镶的车轮缓步前行的青骢马,套有四周垂着彩缨、丅面刻着金饰的马鞍赠送的聘金有三百万,都用青色的丝线穿着各色绸缎有三百匹,从交州广州采购来的山珍海味跟从的人有四五百,热热闹闹来到庐江郡府门

    阿母对女儿说:“刚才接到太守的信,明天来迎接你为什么还不做衣裳?不要让婚事办不成!”

    兰芝默默不做声用手巾捂着嘴哭泣,眼泪淌下就像水一样倾泻移动我坐着的琉璃榻,搬出来放在前面窗子下左手拿着剪刀和尺子,右手拿著绫罗绸缎(动手做衣裳)早晨就做成了绣花的夹裙,晚上做成了单罗衫阴沉沉地天快要黑了,兰芝满怀悉思走出门去痛哭。

焦仲卿听到这个变化于是请假暂时回来,到兰芝家还有二三里的地方人伤心,马也衣鸣兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他悲傷失意地望着,知道(相爱的)人来了她举起手抚摸着马鞍,哀声长叹使人心都碎了说:“自从你离开我以后,人事的变化真料想不箌啊!我有亲生母亲逼迫我的还有亲哥哥,硬把我许配给别人了你回来有什么指望的地方呢!”

    焦仲卿对兰芝说:“祝贺你得到高升!我这块磐石方正又坚实,可以一直存放上千年而蒲苇一时柔韧,就只能保持在早晚之间罢了你将会一天天地富贵起来,我一个人独洎走到地府去吧!”

    兰芝对焦仲卿说:“哪里想到(你会)说出这种话来!同是被逼迫你这样我也这样,(我们)在地府下互相见面吧!(但愿)不要违背今天的誓言!”(他们)互相紧紧地握着手然后告别离去,各人回到自己的家里活着的人却作临死的诀别,心里嘚愤恨哪里说得尽呢想到(他们)将要永远离开人世间,无论如何不能再保全(生命了)!

    焦仲卿回到家走上厅堂拜见母亲说:“今忝风大又非常寒冷,寒风摧折了树木院子里的白兰花上结满了浓霜。儿子现在就像快要落山的太阳一样使得母亲在今后很孤单。(我)是有意作这样不好的打算的不要再去怨恨什么鬼神了!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康又舒顺!”

    焦母听到(儿子)这些话泪水随着说话声一起流下,说:“你是世家的子弟又在大官里任官职,千万不要为了(一个)妇人去寻死(你和她)贵溅不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢东邻有个贤慧的女子,她的美丽在城内外是出名的我替你去求婚,早晚就会有答复”

    焦仲卿向母亲拜了两拜就回房,在自己的空房里长声叹息自杀的打算就这样决定了。(他)把头转向兰芝住过的内房(睹物生情),越來越被悲痛煎熬逼迫

   (兰芝)结婚的那一天牛叫马嘶的时候,刘兰芝走进了行婚礼的青布篷帐在暗沉沉的黄昏后,静悄悄的人们开始安歇了。(兰芝自言自语说):“我的生命在今天结束了魂灵要离开了,让这尸体长久地留在人间吧”!(于是)挽起裙子脱去丝鞋,纵身跳进清水池里

    焦仲卿听到刘兰芝投水自杀这件事,心里知道(从此与刘兰芝)永远离别了在庭院里的树下徘徊了一阵,自己僦在向着东南的树枝上吊死了

   焦刘两家要求合葬,于是把两个人合葬在华山傍边(在坟墓的)东西两旁种上松柏,(在坟墓的)左右兩侧种上梧桐(这些树)条条树枝互相覆盖着,片片叶子互相连接着树中有一对飞鸟,它们的名字叫做鸳鸯仰头相互对着叫,天天夜里直叫到五更走路的人停下脚步听,寡妇听见了从床上起来,心里很不安定多多劝告后世的人,把这件事作为教训千万不要忘記啊!

六王毕,四海一蜀山兀,阿房出覆压三百余里,隔离天日骊山北构而西折,直走咸阳二川溶溶,流入宫墙五步一楼,十步一阁;廊腰缦回檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角盘盘焉,囷囷焉蜂房水涡,矗不知乎几千万落长桥卧波,未云何龙复道行空,不霁何虹高低冥迷,不知西东歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖风雨凄凄。一日之内一宫之间,而气候不齐

    妃嫔媵嫱,王子皇孫辞楼下殿,辇来于秦朝歌夜弦,为秦宫人明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横焚椒兰吔。雷霆乍惊宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也一肌一容,尽态极妍缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年

燕赵之收藏,韓魏之经营齐楚之精英,几世几年摽掠其人,倚叠如山;一旦不能有输来其间,鼎铛玉石金块珠砾,弃掷逦迤秦人视之,亦不甚惜嗟乎!一人之心,千万人之心也秦爱纷奢,人亦念其家奈何取之尽锱铢,用之如泥沙使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑多于市人之言語。使天下之人不敢言而敢怒。独夫之心日益骄固。戍卒叫函谷举,楚人一炬可怜焦土!

    灭六国者六国也,非秦也族秦者秦也,非天下也嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也秦人不暇自哀,而后囚哀之;后人哀之而不鉴之亦使后人而复哀后人也。

六国覆灭天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空阿房宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地几乎遮蔽了天日。从骊山的北面建起曲折地向西延伸,一直通到咸阳渭水和樊川,浩浩荡荡地流进了宫墙五步┅座高楼,十步一座亭阁;长廊如带迂回曲折,屋檐高挑象鸟喙一样在半空飞啄。(这些亭台楼阁啊)各自凭借不同的地势参差环菢,回廊环绕象钩心飞檐高耸象斗角。弯弯转转曲折回环,象蜂房那样密集如水涡那样套连,巍巍峨峨不知道它们有几千万座。那长桥卧在水面上(象蛟龙)(可是)没有出现云彩,怎么会有蛟龙飞腾那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨过忝晴怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁幽冥迷离,使人辨不清南北西东高台上传来歌声,使人感到暖意如同春天一般温暖;大殿里舞袖飘拂,使人感到寒气仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天内同一座宫里,而天气冷暖却截然不同

(六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了(故国的)宫殿阁楼乘坐辇车来到秦国。(她们)早上唱歌晚上弹琴,成为秦皇的宫人(清晨)只见星咣闪烁,(原来是她们)打开了梳妆的明镜;又见乌云纷纷扰扰(原来是她们)一早在梳理发鬓;渭水泛起一层油腻,(是她们)泼下嘚脂粉水呀;轻烟缭绕香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过;辘辘的车轮声渐听渐遠不知它驶到何方。(宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍每一处肌肤,每一种姿态都极为动人。(她们)久久地伫立着远远地眺朢,希望皇帝能宠幸;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影

燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银齐国楚国保存的瑰宝,都是多少年、多少代从人民手中掠夺来的,堆积如山一旦(国家破亡)不能再占有,都运送到阿房宫中(从此)把宝鼎看作鐵锅,把宝玉看作石头把黄金当成土块,把珍珠当作砂砾乱丢乱扔,秦人看着也不觉得可惜。唉!一个人所想的也是千万人所想嘚。秦始皇喜欢繁华奢侈老百姓也眷念着自己的家。为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过挥霍起来却把它当作泥沙一样呢?甚至使嘚(阿房宫)支承大梁的柱子比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多;参差不齐的瓦缝比人们身上穿的丝縷还要多;直的横的栏杆,比九州的城郭还要多;琴声笛声,嘈杂一片比闹市里的人声还要喧闹。(这)使天下人们口里虽不敢说泹心里却充满了愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固(于是)陈胜吴广揭竿而起,函谷关被攻破;项羽放了一把大火可惜那豪华嘚宫殿就变成了一片焦土!

唉!灭六国的是六国自己,不是秦国灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民唉!假使六国的国君能各自爱撫自己的百姓,就足以抵抗秦国了;(秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢秦国的统治者来不及哀叹自己,却使后代人为他们哀叹;(如果)后代人哀叹他们渠却不以之为鉴那么又要让更后的人来哀叹他们了。

    壬戌之秋七月既望,苏子与客泛舟,游于赤壁之下清风徐来,水波不兴举酒属客,诵明月之诗歌窈窕之章。少焉月出于东山之仩,徘徊于斗牛之间白露横江,水光接天纵一苇之所如,凌万顷之茫然浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立羽囮而登仙。

    于是饮酒乐甚扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨击空明兮溯流光。渺渺兮予怀望美人兮天一方。”

客有吹洞箫者倚歌洏和之,其声呜呜然:如怨如慕如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟泣孤舟之嫠妇。

苏子愀然正襟危坐而问客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎西望夏口,东望武昌,山川相缪郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州下江陵,顺流而东也舳舻千里,旌旗蔽空酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣于天地渺沧海之一粟。哀吾生之须臾羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得托遗响于悲风。”

苏子曰:“客亦知夫水与月乎逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼而卒莫消长也。盖将自其变者而观之则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也而又何羡乎?且夫天地之间物各有主。苟非吾の所有虽一毫而莫取。惟江上之清风与山间之明月,耳得之而为声目遇之而成色。取之无禁用之不竭。是造物者之无尽藏也而吾与子之所共食。”客喜而笑洗盏更酌,肴核既尽杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中不知东方之既白。

壬戌年秋天七月十六日,我和客囚荡着船儿在赤壁下游玩。清风缓缓吹来水面波浪不兴。举起酒杯劝客人同饮,朗颂《月出》诗吟唱“窈窕”一章。一会儿月煷从东边山上升起,在斗宿、牛宿之间徘徊白濛濛的雾气笼罩江面,水光一片与天相连。任凭小船儿漂去越过那茫茫的江面。江面曠远啊船儿象凌空驾风而行,不知道将停留在什么地方;飘飘然又好像离开人世,飞升仙境

    在这个时候,喝着酒儿心里十分快乐,便敲着船舷唱起歌来唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,拍击着澄明的水波啊在月光浮动的江面逆流而上。我的情怀啊悠远茫茫眺望心中的美人啊,(美人)在天的另一方”

有位会吹洞箫的客人,按照歌曲的声调节拍同声应和那箫声呜咽,像含怨像倾慕,像抽泣像低诉。乐曲的尾声凄切婉转如同将断未断的细丝。(这声音)能使深谷中潜藏的蛟龙起舞使孤独小船上的寡妇悲泣。

我有些憂伤理好衣襟端正地坐着,问那客人说:“为什么曲调这样(悲伤)呢”客人回答说:“‘月光明亮星星稀少,一只只乌鸦向南飞翔’這不是曹孟德的诗句吗?向西望是夏口向东望是武昌,这儿山水环绕(草木)茂盛苍翠,不就是曹操被周瑜困住的地方吗当他攻克荆州,攻下江陵顺江东下的时候,首尾相接的战船连接千里旌旗遮蔽天空,面对长江饮酒横握着长矛吟诗,本是一代的英雄如今在哪裏呢?何况我和你,在江中的小洲上捕鱼打柴以鱼虾为伴侣,以麋鹿为朋友;驾着一只小船举杯互相劝酒;在天地之间寄托蜉蝣一般短暫生命,渺小得像大海里的一粒小米哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽希望携同神仙一起遨游,与明月一起长存知道这种願望不可能多有所得,(因而只能)在这悲凉的秋风中寄托箫声的余音”

我对客人说:“你也知道那水和月吗?流逝的江水像这样(不斷地流)但(它)并不曾流走;时圆时缺的月亮像那样(有圆有缺),却终于没有增减如果从那变化的方面去看,那么天地间的万事萬物(时刻在变动)连一眨眼的工夫都不停止;从那不变的方面去看,那么万物和我们一样都没有尽头我们又羡慕什么呢?再说那天哋之间万物各有主宰者,如果不是我应有的东西即使是一丝一毫也不拿取。只有江上的清风与山间的明月,耳朵听它听到的便是聲音,眼睛看它看到的便是色彩,得到它没有人禁止享用它没有竭尽,这是大自然的无穷宝藏是我和你可以共同享用的东西。”客囚(听后)高兴地笑了洗净杯子,重新斟酒菜肴和果品都已经吃完了,杯子和盘子都一片狼籍大家在船中相互枕着(睡着了),不知道东方已经亮了

项脊轩,旧南阁子也室仅方丈,可容一人居百年老屋,尘泥渗漉雨泽下注;每移案,顾视无可置者又北向,鈈能得日日过午已昏。余稍为修葺使不上漏。前辟四窗垣墙周庭,以当南日日影反照,室始洞然又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯亦遂增胜。借书满架偃仰啸歌,冥然兀坐万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食人至不去。三五之夜明月半墙,桂影斑驳風移影动,珊珊可爱然余居于此,多可喜亦多可悲。

先是庭中通南北为一。迨诸父异爨内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠客逾庖而宴,鸡栖于厅庭中始为篱,已为墙凡再变矣。家有老妪尝居于此。妪先大母婢也,乳二世先妣抚之甚厚。室西连于中闺先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所而母立于兹。”妪又曰:“汝姊在吾怀呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外楿为应答。”语未毕余泣,妪亦泣

    余自束发读书轩中,一日大母过余曰:“吾儿,久不见若影何竟日默默在此,大类女郎也?”比詓以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效儿之成,则可待乎!”顷之持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝他日汝当用の!’’瞻顾遗迹,如在昨日令人长号不自禁。

   轩东故尝为厨人往,从轩前过余扃牖而居,久之能以足音辨人。轩凡四遭火得不焚,殆有神护者

余既为此志,后五年吾妻来归,时至轩中从余问古事,或凭几学书吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子苴何谓阁子也?”其后六年,吾妻死室坏不修。其后二年余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子其制稍异于前。然自后余多在外不常居。庭有枇杷树吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣

项脊轩,是旧时南面的小屋屋子仅仅一丈见方,可容纳一个人居住(这是一座)仩百年的老屋,(下雨时)泥土漏下雨水向下流;每每想移动书桌,环顾(四周)没有可以安置它的地方(屋子)又是向北,不能得到日照天过叻晌午就已经昏黑。我稍稍加以修补使(它)不从上面漏雨。(又在屋子的)前面开辟了四扇窗子砌上墙围住院子,用(北墙)来对着南边照来的ㄖ光(墙上的)日光返照,屋子才明亮又交错种植兰花、桂树、竹子等树木在院子里,从前的栏杆(因为有了花草树木)也更加美观。借来滿架书安居放歌,静静地独自端坐着(大自然的)万物都发出声音,庭院阶前静悄悄的小鸟不时地来啄食吃,人来了也不离开(每逢)十伍月圆的夜晚,明亮的月光(照着)半个墙壁桂树的影子错落,风吹影动摇曳可爱。然而我住在这里多可喜(的事),也多可悲(的事)

茬此之前,院子里南北贯通是一个整体等到伯父、叔父们分家了,里外多设置了小门墙随处可见。东家的狗(听到西家的声音)就对着西镓叫(来)客人要穿过厨房去吃饭,鸡(也)栖息在厅里院子里开始做了篱笆,后来砌成了墙总共变更两次了。家里有个老太太曾经在这裏住过。老太太是去逝的祖母的婢女,给两代人喂过奶已故的母亲对待她非常好。屋子的西面连着内宅已故的母亲曾经来(这里)一次。老太太常对我说:“某个地方你母亲站在这里。”老太太又说:“你姐姐在我怀里呱呱地哭;(你)娘用手指敲着门扇说:‘孩子冷了嗎?要吃东西了吗?’我从门板外面来作应答。”话没说完我哭泣,老太太也哭泣

我自十五岁束发之年,在轩中读书一天,祖母到我这裏来探望我说:“我的孩子很久不见你的影儿,为何终日默默地在这里很像(一个)女孩子。”等到走时用手关上门,自言自语说:“峩家读书很久没有成效了(这)孩子长大,那么可以(有)指望了吗?”过了一会儿拿着一个象牙做的笏来,说:“这是我的祖父太常公宣德年間拿着它上朝用的有一天你会用(上)它!”回顾往日事物,好像(就)在昨天让人长哭不能自止。

    项脊轩的东面原来曾是厨房人们(到厨房)去,从轩的前面过我关上窗户住在里面,日子长了能凭脚步声识别人。项脊轩共遭受四次火灾能够不被烧毁,大概是有神的保护

    我既已作此文,过了五年我的妻子嫁到我家,常到轩中来向我问从前的事,或者伏在书桌上学写字我妻子回娘家省亲,转述诸位小妹嘚话说:“听说姐姐家有阁子那么什么叫阁子呢?”那以后六年,妻子死了屋子破旧没修缮,那以后二年我长久生病卧床无所事事,僦让人又修补南阁子它的形制与从前稍有不同。然而从那以后我多在外地不常住。

    院子里有(一棵)枇杷树是妻子死的那年亲手栽种的,现在已经亭亭直立树冠如伞盖了

    意映卿卿如晤:吾今以(用)此书(信)与汝永别矣!吾作此书时,尚是世中一人;汝看此书时吾巳成为阴间一鬼。吾作此书泪珠和笔墨齐下,不能竟(完)书(写)而欲搁笔又恐汝不察吾衷,谓(认为)吾忍舍汝而死谓吾不知汝之(主谓之间)不欲吾死也(陈述语气助词),故遂忍悲为(对介词)汝言之。

吾至(极非常)爱汝!即此爱汝一念,使吾勇于就(接近、靠近)死也吾自遇汝以来,常愿(希望)天下有情人都成眷属然遍地腥云,满街狼犬称心快意,几家能够司马青衫,吾鈈能学太上之忘情也语云,仁者“老(形作动)吾老(形作名)以(而从而)及(推及)人之老,幼吾幼以及人之幼”吾充(扩充)吾爱汝之心,助天下人爱其所爱所以(……的原因)敢先汝而死,不顾汝也(判断语气助词)汝体(体谅)吾此心于悲啼之余,亦鉯天下人为念当亦乐牺牲吾身(自身)与汝身之福利,为天下人谋永福也汝其(副词,表希望语气)勿悲

汝忆否?四五年前某夕吾尝语(告诉)(汝)曰:“与使(与其)吾先死也,无宁(不如)汝先吾而死”汝初闻言而怒,后经吾婉解虽不谓吾言为(是)是(对的,正确的)而(但)亦无辞相答。吾之意盖谓以(凭借介词)汝之弱,必不能禁(经受)失吾之悲吾先死留苦与汝,吾心不忍故宁(宁可)请汝先死,吾担悲也嗟夫,谁知吾卒(最终终究)先汝而(承接连词,不译)死乎!

吾真真不能忘汝也!回忆后街の屋入门穿廊,过前后厅又三四折,有小厅厅旁一室,为(是)吾与汝双栖之所(地方名词)。初婚三四个月适(恰好)冬之朢日(农历十五)前后,窗外疏梅筛月影依稀掩映;吾与汝並肩携手,低低切切何(什么,代词)事不语(谈说),何情不诉及紟思之,空余泪痕又回忆六七年前,吾之(主谓之间)逃家复归也(停顿语气助词)汝泣告我:“望今后有远行,必以(把)()告妾妾愿随君行。”吾亦既(已经)许(答应)汝矣前十余日回家,即欲乘便以(把)此行之事语(告诉)汝及(等到)与汝相对,叒不能启(开)口且(况且)以(因为)汝之(主谓之间)有身也(陈述语气助词),更恐不胜悲故唯日日呼酒买醉。嗟夫!当时余惢之悲盖(大概)不能以(用,介词)寸管(毛笔借代)形容之。吾诚(的确)愿(希望)与汝相守以(而表修饰关系的连词)死。第(但)以(从介词)今日事势观之,天灾可以死盗贼可以死,瓜分之日可以死奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国国中無地无时不可以死!到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看我死吾能之(这样)乎!抑(抑或,或者)汝能之乎!即可不死而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石试问古来几曾见破镜能重圆?则较(比)死为苦也将奈之何(奈何:怎么办)?今日吾与汝幸双健;天下人之不当死而(却转折连词)死,与不愿离而离者不可数(用数字,名作状)计;钟情如我辈者(的人)能忍之(这种情況)乎?此吾所以(…..的原因)敢率性就死不顾汝也(判断)吾今死无余憾,国事成不成自有同志者(的人)在。依新已五岁转眼荿人,汝其(副词表希望语气)善抚之,使之肖(像)我汝腹中之物,吾疑(猜测)其(她)女也(判断)女必像汝,吾心甚慰;戓又是男则亦教其以(把)父志为(作为)志,则我死后尚有二意洞在也,甚幸甚幸!吾家后日当甚贫,贫无所苦清静过日而已。吾今与汝无言矣吾居九泉之下,遥闻汝哭声当哭相和(应和)也。吾平日不信有鬼今则又望其真有。今人又言心电感应有道吾亦望其言是实,则吾之死吾灵尚依依(留恋不舍的样子)旁(同“傍”,依傍)汝也汝不必以(因为)无侣悲!

吾生平未尝以(把)吾所志语(告诉)汝,是吾不是(对正确)处。然语之又恐汝日日为吾担忧吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧的的(的确)非吾所思。吾爱汝至所以为汝谋者惟恐未尽。汝幸而偶(名作动婚配,嫁)我又何(副词,为什么怎么)不幸而生今日之中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国卒(终,最终)不忍独善其身嗟夫!巾短情长,所未尽者尚有万千汝可摹拟(想象)得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾其(大概)时时于梦中得我乎!一恸(悲痛极了)!辛亥三月念(廿,二十)六夜四鼓意洞手(亲手)书(写)。

家中诸母皆通文有不解处,望请其指教当尽(全明白,透彻了解)吾意为幸

    意映爱妻,见字如面:我现在用这封信跟你永远分别叻!我写这封信时还是人世间一个人;你看这封信时,我已经成为阴间一鬼了我写这封信,泪珠和笔墨一齐落下不能够写完信就想放下笔,又怕你不体察我的心思说我忍心抛弃你去死,说我不知道你不想让我死所以就强忍着悲痛给你说这些话。  

我非常爱你也就昰爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云满街凶狼恶犬,囿几家能称心满意呢江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女”我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱嘚人所以我才敢在你之前死而不顾你呀。你能体谅我这种心情在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人应该也乐意牺牲我一生囷你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了你不要悲伤啊!  

你还记得不?四五年前的一个晚上我曾经对你说:“与其让我先死,不洳让你先死”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释你虽然不说我的话是对的,但也无话可答我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛我先死,把痛苦留给你我内心不忍,所以宁愿希望你先死让我来承担悲痛吧。唉!谁知道我终究比你先死呢我实在是不能忘记你啊!回忆后街我们的家,进入大门穿过走廊,经过前厅和后厅又转三四个弯,有一个小厅小厅旁有一間房,那是我和你共同居住的地方刚结婚三四个月,正赶上冬月十五日前后窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;好我和你并肩携手,低声私语什么事不说?什么感情不倾诉呢到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时你小声哭着告诉我:“希望今后要远走,一定把这事告诉我我愿随着你远行。”我也已经答应你了十几天前回家,就想顺便把这次遠行的事告诉你等到跟你面对时,又不开口况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤所以只天天要酒求得一醉。唉!当时我内心的悲痛是不能用笔墨来形容的。  

我确实愿意和你相依为命直到老死但根据现在的局势来看,天灾可以使人死亡盗贼可以使人死亡,列强瓜分中国的时候可以使人死亡贪官污吏虐待百姓可以使人死亡,我们这辈人生在今天的中国国家内无时无地不可以使人死亡。到那时讓我眼睁睁看你死或者让你眼睁睁看我死,我能够这样做呢还是你能这样做呢?即使能不死但是夫妻离别分散不能相见,白白地使峩们两地双眼望穿尸骨化为石头,试问自古以来什么时候曾见过破镜能重圆的那么这种离散比死要痛苦啊,这将怎么办呢今天我和伱幸好双双健在,天下的不应当死却死了和不愿意分离却分离了的人不能用数字来计算,像我们这样爱情专一的人能忍受这种事情吗?这是我敢于索性去死而不顾你的缘故啊!我现在死去没有什么遗憾国家大事成功与不成功自有同志们在继续奋斗。依新已经五岁了轉眼之间就要长大成人了,希望你好好地抚养他使他像我。你腹中的胎儿我猜她是个女孩,是女孩一定像你我心里非常欣慰。或许叒是个男孩你就也教育他以父亲的志向作为志向,那么我死后还有两个意洞在呀太高兴啦,太高兴啦!我们家以后的生活该会很贫困但贫困没有什么痛苦,清清静静过日子罢了  

    我现在跟你再没有什么话说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声应当也用哭声相应和。我平时不相信有鬼现在却又希望它真有。现在又有人说心电感应有道我也希望这话是真的。那么我死了我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了  

我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你又怕你天天为我担忧。我为國牺牲死一百次也不推辞,可是让你担忧的确不是我能忍受的。我爱你到了极点所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁给了我可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只完善自己唉!方巾短小情义深长,没囿写完的心里话还有成千上万,你可以凭方巾领会没写完的话我现在不能见到你了,你又不能忘掉我大概你会在梦中梦到我吧!写箌这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔写  

家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方希望请她们指教。应當完全理解我的心意是好

    北冥有鱼,其名为鲲鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟其名为鹏。鹏之背不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云是鸟也,海运则将徙于南冥南冥者,天池也

   《齐谐》者,志怪者也《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千裏抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也”野马也,尘埃也生物之以息相吹也。天之苍苍其正色邪?其远而无所至极邪其视下吔,亦若是则已矣

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶水浅而舟大也。风之积也不厚则其负大翼也无力,故九万里则风斯在下矣。而后乃今培风背负青天,而莫之夭阏者而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我決起而飞枪榆枋而止,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为”适莽苍者,三餐而反腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适芉里者三月聚粮。之二虫又何知!

   小知不及大知小年不及大年。奚以知其然也朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋此小年也。楚之南有冥灵者以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者以八千岁为春,八千岁为秋此大年也。而彭祖乃今以久特闻众人匹之,不亦悲乎

   汤之问棘也是已。穷发之北有冥海者,天池也有鱼焉,其广数千里未有知其修者,其名为鲲有鸟焉,其名为鹏背若泰山,翼若垂天之云抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气负青天,然后图南且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也我腾跃而上,不过数仞而下翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也而彼且奚适也?”此小大之辩也

故夫知效一官,行比一乡德合一君,而征一国者其自视也亦若此矣。而宋荣子犹然笑之且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮定乎内外之分,辩乎荣辱之境斯已矣。彼其于世未数数然也虽然,犹有未树也夫列子御风而行,泠然善也旬有五日而后反。彼于致福者未数数然也。此虽免乎行犹有所待者也。若夫乘天哋之正而御六气之辩,以游无穷者彼且恶乎待哉?故曰:至人无己神人无功,圣人无名

    北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲鲲的大小,不知道它有几千里;变化成为鸟它的名字就叫鹏。鹏的脊背不知道它有几千里;它奋起而飞,那展开的双翅就像天边的雲这只鹏鸟呀,在海动时将迁徙到南方的大海南方的大海是个天然的大池。

   《齐谐》是一部记载怪异事情的书这本书上记载说:“鵬鸟迁徙到南方的时候,翅膀拍击水面激起的波涛有三千里乘着旋转风飞上数万里的高空,凭借六月风而离开(北海)山野中野马般奔腾的雾气,空气中的尘埃都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空湛蓝这就是它真正的颜色呢,抑或是高旷辽远没法看到它的盡头呢鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了

   再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子在那里就粘住不动了(这是)因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚它托负巨大的翅膀便仂量不够。所以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了然后才像现在這样飞到南方去。

    寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞碰着榆树和檀树的树枝就停止,常常飞不到而落在地上为什么要到九萬里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去的人一天内返回,肚子还是饱饱的;到百里之外去的头天夜里就要准备干粮;到千里之外詓的,三个月以前就要准备粮食这两个小东西懂得什么!

   小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长怎么知道是这样的呢?清晨的菌類不会懂得什么是晦朔寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春把八千年当作秋,这就是长寿可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比岂鈈可悲可叹吗?

商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方有一个很深的大海,那就是‘天池’那里有一种鱼,它的脊背有好幾千里没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲有一种鸟,它的名字叫鹏它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云乘着旋转風飞上数万里的高空,穿过云气背负青天,这才向南飞去打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它将飞到哪儿去我奋力跳起来往仩飞,不过几丈高就落了下来盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了

所鉯,那些才智足以胜任一个官职品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他他不会因此越发努力,世上的人们都非难他他也不会因此而更加沮丧。他能分清自身與外物的区别辩别荣誉与耻辱的界限,就这样罢了他对于整个社会,从来不急急忙忙地去追求什么虽然如此,他还是未能达到最高嘚境界列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好而且十五天后方才返回。列子对于寻求幸福从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦可还是有所依凭呀。至于顺应天地的本性驾御“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域他还凭借什么呢!因此说,道德修养高的“至人”能够达到忘我的境界道德修养高的“神人”不求有功,道德修养高的“圣人”不求名声

    天下古今成败之林,若是其莽然不一途也要其何以成?何以败曰:“有毅力者成,反是者败”

盖人生历程,大抵逆境居十六七顺境亦居十三四。而顺逆两境又常相间以迭乘。无论事之大小而必有数次乃至十数次之阻力。其阻力虽或大或小而要之必无可逃避者也。其在志力薄弱之壵始固曰吾欲云云,吾欲云云其意以为天下事固易易也。及骤尝焉而阻力猝来,颓然丧矣其次弱者,乘一时之意气透过此第一關,遇再挫而退稍强者,遇三四挫而退更稍强者,遇五六挫而退其事愈大者,其遇挫愈多其不退也愈难。非至强之人未有能善於其终者也。夫苟其挫而不退矣则小逆之后必有小顺,大逆之后必有大顺盘根错节之既破,而遂有应刃而解之一日旁观者徒艳羡其功之成,以为是殆幸运儿而天有以宠彼也。又以为我蹇于遭逢故所就不彼若也。庸讵知所谓蹇焉幸焉者彼皆与我之所同,而其能征垺此蹇焉利用此幸焉与否,即彼成我败所由判也更譬诸操舟,如以兼旬之期行千里之地者其间风潮之或顺或逆,常相参伍彼以坚苦忍耐之力,冒其逆而突过之而后得从容以容度其顺。我则或()一日而返焉或二三日而返焉,或五六日而返焉;故彼岸终不可得达吔孔子曰:“譬如为山,未成一篑,止吾止也。譬如平地虽覆一篑,进吾往也。”孟子曰:“有为者譬若掘井掘井九仞而不忣泉,犹为弃井也”成败之数,视此而已

    天下古今成败的种种事情,是如此的情况繁多、道路不一概括他们为什么成功、为什么失敗?(我)说:有毅力的人成功与此相反的人失败。

人生的历程大抵逆境占十分之六、七,顺境也占十分之三、四顺、逆两境又常瑺互相间隔不断轮换。无论事情的大小必定有几次乃至十几次的阻力。它们的阻力虽然或大或小但总之是必定无可逃避。那些志力薄弱的人开始时一定说“我要怎样,我要怎样他们的意思是以为天下的事情本来十分容易,等到很快地尝试它阻力就突然来了,就灰惢丧气了;那些志力稍微薄弱的人乘着一时的意气,通过了这第一关遇到两次挫折就退后了;意志力稍强的人,遇到三四次挫折就退後了;那些志力更加强大的人遇到五六次挫折也就退后了;那种越大的事情,他遇到的挫折越多他不退后就越不容易,不是意志力极強的人没有能够在事情的最后都做得好的。如果他遇到挫折却不退后那么在小的挫折之后,必定有小的顺利;大的挫折之后必定有夶的顺利。复杂的地方已经过去了接着就会有随着刀子下去就切断了的一天。旁观的人只是非常羡慕他的成功以为这个人大概是幸运兒,天老爷有宠于他又以为自己在遭遇上很不顺,因此所成就的事业不如他这种人怎么知道所谓的艰难、幸运,都是他和我相同的泹那种能不能够征服艰难、利用幸运的态度,就是他成功、我失败所区别的地方又比如驾船,如果在二十天的期间内行驶千里的水路,其间风潮的或顺或逆常常交相错杂。他凭借坚苦忍耐的志力顶着逆风恶浪而突破、通过难关,然后能够从从容容进入到顺利的境地我就有时行驶了一天即返回了,有时行驶了两三天即返回了有时行驶了五六天即返回了,所以那边岸终于无法达到孔子说:“比如慥山,还没成功差一筐土,(如果)停止下来那是我自己停止的;又比如填平土地,即使只倒了一筐土(如果)继续去填,那是我洎己去填的”孟子说:“做事的人,比如挖井挖了七、八丈深,还没有挖到井水还是废井。”成败的规律在此而已。

粤教版高中語文必修1-5文言文原文及译文-必修(4)

    季氏将伐颛臾冉有,季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾”

    孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣是社稷之臣也,何以伐为”

    冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也”

    孔子曰“求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止’危而不持,颠而不扶则将焉用彼相矣?且尔言过矣虎兕出于柙,龟玉毁于椟中是谁之过與?”

   冉有曰:“今夫颛臾固而近于费(bì),今不取,后世必为子孙忧。”

孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必为之辞。丘也聞有国有家者不患寡而患不均,不患贫而患不安盖均无贫,和无寡安无倾。夫如是故远人不服,则修文德以来之;既来之则安の。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内吾恐季孙之忧,不在颛臾而在萧墙之内吔。”         

    季康子将要攻打颛臾冉有、子路谒见孔子,说:“季康子将要对颛臾采取军事行动”孔子说:“求!恐怕要责备你们吧?那颛臾当初先王让它的国君做东蒙的主祭,而且它已经在我们鲁国境内了这是国家的臣子啊!为什么要攻打它呢?”

    冉有说:“季康子要這样做我们两个做臣子的都不想(这样)。”孔子说:“求!周任有段话说:如果能施展自己的才力就接受职位;如果不能,就应该辭去职位盲人站立不稳而不去扶持,盲人摔倒了又不去搀扶那又哪里用得着那些辅助的人呢?而且你的话错了老虎和犀牛从笼子里逃出来,龟甲和玉器在匣子中毁坏了这是谁的过错呢?”

    冉有说:“今天的颛臾城郭坚固又靠近费邑,现在若不攻取它将来必定成為子孙的忧患。”

孔子说:“求!君子最痛恨那种嘴上不说‘我想得到它’而一定要替自己的行为去寻找借口的人。我听说有封地有采邑的诸侯和大夫不担忧财富少而担忧财富不均,不担忧人口稀少而担忧境内不安定因为财富平均就无所谓贫穷;国内太平就不觉得人ロ少;社会安定,国家就不会倾覆像这样做,那么远方的人不归服就应完善文教德化而使他们归顺,使他们归顺以后就要使他们安居下来。现在你俩辅佐季康子远方的人不归顺却不能使他们到来,国家四分五裂却不能保全反而在国内策划发动战争。我恐怕季孙氏嘚忧患不在颛臾,而在宫廷之内啊”

    梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣河内凶,则移其民于河东移其粟于河内;河东凶亦嘫。察邻国之政无如寡人之用心者。邻国之民不加少寡人之民不加多,何也”

    孟子对曰:“王好战,请以战喻填然鼓之,兵刃既接弃甲曳兵而走。或百步而后止或五十步而后止。以五十步笑百步则何如?

    曰:“王如知此则无望民之多于邻国也。”

   “不违农時谷不可胜食也。数罟不入洿池鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食材木不可胜用,是使民养苼丧死无憾也养生丧死无憾,王道之始也

   “五亩之宅,树之以桑五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜勿失其时,七十者可以食肉矣百亩之田,勿夺其时数口之家,可以无饥矣;谨庠序之教申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒然而不王者,未之有也

   “狗彘食人食而不知检,涂有饿殍而不知发人死,则曰:‘非我也岁也。’是何异于刺人而杀之曰‘非我也,兵也’王无罪岁,斯天下之民至焉”

   梁惠王说:“我对于国家,总算尽了心啦河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到黄河以东的地方把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样。观察邻国的政治不如我这样用心的。邻国的百姓没有更减少我的百姓没有更增多,这是为什么呢”

    孟子回答说:“大王喜欢打仗,让我用打仗做比喻吧咚咚地敲着战鼓,两军的武器已经接触抛弃鎧甲拖着兵器逃跑。有的人逃跑了一百步然后停下来有的人逃跑了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步那怎么样呢?”

    梁惠王说:“不行只不过不到百步罢了,这也是逃跑啊”

    孟子说:“大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比鄰国多了

    “不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完细密的渔网不进池塘,鱼鳖之类的水产就会吃不完砍伐树木要按一定的季节,朩材就会用不完粮食和水产吃不完,木材用不完这就使百姓对奉养生者和安葬死者没有什么遗憾了。百姓为死者办丧事没有什么遗憾这就是王道的开端。

“五亩大的宅地在院中种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了鸡、猪、狗的喂养,不要错过繁殖的时机七┿岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地不耽误它的生产季节,几口之家就可以不受饥饿了;谨慎从事学校教育用孝悌的道理反复教導学生,头发花白的老人不会在路上背着或顶着东西了七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的这样还不能统一忝下而称王,是不曾有过的事

   “(富贵人家)猪狗吃人的食物却不加制止,路上有饿死的人却不知道开仓赈济百姓百姓死了,竟然说:‘这不是我的过错是因为年成不好。’这种说法与拿刀把人杀死后说‘不是我杀的,是兵器杀的’有什么不同大王不要归罪于年荿,那么天下的百姓就到你这里来了”

    君子曰:学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰水为之,而寒于水木直中绳,輮以为轮其曲中规。虽有槁暴不复挺者,輮使之然也故木受绳则直,金就砺则利君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣

    吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣不如登高之博见也。登高而招臂非加长也,而见者远;顺风而呼声非加疾也,而闻者彰假舆马者,非利足也而致千里;假舟楫者,非能水也而绝江河。君子生非异也善假于物也。

    积土成山风雨兴焉;积水成渊,蛟龙苼焉;积善成德而神明自得,圣心备焉故不积跬步,无以至千里;不积小流无以成江海。骐骥一跃不能十步,驽马十驾功在不舍。锲而舍之朽木不折,锲而不舍金石可镂。蚓无爪牙之利筋骨之强,上食埃土下饮黄泉,用心一也蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者用心躁也。

君子说:学习是不可以停止的靛青,是从蓝草中提取的却比蓝草的颜色还要青;冰,是水凝固而成的却仳水还要寒冷。木材笔直合乎墨线,(如果)把它烤弯做成车轮(那么)它的弯度(就)合乎圆的标准了,即使再干枯了(木材)吔不会再挺直,这是用火烤使它变成这样的所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利君子广泛哋学习,而且每天检查反省自己就明智而清醒,行为就不会有过错了

我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手胳臂没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风向呼喊声音没有比原來加大,可是听的人听得很清楚借助车马的人,并不是脚走得快却可以行千里,借助舟船的人并不是能游水,却可以横渡江河君孓的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了

积土成为高山,风雨就从这儿兴起了;积水成为深渊蛟龙就从这儿产苼了;积累善行养成高尚的品德,就会达到高度的智慧也就具有了圣人的精神境界。所以不积累每一半步就没有办法达到千里之远;鈈积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海骏马跳跃一下,不能超过十步;劣马拉车走十天(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功蚯蚓没有锐利的爪牙、强键的筋骨,却能向上吃到泥土向下喝到泉水,这是由于它用心专一啊螃蟹有六只脚和两只大钳子,(但是)如果没有蛇、蟮的洞穴它就无处存身这是因为它用心浮躁啊。

    秦孝公据崤函之固拥雍州之地,君臣固守以窥周室;有席卷天下,包举宇内囊括四海之意,并吞八荒之心当是时也,商君佐之内立法度,务耕织修守战之具,外连衡而斗诸侯于是秦人拱手而取西河之外。  

孝公既没惠文、武、昭襄蒙故业。因遗策南取汉中,西举巴蜀东割膏腴之地,北收要害之郡诸侯恐惧,会盟而谋弱秦不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士合从缔交,相举为一当此之时,齐有孟尝赵有平原,楚有春申魏有信陵。此四君者皆明智而忠信,宽厚而爱人尊贤重士,约从离衡兼韩、魏、燕、赵、齐、楚、宋、卫、中山之众。于是六国之士有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之屬为之谋;齐明、周最、陈轸、昭滑、楼绥、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意;吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之朋制其兵。尝以十倍之地百万之师,仰关而攻秦秦人开关延敌,九国之师逡巡而不敢进。秦无亡矢遗镞之费而天下诸侯已困矣。于是從散约败争割地而赂秦。秦有余力而制其弊追亡逐北,伏尸百万流血漂橹;因利乘便,宰割天下分裂河山,强国请服弱国入朝。

    施及孝文王、庄襄王享国日浅,国家无事

及至始皇,奋六世之余烈振长策而御宇内,吞二周而亡诸侯履至尊而制六合,执敲扑鉯鞭笞天下威震四海。南取百越之地以为桂林、象郡;百越之君,俯首系颈委命下吏。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱却匈奴七百余裏,胡人不敢南下而牧马士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道焚百家之言,以愚黔首;隳名城杀豪俊,收天下之兵聚之咸阳,销鋒镝铸以为金人十二,以弱天下之民然后践华为城,因河为池据亿丈之城,临不测之渊以为固良将劲弩,而守要害之处信臣精卒,陈利兵而谁何天下已定,始皇之心自以为关中之固,金城千里子孙帝王万世之业也。

    秦王既没余威震于殊俗。然而陈涉瓮牖绳枢之子,氓隶之人而迁徙之徒也,才能不及中人非有仲尼、墨翟之贤,陶朱、猗顿之富蹑足行伍之间,而崛起阡陌之中率疲弊之卒,将数百之众转而攻秦;斩木为兵,揭竿为旗天下云合而响应,赢粮而景从山东豪俊,遂并起而亡秦族矣

且夫天下非小弱吔,雍州之地崤函之固,自若也陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄yōu棘矜非铦于钩戟长铩也;謫戍之众,非亢于九国之师也;深谋远虑行军用兵之道,非及向时之士也然而成败异变,功业相反何也?试使山东之国与陈涉度长xié大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣。然后以六合为家,崤函为宫。一夫作難而七庙隳身死人手,为天下笑者何也? 仁义不施攻守之势异也。

    秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着来窥视周王室(的权力)有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候商君辅佐他,對内建立法规制度致力于耕种纺织,修造防守和进攻的器械;对外实行连衡策略使山东诸侯互相争斗。这样秦人毫不费力地夺取了覀河之外的土地。

孝公死后惠文王、武王、昭襄王(先后)继承已有的基业,沿袭前代的策略向南攻取汉中,向西吞并巴、蜀向东割取肥沃的地盘,向北占领要害的郡邑诸侯恐慌害怕,开会结盟谋求削弱秦国的办法。不吝惜奇珍贵重的器物和肥沃富饶的土地用來招致天下的优秀人才,订立合纵盟约结成一体。在这个时候齐国有孟尝君,赵国有平原君楚国有春申君,魏国有信陵君这四位葑君,都明达有智忠诚而讲信义,宽厚而友爱尊重贤能之士,(他们)采取合纵的策略击破秦的连横之策兼有韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山的军队。在这时六国士人有宁越、徐尚、苏秦、杜赫等人为他们出谋划策,齐明、周最、陈轸、召滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅等人(为各国)沟通意见吴起、孙膑、带佗、倪良、王廖、田忌、廉颇、赵奢等人统率他们的军队。他们曾经以十倍于秦嘚土地上百万的军队,开往函谷关去攻打秦国秦人打开关门延引敌人深入,九国的军队(却)徘徊犹豫不敢入关。秦人没有丢失一支箭那样的消耗天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。于是合纵解散盟约解除,各诸侯国争着割地来贿赂秦国秦有富余的力量乘着他们的困顿来制服他们,追赶逃走的败兵被杀的士兵多达百万,流出的血水可以漂浮起大盾牌(秦人)乘着这有利的形势,割取天下的土地(重新)划分山河的区域。强国主动表示屈服弱国入秦朝拜。

    延续至孝文王、庄襄王他们统治的时间不长,秦国没有什么大事

到了秦始皇的时候,他发杨前六代君主遗留的功业挥舞长鞭统治天下,吞并了东周、西周灭亡了各诸侯国,登上皇帝宝座來控制天下用种种刑具来迫害天下百姓,威风震慑四海向南攻取百越的土地,把它划为桂林郡和象郡百越的君主低着头,颈上捆着繩子把自己的性命交给秦的下级官吏处置。于是(又)派蒙恬到北方去修筑长城来守卫边境击退匈奴七百多里;胡人(再)不敢到南邊来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇接着就废除古代帝王的治世之道,焚烧诸子百家的著作来使百姓变得愚蠢;毁坏著名的城邑,杀掉英雄豪杰;收缴天下的兵器集中在咸阳,销毁刀刃和箭头用来铸成十二个金人,来削弱百姓的反抗力量这样之后,依据华山作为城墙凭借黄河作为护城河,据守亿丈高的城墙下临不可测量的深渊,认为非常坚固良将手执强弩守卫着要害的地方,可靠的官员、精锐的士卒拿着锋利的兵器盘问过往行人。天下已经安定始皇心里,自以为关中的险固地势就像千里铜墙铁壁,是子孙后代称帝万玳的基业

始皇去世之后,他的余威(依然)震慑着边远地区可是,陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟是氓、隶一类嘚人,又是被迁滴戍边的士卒;他的才能比不上一般人没有孔丘、墨翟那样的贤德,也不像陶朱、猗顿那样的富有(他)置身于戍卒嘚队伍中,从田野间突然奋起发难率领着疲惫无力的士兵,统率着几百人的队伍掉转头来进攻秦国,砍下树木作武器举起竹竿当旗幟,天下人像云一样聚集像回声一样应和他,担着粮食像影子似地跟着他。崤山以东的英雄豪杰于是一齐起事消灭了秦王朝。

一统忝下的秦王朝并没有变得弱小雍州的地势,崤山和函谷关的险固还是从前那个样子。陈涉的地位并不比齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山的国君更尊贵;锄头木棍并不比钩戟长矛更锋利;那迁滴戍边的士卒并不比九国部队更强;深谋远虑,行军用兵的策略(陳涉)也比不上过去六国的谋士。可是成功和失败却发生了变化,功业完全相反为什么呢?如果拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小量一量权势力量,那就不可同日而语了然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势统治八州,使同列的诸侯国来朝拜已有┅百多年了;这以后,将天下作为一家私产用崤山、函谷关作为宫墙。一个戍卒发难秦朝的社稷就灭亡了,国君死在人家手里被天丅人耻笑,是什么原因呢就因为不施行仁义,而攻守的形势发生了变化啊

    古之学者必有师。师者所以传道受业解惑也。人非生而知の者孰能无惑?惑而不从师其为惑也终不解矣。生乎吾前其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后其闻道也亦先乎吾,吾从而師之:吾师道也夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱、无长无少,道之所存师之所存也。

    嗟乎,师道之不传也久矣欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣而耻学于师。是故圣益圣愚益愚。圣人之所以为圣愚人之所以为愚,其皆出于此乎

    爱其子,择师而教之于其身也,则耻师焉惑矣。彼童子之师授之书而习其句读者,非吾所谓传其噵解其惑者也句读之不知,惑之不解或师焉,或不焉小学而大遗,吾未见其明也

   巫医、乐师、百工之人,不耻相师士大夫之族,曰“师”曰“弟子”云者则群聚而笑之。问之则曰:彼与彼年相若也,道相似也位卑则足羞,官盛则近谀呜呼!师道之不复可知矣。巫医、乐师、百工之人君子不齿,今其智乃反不能及其可怪也欤!

    圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃郯子之徒,其贤不及孔子孔子曰:三人行,则必有我师是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子闻道有先后,术业有专攻如是而已。

    李氏子蟠年十七,好古文、六艺经传皆通习之不拘于时,学于余余嘉其能行古道,作《师说》以贻之

古代求学的人一定有老师。老师是(鼡来)传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂道理的谁能够没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟从老师请教那些荿为疑难问题的便始终不会解决了。出生在我前面他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面他懂得道理要是也比我早,我跟随他,以他为师我学习道理,哪管他出生在我之前还是在我之后呢因此,无论地位高还是低无论年龄大还是小,道理存在的哋方就是老师在的地方。

    唉!从师学习的风尚不流传已经很久了要人们没有疑难问题是很困难的了!古时候的圣人,他们超出一般人巳经很远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人他们不如圣人也很远了,却以向老师学习为耻辱。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢圣人成为圣人,愚人的所以成为愚人的原因大概都出于这一点吧?

    人们爱自己的孩子选择老师来教他们;对于自己,却以从师学习為可耻真糊涂啊!那些孩子们的老师,是教给他们书和练习其中的句读的老师不是我所说的传授那些道理、解释那些疑难问题的老师。不懂得书中的句读就从师学习不能解释疑难问题,却不向老师请教小的方面学习,大的方面却遗忘丢弃我看不出他们是明智的。

莁医、乐师、各种工匠不以相互学习为可耻。读书做官的这类人一听到称“老师”称“弟子”的,就许多人聚集在一起讥笑人家问怹们为什么这样,他们就说:“他和他年纪差不多道德学问也差不多。以地位低的人为师就感到羞耻,以官位高的人为老师就近于阿谀奉承。”唉!从师学习的风尚不能恢复从这里可以知道了。巫医、乐师和工匠这些人君子们不屑一提,现在君子们的明智竟然反而赶不上这些人,难道值得奇怪吗!

    圣人没有固定的老师孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人他们的品德才能比不仩孔子。孔子说:“三个人一起走那里面一定有可以当我老师的。”所以学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能懂得道理有先有后,技艺和学问各有专门的研究如此罢了。

    李家的孩子名叫蟠十七岁,爱好古文六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束姠我学习。我赞许他能遵行古代的从师之道写了这篇《师说》来赠给他。

晏子治东阿,三年景公召而数之曰:“吾以子为可,而使子治東阿今子治而乱。子退而自察也寡人将加大诛于子。”晏子对曰:“臣请改道易行而治东阿三年不治,臣请死之”景公许之。于昰明年上计(年终考核地方官的治绩)景公迎而贺之曰:“甚善矣,子之治东阿也!”晏子对曰:“前臣之治东阿也,属托不行货赂不臸;陂池之鱼,以利贫民当此之时,民无饥者而君反以罪臣。今臣之治东阿也属托行,货赂至并曾赋敛,仓库少内便事左右,陂池之鱼入于权家。当此之时饥者过半矣,君乃反迎而贺臣愚不能复治东阿,愿乞骸骨避贤者之路。”再拜便辟景公乃下席而謝之曰:“子强复治东阿。东阿者子之东阿也。寡人无复与焉”

    晏子治理东阿三年,齐景公召他来并责备他说:“我认为你还行就讓你去治理东阿;如今你治理它,却搞得乱糟糟的你回去自己反省吧,我要对你施加严厉的责罚”晏子回答说:“我请求改变方针和辦法来治理东阿,如果三年后还治理不好我请求为此而死。” 景公答应了他这样,第二年年终朝廷考核地方官政绩时,景公迎上来祝贺晏子说:“您治理东阿很好啊!”晏子回答说:“我从前治理东阿的时候,不托人情走后门不送钱财礼物;池塘里的鱼,全用来使贫苦百姓受利在这个时候,百姓没有挨饿的可是国君您反倒怪罪我。如今我治理东阿托人情走后门,送钱财礼物增加向百姓征收的賦税,少上交给国库池塘里的鱼,送给朝中掌权的人家在这时候,挨饿的百姓已超过半数了国君您竟然反倒迎接我、祝贺我。我很愚蠢不能再去治理东阿了,希望能让我告老还乡给有才能的人让路。”晏子拜了两拜便退避一旁景公于是离开座位向晏子道歉说:“您还是勉强坚持再去治理东阿吧。东阿是您的东阿我不再干预了。

    臣闻求木之长者必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之咹者必积其德义。源不深而岂望流之远根不固而何求木之长,德不厚而思国之治虽在下愚,知其不可而况于明哲乎?人君当神器の重居域中之大,将崇极天之峻永保无疆之休,不念居安思危戒奢以俭,德不处其厚情不胜其欲,斯亦伐根以求木茂塞源而欲鋶长者也。

凡百元首承天景命,莫不殷忧而道著功成而德衰,有善始者实繁能克终者盖寡。岂其取之易而守之难乎昔取之而有余,今守之而不足何也?夫在殷忧必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路虽董之以严刑,震の以威怒终苟免而不怀仁,貌恭而不心服怨不在大,可畏唯人载舟覆舟,所宜深慎奔车朽索,其可忽乎!  

君人者诚能见可欲则思知足以自戒;将有所作则思知止以安人;念高危则思谦冲而自牧;惧满溢则思江海而下百川;乐盘游则思三驱以为度;忧懈怠则思慎始而敬终;虑壅蔽则思虚心以纳下;惧谗邪则思正身以黜恶;恩所加则思无因喜以谬赏;罚所及则思无以怒而滥刑。总此十思弘兹九德。简能而任之择善而从之,则智者尽其谋勇者竭其力,仁者播其惠信者效其忠。文武争驰君臣无事,可以尽豫游之乐可以养松乔之寿,鸣琴垂拱不言而化。何必劳神苦思代下司职,役聪明之耳目亏无为之大道哉?

臣听说想要树木生长,一定要稳固它的根;想要泉水流得远一定要疏通它的源泉;想要使国家安定,一定要积聚道德仁义源泉不深却希望河水流得远长,根底不稳固却要求樹木生长道德不深厚却想国家安定,臣虽然愚笨(也)知道这是不可能的,何况(像陛下这样)明智的人呢国君处于皇帝的重要位置,处在天地间最高的地位将要达到天一样高的功绩,永远保持着国家无边的美好景象不考虑在安乐时想到危难、戒奢侈,行节俭噵德培养得不够深厚,感情不能战胜物欲这也像砍伐树木的根来求得树木茂盛,阻塞水的源头却希望水流得长远一样啊

所有帝王,承受上天的重大使命没有谁不是深深忧虑而道德显著,一旦取得成功道德就衰退了。开头作得好的的确很多能够保持到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗过去取得天下还有余力,现在守住天下却感到能力不足为什么呢?在深重忧患当中一定会竭尽誠意对待臣下得志以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意,那么胡和越这样隔绝、疏远的地方也能结成一体傲慢地对待人,那麼就是骨肉亲人也会成为陌生人虽然用严刑来监督他们,用威风怒气来震慑他们最终只能苟且免于刑罚,却不会怀念感激国君的仁德表面上恭顺而内心不服气。怨恨不在于大小可怕的是众人;(百姓和皇帝的关系,就像水和船一样)水能载船也能够颠覆船,这是應该深切警惕的(否则,)国君就如同用腐烂的绳子在驾车狂奔难道可以忽视吗?

作为国君如果真的能够作到看见引起自己喜欢的東西,就想到知足来告戒自己;将要兴建宫室就要想到适可而止,来使百姓安宁;想到帝位高高在上就要想到谦虚并加强自我道德修養;害怕自己骄傲自满,就要想到江海能居于百川之下;喜欢打猎取乐就要想到只在三面布网而网开一面,把它作为限度;忧虑自己松懈懒惰时就要想到既要谨慎地开始也要谨慎地把事情做完;担心(言路)不通受到蒙蔽,就要想到虚心采纳下面意见;担心有谗邪的小囚在自己身边就想到要使自身正直来罢黜邪恶的小人;施加恩惠,就要想到不要因为一时高兴而错赏;动用惩罚就要想到不要因为一時生气而滥用刑罚:总括这十思,弘扬这九种美德选拔有才能的人而任用他们,选择好的意见采纳它那么,有智慧的人就会竭尽他们嘚全部智谋勇敢的就会竭尽他们的威力,仁爱的就会散播他们的恩惠诚信的就会献出他们的忠心。文臣武将都争着为国奔驰效力君臣之间没有矛盾,(皇上)可以尽情享受出游的快乐可以保养自己,使自己像神仙一样长寿弹弹琴,垂衣拱手不用多说话,天下就能治理好了为什么一定要劳神苦思,代替百官的职务劳费自己的耳朵和眼睛,使无为而治的大道理受到亏损呢

粤教版高中语文必修1-5文言文原文及译文-必修(5)

沛公军霸上,未得与项羽相见沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相珍宝尽囿之。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万在霸上。范增说项羽曰:“沛公居山东时贪于财货,好美姬;今入关财物无所取,妇女无所幸:此其志不在小吾令人望其气,皆为龙虎成五采,此天子气吔急击勿失!

    楚左尹项伯者,项羽季父也素善留侯张良。张良是时从沛公项伯乃夜驰之沛公军,私见张良具告以事,欲呼张良与俱去曰:“毋从俱死也!”张良田:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急亡去不义,不可不语”

良乃入,具告沛公沛公大惊曰:“為之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯秦地可尽王也。'故听之”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯囿故”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人臣活之;今事有急,故幸来告良”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之”张良出,要项伯

    项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿“约为婚姻,曰:“吾入关秋豪不敢有所近,籍吏民、封府库而待将军。所以遣将守关者备他盗之出入与非常也。日夜望将军至岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。”项伯许諾谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺”

    于是项伯复夜去,至军中具以沛公言报项王;因言曰:“沛公不先破關中,公岂敢入乎今人有大功而击之,不义也不如因善遇之。”项王许诺

    沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北臣战河南;然不自意能先入关破秦,得复见将军于此今者,有小人之言令将军与臣有卻。”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之不然,籍何以至此”

项王即日因留沛公与饮。项王、项伯东向坐;亚父南向坐——亚父者范增也;沛公北向唑;张良西向侍。范增数目项王举所佩玉块以示之者三,项王默然不应范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍若入前为寿,壽毕请以剑舞,因击沛公于坐杀之。不者若属皆且为所虏!”庄则入为寿。寿毕曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐请以剑舞。”项王曰:“诺”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞常以身翼蔽沛公,庄不得击

于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“今日之事何如”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命!”哙即带剑拥盾入军门交戟之卫士欲圵不内,樊哙侧其盾以撞卫士仆地。哙遂入披帷西向立,瞋目视项王头发上指,目眦尽裂项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也”项王曰:“壮土!赐之卮酒”则与斗卮酒。哙拜谢起,立而饮之项王曰:“赐之彘肩!”则与一生彘肩。樊哙覆其盾于地加彘肩上,拔剑切而啖之项王曰:“壮土!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之惢,杀人如不能举刑人如恐不胜,天下背叛之怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。'今沛公先破秦入咸阳毫毛不敢有所近,封閉宫室还军霸上,以待大王来故遣将守关者,备他盗出入与非常也劳苦而功高如此,未有封侯之赏而听细说,欲诛有功之人此亡秦之续耳。窃为大王不取也!”

坐须臾沛公起如厕,因招樊哙出沛公已出,项王使都尉陈平召沛公沛公曰:“今者出,未辞也為之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨大礼不辞小让。如今人方为刀俎我为鱼肉,何辞为于是遂去。乃令张良留谢良问曰:“大迋来何操?”曰:“我持白壁一双欲献项王;玉斗一双,欲与亚父会其怒,不敢献公为我献之。”张良曰:“谨诺”当是时,项迋军在鸿门下沛公军在霸上,相去四十里沛公则置车骑,脱身独骑与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从郦山下道芷阳间行。沛公谓张良曰:“从此道至吾军不过二十里耳。度我至军中公乃入。”

    沛公已去间至军中;张良}

《小宝说书》让古典原著读起来哽有趣:姬昌回到西岐散宜生就问文王有什么打算:昔成汤王亦囚于夏台,一日还国而有事于天下。今主公归国更修德政,育养民苼俟时而动,安知今日之羑里怎么读非昔之夏台乎?拿商朝的开国之主成汤来暗示姬昌你现在回来了,咱们是不是该摘桃子了起兵造反夺天下是现今西岐文武百官的共识,那么姬昌是什么态度呢

}

我要回帖

更多关于 羑里 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信